Refine
Year of publication
- 2008 (2491) (remove)
Document Type
- Article (957)
- Doctoral Thesis (315)
- Part of Periodical (270)
- Book (262)
- Working Paper (137)
- Part of a Book (131)
- Review (129)
- Report (89)
- Conference Proceeding (84)
- Preprint (26)
Language
- German (1552)
- English (791)
- French (45)
- Croatian (42)
- Portuguese (35)
- Multiple languages (8)
- Italian (6)
- mis (4)
- Spanish (4)
- dut (2)
Is part of the Bibliography
- no (2491) (remove)
Keywords
- Deutsch (47)
- Filmmusik (42)
- Literatur (40)
- Rezension (40)
- Germanistik (31)
- Russland (29)
- Linguistik (25)
- Übersetzung (22)
- Jelinek, Elfriede (20)
- Theater (18)
Institute
- Medizin (235)
- Extern (207)
- Präsidium (129)
- Biochemie und Chemie (87)
- Biowissenschaften (71)
- Physik (64)
- Erziehungswissenschaften (62)
- Gesellschaftswissenschaften (61)
- Center for Financial Studies (CFS) (59)
- Geowissenschaften (52)
- Rechtswissenschaft (48)
- Geschichtswissenschaften (43)
- Neuere Philologien (40)
- Kulturwissenschaften (34)
- E-Finance Lab e.V. (27)
- Philosophie (25)
- Institut für Wissenschaftliche Irenik (24)
- Pharmazie (24)
- Wirtschaftswissenschaften (22)
- Informatik (21)
- Mathematik (21)
- Universitätsbibliothek (21)
- Psychologie (19)
- Geographie (18)
- Institut für Deutsche Sprache (IDS) Mannheim (17)
- Frankfurt Institute for Advanced Studies (FIAS) (15)
- Sportwissenschaften (13)
- Exzellenzcluster Die Herausbildung normativer Ordnungen (12)
- Evangelische Theologie (11)
- Institut für Sozialforschung (IFS) (11)
- Institut für Ökologie, Evolution und Diversität (11)
- Institut für Wirtschaft, Arbeit, und Kultur (IWAK) (10)
- Sprachwissenschaften (10)
- Exzellenzcluster Makromolekulare Komplexe (7)
- Institut für sozial-ökologische Forschung (ISOE) (7)
- Institute for Monetary and Financial Stability (IMFS) (7)
- Katholische Theologie (7)
- Fachübergreifend (6)
- Zentrum für Arzneimittelforschung, Entwicklung und Sicherheit (ZAFES) (4)
- Zentrum für Nordamerika-Forschung (ZENAF) (4)
- Biochemie, Chemie und Pharmazie (3)
- Cornelia Goethe Centrum für Frauenstudien und die Erforschung der Geschlechterverhältnisse (CGC) (3)
- Georg-Speyer-Haus (3)
- MPI für Hirnforschung (3)
- Zentrum für Biomolekulare Magnetische Resonanz (BMRZ) (3)
- Zentrum für Weiterbildung (3)
- keine Angabe Institut (3)
- Hochschulrechenzentrum (2)
- Senckenbergische Naturforschende Gesellschaft (2)
- Center for Membrane Proteomics (CMP) (1)
- Europäische Akademie der Arbeit in der Universität Frankfurt am Main (1)
- Forschungszentrum Historische Geisteswissenschaften (FHG) (1)
- Frobenius Institut (1)
- Hessische Stiftung für Friedens- und Konfliktforschung (HSFK) (1)
- House of Finance (HoF) (1)
- Institute for Law and Finance (ILF) (1)
- Interdisziplinäres Zentrum für Neurowissenschaften Frankfurt (IZNF) (1)
- Interdisziplinäres Zentrum für Ostasienstudien (IZO) (1)
- MPI für Biophysik (1)
- Sonderforschungsbereiche / Forschungskollegs (1)
- Sustainable Architecture for Finance in Europe (SAFE) (1)
- Wilhelm-Merton-Zentrum (1)
- Zentrum für Interdisziplinäre Afrikaforschung (ZIAF) (1)
- Zentrum zur Erforschung der Frühen Neuzeit (Renaissance-Institut) (1)
Am 5.9.1940 erhielt Carl Froelich anlässlich seines 65. Geburtstags aus den Händen von Joseph Goebbels die Goethe-Medaille für Kunst und Wissenschaft. Goebbels hatte diese Ehrung zwei Tage zuvor in einem Schreiben an den Staatsminister und Chef der Präsidialkanzlei des Führers und Reichskanzlers Otto Meißner wie folgt begründet: Mit der technischen Beherrschung des Stoffes verbindet Froelich eine hervorragende künstlerische Begabung, die ihn befähigte, schon seit vielen Jahren sowohl als Regisseur wie als Produzent zahlreiche bedeutsame Filme herzustellen. Unter seinen bekanntesten Filmen sind vor allem zu nennen: Reifende Jugend (1933), Traumulus (1935), Wenn wir alle Engel wären (1936) und Heimat (1938). In Anerkennung des künstlerischen und staatspolitischen Wertes seiner Filme wurde Carl Froelich am 30. Jan. 1937 der Professoren-Titel verliehen. Aufgrund des großen Ansehens, das er im gesamten Bereich des Filmes genießt, wurde er am 29. Juni 1939 zum Präsidenten der RFK bestellt, die er seitdem ehrenamtlich leitet. (Barch, R 55/96, Bl. 373) Für Froelich war dies der Höhepunkt der Karriere: Aus dem Kameramann bei Oskar Meßter (ab 1906) und dem selbständigen Produzenten und Regisseur (ab 1920) war ein hoch dekorierter Funktionär geworden. Voraussetzung dafür war nicht nur der Eintritt in die NSDAP, sondern auch die enge Zusammenarbeit des Tonfilm-Studio Carl Froelich&Co mit der Ufa.
Dimitri Schostakowitschs Verhältnis zur Filmmusik war ausgesprochen zwiespältig. Einerseits empfand er seine Tätigkeit als Stummfilmpianist von 1923-1925 als ausgesprochen belastend und z. T. als beschämend: Der Dienst in den Kinos paralysierte meine Schaffenskraft. Komponieren konnte ich überhaupt nicht mehr, und nur dann, wenn ich vollständig mit dem Kino aufhörte, konnte ich meine Arbeit weiterführen. (Schostakowitsch 1966, zitiert in Gojowy 1983, 17) Andererseits trug die Stummfilmbegleitung auch zu einer Bereicherung seiner musikalischen Ausdrucksmöglichkeiten bei und prägte seine kompositorische Entwicklung in nicht zu unterschätzender Weise mit. So verstand er es durchaus eigene musikalische Vorstellungen zu verwirklichen, die seine Begleitungen von der gängigen Illustrationspraxis unterschieden.
„Und natürlich darf geschossen werden!“ : politische Lyrik und Linksterrorismus in Deutschland
(2008)
In the late 1960s, West Germany was swept over by a wave of student protest. The movement of 1968 hit the country especially hard because the young generation aimed to overcome the Nazi past of their parents once and for all. As their peaceful demonstrations did not have any success, some of the leftist activists decided to take violent measures. Among other terrorist groups, the Red Army Fraction was born. This article tries to bring to light, if and how far the political poetry of the German postwar period predicted and legitimized this process.
Omagiul sentimental adus traducătoarei Flora Fröhlich, în casa căreia se întruneau în anii dictaturii comuniste scriitori, traducători, intelectuali din diferite sfere profesionale, studenţi şi elevi, creionează portretul unei personalităţi de excepţie. Flora Fröhlich a desfăşurat o prodigioasă activitate ca traducătoare din română în limba germană a unor prozatori români contemporani, traducerile ei permiţând cunoaşterea literaturii române de publicul din spaţiul de limbă germană.
Flora Fröhlich a reuşit să coaguleze în jurul ei intelectuali marcanţi din Sibiu, casa în care locuia devenind un loc de întâlnire şi dezbateri pe teme culturale şi literare. Datorită personalităţii ei, a nivelului intelectual şi a caracterului ei a reuşit să devină formator de opinie, şi să contribuie efectiv la schimbul de idei în perioada regimului
totalitar.
Articolul prezintă anumite poezii din opera poetului de expresie germană din România Frieder Schuller, care au o legătură directă cu Sibiul. Frieder Schuller lucra în perioada 1975-1978 la Teatrul de Stat din Sibiu, timp în care a scris o serie de poezii anticomuniste, publicate de abia în anul 2006. În 1976 i-a fost respins un întreg volum de către cenzură. Presiunea asupra autorului s-a intensificat, astfel încât acesta a emigrat cu ajutorul lui Günter Grass. Prezentul articol doreşte să evidenţieze atât statutul oraşului Sibiu în lirica poetului, cât şi imaginea Sibiului şi, în genere, a societăţii româneşti din anii 1975-1978, zugrăvite în versurile lui Frieder Schuller.
Cele două nume de origine germanică, Gerhard şi Konnerth (ultimul fiind o formă derivată locală din Transilvania a numelui Konrad) sunt folosite ca paradigme pentru prezentarea interdependenţei dintre numele proprii ca şi clasă specială a substantivelor şi conotaţiile culturale ale antroponimelor. Rezultatul este o scurtă schiţă istorico-culturală pe o perioadă de studiu de peste 1000 de ani cu referinţă la persoana purtătoare a acestor nume, profesor dr. Gerhard Konnerth din Sibiu.
אין אונדזער שטוב האָט מען אַלע מאָל גערעדט װעגן דיבוקים, גלגולים, הײַ זער װוּ ס'האָבן אַרומגעשטיפֿט לצים, קעלערס װוּ ס'האָבן זיך אױפֿגעהאַלטן נישט-גוטע. דער טאַטע האָט גערעדט דערפֿון, ערשטנס, צוליב דעם װאָס די זאַכן זענען אים אָנגעגאַנגען. צװײטנס, דערפֿאַר װײַ ל אין דער גרױסער שטאָט װערן די קינדער קאַליע. מ'גײט, מ'זעט, מ'לײענט פּסולע ביכער, און ס'שאַדט דעריבער נישט צו דערמאָנען אַז ס'זענען פֿאַראַן פֿאַרבאָרגענע כּוחות. ...