Refine
Year of publication
Document Type
- Article (113)
- Review (24)
- Part of a Book (12)
- Part of Periodical (12)
- Conference Proceeding (5)
- Book (1)
- Report (1)
Language
- Turkish (168) (remove)
Has Fulltext
- yes (168) (remove)
Keywords
- Deutsch (31)
- Übersetzung (22)
- Türkisch (21)
- Fremdsprachenunterricht (20)
- Übersetzungswissenschaft (19)
- Türkei (10)
- Fremdsprache (8)
- Fremdsprachenlernen (8)
- Literatur (8)
- Deutsch als Fremdsprache (7)
- Germanistik (6)
- Lehrerbildung (6)
- Deutschland (5)
- Deutschunterricht (4)
- Fernunterricht (4)
- Kommunikation (4)
- Sprache (4)
- Almanca (3)
- Didaktik (3)
- Foreign language (3)
- Foreign language teaching (3)
- Frau (3)
- Geschichte (3)
- Geschlechterrolle (3)
- Grammatik (3)
- Kafka, Franz (3)
- Literarische Übersetzung (3)
- Migrantenliteratur (3)
- Nationalsozialismus (3)
- Reiseliteratur (3)
- Selbstgesteuertes Lernen (3)
- Tafsīr (3)
- Taṣawwuf (3)
- Türkenbild (3)
- Vergleichende Literaturwissenschaft (3)
- Übersetzerschule (3)
- Alman Edebiyatı (2)
- Almanca Öğretmenliği (2)
- Almanya (2)
- Anxiety (2)
- Beceri (2)
- Bilgi (2)
- Common European Framework of Reference for Languages (2)
- Der Prozess (2)
- Deutschlehrer (2)
- Digitalisierung (2)
- Distance learning (2)
- Duineser Elegien (2)
- E-Learning (2)
- Evaluation (2)
- Eğit, Kasım (2)
- Formale Sprache (2)
- Frankfurt Okulu (2)
- Frankfurt School (2)
- Fremdheit (2)
- Fähigkeit (2)
- German (2)
- German literature (2)
- Germany (2)
- Geschlechterforschung (2)
- Grammatikunterricht (2)
- Hermeneutik (2)
- Islamic Mystical Exegesis (2)
- Jugend (2)
- Jugendliteratur (2)
- Kaygı (2)
- Kind (2)
- Kleist, Heinrich von (2)
- Knowledge (2)
- Kongress (2)
- Kongressbericht (2)
- Krieg (2)
- Lernen (2)
- Lernspiel (2)
- Literaturtheorie (2)
- Moses (2)
- Müller, Herta (2)
- Mündliche Kommunikation (2)
- Osmanisches Reich (2)
- Qurʾān (2)
- Reiß, Katharina (2)
- Rezeption (2)
- Rilke, Rainer Maria (2)
- Scale development (2)
- Skill (2)
- Soziale Integration (2)
- Soziolinguistik (2)
- Textproduktion (2)
- Transfer (2)
- Translation studies (2)
- Translationsdidaktik (2)
- Translationswissenschaft (2)
- Turkish literature (2)
- Türkeibild (2)
- Uzaktan eğitim (2)
- Virtuelle Hochschule (2)
- Yabancı dil (2)
- at-Tafsīr al-išārī (2)
- translation (2)
- Çeviribilim (2)
- Ölçek geliştirme (2)
- Öğrenci özerkliği (2)
- Übersetzen (2)
- Ḫiḍr (2)
- ABD (1)
- Achtundsechziger <Motiv> (1)
- Adalet (1)
- Adaption <Literatur> (1)
- Adressierung (1)
- Adıvar, Halide Edip (1)
- Adıvar, Halide Edip: Ateşten Gömlek (1)
- Affirmative (1)
- Affirmativeness (1)
- Aktarım (1)
- Aladag, Züli (1)
- Aladag, Züli: Wut (1)
- Alienation (1)
- Alman Dili Edebiyatı Bölümü (1)
- Alman Dili Eğitimi (1)
- Alman Efsaneleri (1)
- Almanca dersi (1)
- Almanca dilbilgisi (1)
- Almanca eğitimi (1)
- Almanca öğrenme özerkliği (1)
- Almanca öğretmen eğitimi (1)
- Almanca öğretmenliği mezunlarına yeni iş olanakları (1)
- Almanca-Türkçe Öğretmenliği Çift Anadal Programı (1)
- Almancanın öğretim yöntemi (1)
- Almanya Anayasası (1)
- Alt Kültür (1)
- Alımlanma (1)
- Alıştırma türleri (1)
- Amaç (1)
- Anadili Türkçe (1)
- Anadolu Üniversitesi (1)
- Anahtar Kelimeler (1)
- Anday, Melih Cevdet (1)
- Angst (1)
- Ankara Yüksek Ziraat Enstitüsü (1)
- Anlam (1)
- Aristoteles (1)
- Assessment and evaluation (1)
- Assessment tool (1)
- Atemschaukel (1)
- Audiovisuelles Unterrichtsmittel (1)
- Aufgabensammlung (1)
- Ausländischer Arbeitnehmer <Motiv> (1)
- Autobiografische Literatur (1)
- Autonomous learning (1)
- Autoritäre Erziehung (1)
- Bandit <Motiv> (1)
- Banditry (1)
- Barrikaden am Wedding (1)
- Baum, Lyman Frank (1)
- Başarı (1)
- Beden dili (1)
- Belirsizlik (1)
- Belli, Sevim (1)
- Benutzung (1)
- Berufsaussicht (1)
- Berufsplanung (1)
- Bibel. Altes Testament (Masoretischer Text) (1)
- Bibel. Altes Testament (Septuaginta) (1)
- Bildung (1)
- Bilinçdışı (1)
- Bird image (1)
- Birey (1)
- Biçimsel diller (1)
- Borchert, Wolfgang (1)
- Bridge language (1)
- Bulanık küme kuramı (1)
- COVID-19 (1)
- Can, Safiye (1)
- Cankorel, İclâl Feyzioğlu (1)
- Career (1)
- Career planning (1)
- Case study (1)
- Chidolue, Dagmar (1)
- Christie, Agatha (1)
- Christie, Agatha: Murder at the vicarage (1)
- Cinayet (1)
- Communicative approach (1)
- Communicative competence (1)
- Comparative literature (1)
- Competence (1)
- Composition (1)
- Computerunterstütztes Lernen (1)
- Conditions affecting translations (1)
- Conrad, Joseph (1)
- Content based translation (1)
- Critical Theory (1)
- Cumhuriyet Reformları (1)
- Curriculum (1)
- Cyber-Mobbing (1)
- Das Fräulein von Scuderi (1)
- Das Heilige (1)
- Das Schloss (1)
- Dağıtım (1)
- Dedektif (1)
- Department of German Language and Literature (1)
- Der Froschprinz (1)
- Der Trotzkopf (1)
- Destan (1)
- Detektivin <Motiv> (1)
- Deutsch als Zweitsprache (1)
- Deutsche Sagen (Grimm) (1)
- Değirmencioğlu, Hamdi: Hayat mı Bu (1)
- Değişim (1)
- Dia Kültür (1)
- Diakultur (1)
- Die Hermannsschlacht (1)
- Die Horen <Zeitschrift, Tübingen> (1)
- Die Kindermörderin (1)
- Die Klavierspielerin (1)
- Die Verwandlung (1)
- Die Verwirrungen des Zöglings Törless (1)
- Die zwei gleichen Söhne (1)
- Die Ästhetik des Widerstands (1)
- Dil (1)
- Dil Oyunu (1)
- Dil Öğrenme Stratejileri (1)
- Dil öğrenme özerkliği (1)
- Dil öğretme (1)
- Din (1)
- Din Dersleri (1)
- Din Egitimi (1)
- Din Öğretimi (1)
- Dinî Cemaat (1)
- Disiplinlerarasılık (1)
- Distribution (1)
- Divinely-inspired Knowledge (1)
- Dolmetschen (1)
- Double Major Programs (1)
- Doğu (1)
- Durum çalışması (1)
- Duvar imgesi (1)
- Dört Neden Kuramı (1)
- Dürrenmatt, Friedrich (1)
- E-Tandem (1)
- Education (1)
- Education problem (1)
- Efsane (1)
- Egitim (1)
- Einwanderer (1)
- Elective foreign language (1)
- Eleştirel Kuram (1)
- Eliade, Mircea (1)
- Endoscopic coronary revascularisation (1)
- Endoskopik koroner revaskülarizasyon (1)
- Engel <Motiv> (1)
- Englisch (1)
- Entfremdung <Motiv> (1)
- Epos (1)
- Erekbilim (1)
- Erfolg (1)
- Erginlenme (1)
- Erinnerung <Motiv> (1)
- Erzähltheorie (1)
- Europäische Union (1)
- Eve Dönüş (1)
- Exercise types (1)
- Eylem (1)
- Eğitim sorunsalı (1)
- Eşkıyalık (1)
- Fachsprache (1)
- Fachwissen (1)
- Familienname (1)
- Familienroman (1)
- Faschismus (1)
- Fenomen (1)
- Fenomenoloji (1)
- Film (1)
- Formal languages (1)
- Four-cause theory (1)
- Frankfurter Poetik-Vorlesungen (1)
- Frau <Motiv> (1)
- Frauenbild (1)
- Frauensprache (1)
- Fremdheit <Motiv> (1)
- Fremdsprachenkompetenz (1)
- Fremdsprachenpolitik (1)
- Fremdsprachenunterricht / Deutsch (1)
- Fuzzy set theory (1)
- Fuzzy-Logik (1)
- Fühmann, Franz (1)
- Fühmann, Franz: Die dampfenden Hälse der Pferde im Turm von Babel (1)
- Gamification (1)
- Generation Z (1)
- Genus (1)
- Gençlik (1)
- Gerechtigkeit <Motiv> (1)
- German Fundamental Law (1)
- German education (1)
- German grammar (1)
- German language and education (1)
- German language teacher education (1)
- German language teaching (1)
- German lessons (1)
- Germanistikstudent (1)
- Geschichte 1394-1578 (1)
- Geschlechtsunterschied (1)
- Gesellschaft (1)
- Gestalttheorie (1)
- Gewalt <Motiv> (1)
- Geçerlik (1)
- Globalisierung (1)
- Globalization (1)
- Goethe, Johann Wolfgang von (1)
- Gott <Motiv> (1)
- Grass, Günter (1)
- Grimm Kardeşler (1)
- Grimm, Jacob (1)
- Grimm, Wilhelm (1)
- Göç (1)
- Göçmen Edebiyatı (1)
- Güvenirlik (1)
- Hazırlık eğitimi (1)
- Heart of darkness (1)
- Heimkehr <Motiv> (1)
- Heinrich von Ofterdingen (1)
- Hermeneutics (1)
- Herztier (1)
- Hieroglyphenschrift (1)
- Hierophanie (1)
- Hierophany (1)
- Hinduismus (1)
- Hirtendichtung (1)
- Historische Kritik (1)
- Historischer Roman (1)
- Hiyerofani (1)
- Hochschule (1)
- Hoffmann, E. T. A. (1)
- Husserl, Edmund (1)
- Ibn ‘Arabī (1)
- Im Krebsgang (1)
- Immigrant literature (1)
- Impliziter Leser (1)
- Infanticide (1)
- Inhaltsbetonte Übersetzung (1)
- Initiation (1)
- Interdisciplinary (1)
- Interdisziplinarität (1)
- Interferenz <Linguistik> (1)
- Interkulturalität (1)
- Interkulturelles Lernen (1)
- Interkulturelles Verstehen (1)
- Intermedialität (1)
- Internationaler Germanistenkongress (13. : 2015 : Schanghai) (1)
- Internationalisierung (1)
- Internationalization (1)
- Intertextualität (1)
- Iser, Wolfgang (1)
- Islambild (1)
- Islamic Mysticism (1)
- Islamic Religion Lessons (1)
- Jelinek, Elfriede (1)
- Journey (1)
- Jugendroman (1)
- Justice (1)
- Kamu Yönetimi (1)
- Karacaoğlan (1)
- Kariyer (1)
- Kariyer planlama (1)
- Karriere (1)
- Karşılaştırmalı Yöntem (1)
- Karşılaştırmalı edebiyat (1)
- Kaschnitz, Marie Luise (1)
- Kaschnitz, Marie Luise: Vogel Rock (1)
- Kausalität (1)
- Kayıhan, Hasan: Gurbet Ölümleri (1)
- Kelimeler (1)
- Khidr (1)
- Kinder- und Hausmärchen (1)
- Kinderliteratur (1)
- Kindesmord <Motiv> (1)
- Knowledge by Unveiling (1)
- Kognition (1)
- Kollektives Gedächtnis (1)
- Kollektives Gedächtnis <Motiv> (1)
- Kommunikationsmodell (1)
- Kommunikative Kompetenz (1)
- Komparatistik (1)
- Kompozisyon (1)
- Konferenz (1)
- Konjunktion (1)
- Konsekutivdolmetschen (1)
- Kooperation (1)
- Kooperatives Lernen (1)
- Krafft, Hans Ulrich (1)
- Kriegsgefangener (1)
- Kriminalroman (1)
- Kräftner, Hertha (1)
- Kultur (1)
- Kulturkontakt (1)
- Kutsal (1)
- Kuş imgesi (1)
- Köprü dil (1)
- Körper <Motiv> (1)
- Körpersprache (1)
- Kür, İsmet (1)
- Küreselleştirme (1)
- Lacan, Jacques (1)
- Lacanian psychoanalysis (1)
- Lacanyen psikanaliz (1)
- Lady Punk (1)
- Language learning autonomy (1)
- Language learning strategies (1)
- Language teacher education (1)
- Language teaching (1)
- Lawrence, D. H. (1)
- Learner autonomy (1)
- Learner autonomy in foreign language learning (1)
- Learner autonomy in learning German (1)
- Lebensbedingungen (1)
- Legend (1)
- Legende (1)
- Lehren (1)
- Lehrmittel (1)
- Lerntechnik (1)
- Leseverhalten (1)
- Lexikalisches Feld (1)
- Livaneli, Zülfü (1)
- Localization (1)
- Lyrik (1)
- Madrigal (1)
- Mann, Thomas / Die vertauschten Köpfe (1)
- Mann, Thomas / Tonio Kröger (1)
- Mary (1)
- Matematiksel dilbilim (1)
- Mathematical linguistics (1)
- Mathematische Linguistik (1)
- Medieval (1)
- Mehrsprachigkeit (1)
- Methode (1)
- Metinlerarasılık (1)
- Metni İçkin Yöntem (1)
- Meyrink, Gustav (1)
- Meyrink, Gustav: Der Kardinal Napellus (1)
- Michael Kohlhaas (1)
- Migration (1)
- Milieu <Motiv> (1)
- Militär (1)
- Minnesang (1)
- Miracle (1)
- Mitoloji (1)
- Mobil (1)
- Modern Türk Edebiyatı (1)
- Moltke, Helmuth Karl Bernhard von (1)
- Moltke, Helmuth Karl Bernhard von: Briefe über Zustände und Begebenheiten in der Türkei aus den Jahren 1835 bis 1839 (1)
- Mord <Motiv> (1)
- Morenga (1)
- Multilingualism (1)
- Musil, Robert (1)
- Muslim (1)
- Mutter-Tochter-Beziehung <Motiv> (1)
- Mystizismus (1)
- Mythologie (1)
- Mythology (1)
- Männlichkeit (1)
- Märchen (1)
- Müfredat (1)
- Nachkriegszeit (1)
- Namenkunde (1)
- National September 11 Memorial & Museum (1)
- Nationalismus <Motiv> (1)
- Native language Turkish (1)
- Neue Medien (1)
- Neue Technologie (1)
- Neukrantz, Klaus (1)
- Neuruppiner Bilderbogen (1)
- New Age (1)
- New woman (1)
- Nibelungenlied (1)
- Nichtverbale Kommunikation (1)
- Notiz (1)
- Notizentechnik (1)
- Novalis (1)
- Nâzım Hikmet (1)
- Objekt (1)
- Odyssea (1)
- Olumluluk (1)
- Online-Wörterbuch (1)
- Open Access (1)
- Orientalism (1)
- Orientalismus (1)
- Orientalismus <Kulturwissenschaften> (1)
- Ortaçağ (1)
- Oryantalizm (1)
- Osmanlı (1)
- Osmanlı Türk Toplumu (1)
- Otonom öğrenme (1)
- Ottoman (1)
- Ottoman Turkish Society (1)
- Pandemie (1)
- Paratext (1)
- Partnerarbeit (1)
- Pazarkaya, Yüksel (1)
- Peritexts (1)
- Personenname (1)
- Phantastische Kinderliteratur (1)
- Phenomenology (1)
- Phenomenon (1)
- Plansprache (1)
- Plus+ Deutsch A1.1 (1)
- Poetologie (1)
- Poetry (1)
- Polisiye roman (1)
- Post-war literature (1)
- Postkolonialismus (1)
- Postkolonyal Kuram (1)
- Preparatory education (1)
- Preußen (1)
- Prinz Friedrich von Homburg (1)
- Präposition (1)
- Psişe (1)
- Psyche (1)
- Psychoanalyse (1)
- Public Administration (1)
- Pym, Anthony (1)
- Qur’ān (1)
- Rebellion <Motiv> (1)
- Reception (1)
- Recht <Motiv> (1)
- Reform (1)
- Reich-Ranicki, Marcel (1)
- Reliability (1)
- Reliabilität (1)
- Religion (1)
- Religion Lessons (1)
- Religious Community (1)
- Religious Education (1)
- Republican reforms (1)
- Return to home (1)
- Rezension (1)
- Rezeptionsästhetik (1)
- Rhoden, Emmy von (1)
- Sabahattin Ali (1)
- Sabahattin Ali: Kuyucaklı Yusuf (1)
- Sachau, Eduard (1)
- Sacred (1)
- Savaş (1)
- Savaş sonrası edebiyat (1)
- Schach (1)
- Schachnovelle (1)
- Schanghai (1)
- Schiller, Friedrich (1)
- Schiltberger, Hans (1)
- Schleiermacher, Friedrich (1)
- Schreib- und Lesefähigkeit (1)
- Schwarzenbach, Annemarie (1)
- Schwarzenbach, Annemarie: Winter in Vorderasien (1)
- Selbstwirksamkeit (1)
- Self-efficacy (1)
- Seyahat (1)
- Seyahatname (1)
- Seyahatname çevirisi (1)
- Seçmeli yabancı dil (1)
- Shakespeare, William (1)
- Sheperd (1)
- Sinema (1)
- Skala (1)
- Smartphone (1)
- Social Media (1)
- Social change (1)
- Social values (1)
- Softwarelokalisation (1)
- Sosyal değerler (1)
- Sozialer Wandel (1)
- Sozialistischer Realismus (1)
- Spracherwerb (1)
- Sprachlehrbuch (1)
- Sprachpolitik (1)
- Sprachspiel (1)
- Sprachtest (1)
- Sprechakt (1)
- Sprechangst (1)
- Staatsprüfung (1)
- Stein von Rosette (1)
- Studienprogramm für Deutsch-Türkischlehrerausbildung (1)
- Studium (1)
- Sturm und Drang (1)
- Subkultur (1)
- Success (1)
- Swiss literature (1)
- Sözlük (1)
- Süskind, Patrick (1)
- Tagebuch (1)
- Tandem (1)
- Target (1)
- Teacher education (1)
- Teaching method of German (1)
- Teaching of Religion (1)
- Textgeschichte (1)
- Textsorte (1)
- The fox (1)
- The wonderful wizard of Oz (1)
- Theater (1)
- Theories of distance learning (1)
- Timm, Uwe (1)
- Tired with all these, for restful death I cry (1)
- Toplumsal değişim (1)
- Tourismus (1)
- Tractatum de Moribus, Conditionibus et Nequitia Turcorum (1)
- Translation (1)
- Translation history (1)
- Translation of travel books (1)
- Translational hermeneutics (1)
- Translationskompetenz (1)
- Translationsperformanz (1)
- Translationstheorie (1)
- Translationsunterricht (1)
- Travel (1)
- Travel book (1)
- Turkey image (1)
- Turkish (1)
- Turkish and Turkish culture lesson (1)
- Türkçe Öğretmenliği (1)
- Türk Edebiyatı (1)
- Türk İmajı (1)
- Türkenkrieg <1683-1697> (1)
- Türkisch als Zweitsprache (1)
- Türkischunterricht (1)
- Türkiye imgesi (1)
- Türkçe (1)
- Türkçe ve Türk kültürü dersi (1)
- USA (1)
- Ulshöfer, Robert (1)
- Uluslararasılaştırma (1)
- Unbewusstes (1)
- Unconscious (1)
- Universität (1)
- Unterrichtsmethode (1)
- Utopie (1)
- Uzaktan eğitim kuramları (1)
- Uzaktan öğretim (1)
- Vagheit (1)
- Vagueness (1)
- Valenz <Linguistik> (1)
- Validity (1)
- Validität (1)
- Verb (1)
- Verbale Kommunikation (1)
- Verteilung (1)
- Vier-Ursachen-Lehre (1)
- Visuelle Medien (1)
- Von dem Fischer un syner Fru (1)
- Vögel <Motiv> (1)
- Wagner, Heinrich Leopold (1)
- Waldenfels, Bernhard (1)
- Walther <von der Vogelweide> (1)
- Wand <Motiv> (1)
- War (1)
- Weimar Anayasas (1)
- Weimar Fundamental Law (1)
- Weiss, Peter (1)
- Wert (1)
- Wissenschaftliche Zeitschrift (1)
- Wissenschaftliches Arbeiten (1)
- Wissensproduktion (1)
- Wort (1)
- Wortfeld (1)
- Writing skills (1)
- Wörterbuch (1)
- Yabancı Dil (1)
- Yabancı Dil Eğitimi (1)
- Yabancı dil eğitimi (1)
- Yabancı dil öğreniminde yeni medya (1)
- Yabancı dil öğretimi (1)
- Yabancılaşma Olgusu (1)
- Yanmetin (1)
- Yazma becerisi (1)
- Yeni kadın (1)
- Yerelleştirme (1)
- Yeterlilik (1)
- Yeşilçam (1)
- Yücel, Can (1)
- Yücel, Can: 66. Sone (1)
- Zachariah (1)
- Zieltext (1)
- Zorlutuna, Halide Nusret (1)
- Zweig, Stefan (1)
- Zweisprachigkeit (1)
- Zweite Fremdsprache (1)
- agitator (1)
- ajitatör (1)
- al-ʿIlm al-ladunnī (1)
- authoritarian populism (1)
- aykırılık ve dizimsel temas (1)
- benzerlik (1)
- biliş (1)
- bilişbilim (1)
- cognition (1)
- cognitive (1)
- cognitive science (1)
- colonization of lifeworld (1)
- communicative action (1)
- contiguity (1)
- contrast (1)
- creative industries (1)
- false prophets (1)
- iletişimsel eylem (1)
- kognitive Linguistik (1)
- lexical field (1)
- lifeworld (1)
- otoritaryen popülizm (1)
- reification (1)
- robotic heart surgery (1)
- robotik kalp cerrahis (1)
- sahte peygamberler (1)
- similarity (1)
- sözlüksel alan (1)
- tawḥīd (1)
- yaratıcı endüstriler (1)
- yaşam dünyası (1)
- yaşam dünyasının sömürgeleştirilmesi (1)
- Çeviri (1)
- Çeviri Tarihi (1)
- Çeviri yorumbilim (1)
- Çeviriblim (1)
- Çeviriyi etkileyen etmenler (1)
- Çevrimiçi (1)
- Çift Anadal Programları (1)
- Çoban (1)
- Çocuk (1)
- Çocuk cinayeti (1)
- Çok Dillilik (1)
- Ölçme aracı (1)
- Ölçme ve değerlendirme (1)
- Öz yeterlik (1)
- Öğrenci (1)
- Öğretmen Eğitimi (1)
- Öğretmen eğitimi (1)
- Über naive und sentimentalische Dichtung (1)
- Übersetzungskritik (1)
- Übersetzungstheorie (1)
- Übertragung (1)
- Übung (1)
- Üftâde Hüdâyî (1)
- çeviri (1)
- çeviri, bilişsel (1)
- İletişim (1)
- İletişimsel edinç (1)
- İletişimsel yaklaşım (1)
- İlhan, Attilâ (1)
- İngilizce (1)
- İslam Din Dersleri (1)
- İstanbul Üniversitesi (1)
- İsviçre Edebiyatı (1)
- İsyan (1)
- İç metin (1)
- İçerik odaklı çeviri modeli (1)
- İşbirlikli öğrenme (1)
- Şiir (1)
- şeyleşme (1)
- Ǧalwatiyya (1)
- ṭarīqa (1)
Institute
Genel Edebiyat Biliminin bir dalı olan "Karşılaştırmalı Edebiyat", farklı dillerde yazılmış edebi eserlerin, benzerlik ve farklılıklar yönünden karşılaştırılmasıdır. Karşılaştırmaya dayalı analizlerdeki amaç, iki ya da daha fazla eserin, biçim, üslup, motif ve ya tema gibi edebi unsurlar açısından ortak ve ya farklı öğelerini belirlemektir. Edebi metinlerde kullanılan dilsel öğeleri inceleme alanı olan "Biçembilim", okuyucunun metinleri anlamasını sağlayan en önemli araçlardan biridir. Karşılaştırmalı Edebiyat bilimi kapsamında çevirinin önemi yadsınamaz ve bir metin ile çevirisi, mukayeseli çalışma alanlarından biridir. Bu araştırmanın özünü, kaynak metin ve erek metin arasındaki benzerlik ve farklılıkları örneklendirmek adına karşılaştırmalı edebi çeviri örneği oluşturmaktadır. Bu bağlamda, bu çalışmada, William Shakespeare'in "Sonnet 66" şiirinin Türk edebiyatçı Can Yücel tarafından "66. Sone" olarak çevirisinin, Katharina Reiss'in "içerik odaklı" çeviri modeline dayanarak nasıl yorumlandığı incelenmiştir.
Rezension zu Funda KIZILER EMER, Duino Ağıtları (Rainer M. Rilke) ile Bir Meleğin Yakarışı –Dualar (Hertha Kraeftner) Adlı Yapıtlarda Melek İmgesi, Konya: Çizgi Kitabevi Yayınları, 2014.
Ṭarīqas (die mystischen Orden) in der Tradition des Sufismus, welche neben der äußeren Dimension der Religion ihre innere, spirituelle Tiefe und ihre Gemütszustände sowie den charakterlichen Reifungsprozess umfasst, treten im Hinblick auf ihre Lehre als auch auf ihren institutionellen Charakter durch mancherlei Begriffe und Elemente hervor. Während der Gründer einer der ältesten ṭarīqas „Rifā`iyya“ Ạhmad ar-Rifā´ī (gest. 578/1182) für seine Armut und Demut berühmt war, sind die treibenden Kräfte der auf Mawlānā Jalāluddīn Rūmī (gest. 672/1273) zurückgehenden Mawlawiyya göttliche Liebe und Sehnsucht. Gottesdienst und Ausdauer in den Handlungen sind Prinzipien, die bei der Naqšbandiyya im Vordergrund stehen. Auch wenn all diese Elemente als unverzichtbare Prinzipien des Sufismus für alle ṭarīqas gültig sind, ist erkennbar, dass sich bei jedem einzelnen Pfad ein bestimmtes Wesensmerkmal hervorhebt. Diese Pfade, die trotz unterschiedlicher Benennungen und Kennzeichen sowie eigenständiger Methoden und Praktiken ein und denselben Geist aufweisen wie auch denselben Zweck verfolgen, werden unter dem Oberbegriff ṭarīqāt al-Muḥammadīyya (die mohammedanischen Wege) zusammengefasst. Sie alle stimmen darin überein, dass sie den Propheten als das einzige und vollkommenste Vorbild ehren. Die im 16. Jahrhundert auf dem Herrschaftsgebiet der Osmanen entstandene ṭarīqa Ǧalwatiyya wird auf den Terminus ǧalwa zurückgeführt. Während ḫalwa die Isolation und Klausur beschreibt, ist mit dem Begriff ǧalwa, was in Erscheinung treten bedeutet, im Sufismus die Teilhabe am gesellschaftlichen Leben gemeint. Gemäß den Sufis kommen die ersten Ausdrucksformen von ḫalwa und ǧalwa an der Person des Propheten zum Vorschein. Während er vor seiner Berufung zur Prophetie die sogenannte ḫalwa in Form vom Rückzug von der Gesellschaft in die Höhle Ḥirā´ bevorzugte, entschied er sich für die ǧalwa und begab sich unters Volk, nachdem er den Auftrag der Verkündung und Einladung erhalten hatte. Die Grundsätze der Ǧalwatiyya, die durch die Person und das Wissen von Mehmed Muhyiddîn Üftâde (gest. 1580) regelrecht verkörpert werden, wurden von dessen Schüler Aziz Mahmûd Hüdâyî (1541-1628), der vielen osmanischen Sultanen, Oberbefehlshabern und Scheichulislams als spiritueller Führer diente, dokumentiert. Das Werk, das in der Zeit der dreijährigen spirituellen Erziehung Hüdâyîs durch seinen Scheich Üftâde in Bursa aus dessen [Hüdâyîs] Notizen in Form von Tagebucheinträgen zustande kommt und unter dem Titel Vâkıât-ı Üftâde bekannt ist, bildet regerecht das Standardwerk der ṭarīqa und bietet die sicherste und umfassendste Quelle über das Leben und die Sufi-Lehren Üftâdes sowie über die Methoden und Grundsätze seines Pfades.
Gemäß Üftâde, der das Prinzip der ǧalwa nahezu mit dem tawḥīd (Bekennen der Einheit Gottes) gleichsetzt, ist es gut, sich in das Gesellschaftsleben einzubringen. Üftâde glaubte fest daran, dass sein Pfad ein prophetischer Pfad sei, er auf die Welt gekommen sei, um der Menschheit nützlich zu sein und dass die Gotteserkenntnis (ma‛rifa) sowie die Vervollkommnung (kamâl) lediglich im Diesseits vollendet werden können.
Çocuklara yönelik fantastik yazın çevirisi alanında yaptığımız bu çalışmada "The wonderful wizard of Oz" adlı yapıttan yola çıkarak, Türkçe'ye dört farklı çevirisi karşılaştırmalı olarak incelenmiştir. Araştırmamız, çevirmenleri ve yayınevleri farklı olan fantastik çocuk kitabı çevirilerinde uyarlama yapılıp yapılmadığını belirlemeyi amaçlamıştır. Bu incelemenin ayrıca amacı fantastik çocuk kitapları çevirisinde uyarlamanın tek bir yöntem olarak kullanılmasının olumsuz yönüne dikkat çekmek, aynı zamanda da kitapların biçimsel ve içeriksel olarak iyileştirilmesine katkıda bulunmaktır. Çalışma neticesinde elde edilen verilerden sonuçlar çıkarılarak genel bir değerlendirme yapılmış ve çeşitli öneriler sunulmuştur.
Köşker 2015 yılında yayımlanan "Yabancı Dil Öğretiminde Kültür Aktarımı: Fransız Dili Örneği" başlıklı makalesinde geçmişten günümüze süregelen hedeflerin aksine dil öğrenmenin temel amacının artık öğrenilen dili konuşan kişilerle yazılı veya sözlü iletişim kurabilmek olduğunu belirtmiş, ancak Zeuner (1997) gibi o da konuşma ve anlama üzerine kurulu yazılı ve sözlü iletişim yetisini kullanabilmek için sadece dilbilgisi kurallarını bilmenin yetmediğini, bunun yanı sıra etkileşime girilen kişilerin yaşadıkları topluma ilişkin kültürel değerler hakkında da bilgi sahibi olmak ve dili konuşanların sözel olmayan mesajlarını da anlamak gerektiğini vurgulamıştır. Köşker ve Zeuner'in bu görüşlerinden hareketle bu çalışmada Milli Eğitim Bakanlığı Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığının 2016-2017 öğretim yılından itibaren 5 (beş) yıl süreyle ders kitabı olarak kabul ettiği ve okullarda 2016-2017 eğitim-öğretim yılında yaygın olarak kullanılan Türkiye'de hazırlanmış ve basılmış olan Schritt für Schritt Deutsch Ortaöğretim A1.1 Düzeyi Almanca Ders Kitabı (Çelen Öztürk, 2016) içerdiği kültürel öğeler bakımından Tomková'nın (1992) ve Arıkan ve Saraç'ın (2010) geliştirmiş oldukları ölçütler doğrultusunda mercek altına alınmış ve veriler betimsel analiz yöntemi ile çözümlenerek, yorumlanmıştır. Veriler, Schritt für Schritt Deutsch Ortaöğretim A1.1 Düzeyi Almanca Ders Kitabında hedef dilin konuşulduğu ülkenin günlük yaşamına ve kültürüne ilişkin Türkçede 'Ülke Bilgisi' olarak karşılık bulan Landeskunde kavramı bağlamında coğrafi, tarihsel, sayısal, istatistiksel vs. gibi bilgilere yer verildiğini, bunun ötesinde öğrencilerin hedef dil kültürel öğeleri görmelerini ve duymalarını ve bu yolla zihinlerinde hayal edebilmelerini sağlayan ve kendi kültürü ile hedef dilin kültürünü karşılaştırabileceği ve empati kurabileceği düzenlemelere gidildiğini, ancak gerek 'Kültürlerarasılık' kavramı bağlamında yapılması öngörülen etkinliklerin gerekse ‘Ülke Bilgisi’ olarak karşılık bulan Landeskunde kavramı bağlamında sunulan coğrafi, tarihsel, sayısal, istatistiksel vs. gibi bilgilerin sayıca oldukça sınırlı olduğunu ortaya koymuştur. Araştırma kitapta yabancı olanı doğru anlayabilmek için mutlaka bilinmesi gereken hedef dilin konuşulduğu ülkeye has kültürel değerlere çok az değinildiğini ve erek dili konuşanların sözel olmayan mesajlarını da anlayabilme becerisini de geliştirecek türde düzenlemelere gidilmesi gerektiğini ortaya koymuştur.
"Öğrenci Törless'in bunalımları" : 20. yüzyıl başındaki eğitim sorunsalı ve Hitler'in ayak sesleri
(2021)
Robert Musil (1880-1942), modern roman türünün oluşumuna ve gelişimine önemli katkıları olan, 20. yüzyılda Avusturya Edebiyatı'nın en önde gelen yazarlarındandır. Eserlerinde 20. yüzyıl başındaki dönüşümü ve bu dönüşümün birey ve toplum üzerindeki etkilerini konu edinmektedir. 1906 yılında yayınlanan ilk romanı "Öğrenci Törless'in Bunalımları'nda" da içinde yaşanılan dönemin ve sınıf farkının eğitime yansıması, eğitim ve yatılı okul sisteminin insanlıkla bağdaşmayan yanları, buna bağlı olarak genç ve yaratıcı bireylerin sorunları ve otonom gelişimlerinin engellenmesi gibi konular ele alınmıştır. Ayrıca eserde yüzyıl başındaki dönüşüme paralel olarak toplumda yavaş yavaş hissedilmeye başlanan faşizmin ayak sesleri konu edinilmiştir. Bu çalışmada, 20. yüzyıl başındaki modernist dönüşümün eğitim ve okul sistemi üzerindeki izleri gün ışığına çıkarılmaya ve Hitler ekolünün alttan alta gelişi gösterilmeye çalışılmıştır. Bu vesileyle çalışmamızın özellikle o dönemdeki eğitim sorunsalı ve Hitler zihniyetinin doğuşu üzerine yapılacak çalışmalara bir rehber olması amaçlanmıştır. Araştırma sürecinde metne bağlı, yorum bilimine dayalı inceleme yöntemlerine ve yer yer de metinlerarasılık yöntemine başvurulmuştur.
Rezension zu Stephan Theilig, Türken, Mohren und Tataren. Muslimische (Lebens-) Welten in Brandenburg-Preuβen im 18. Jahrhundert. Berlin, Frank&Timme, 2013
Türkiye'de çevirmen yetiştiren kurumların sayısının hızla artmasına karşın, çevirmen adaylarının uygulamaya ilişkin yetkinliklerini artırmayı hedefleyen, nitelikli eserlerin çok az olması düşündürücüdür. Bunda, çeviribilimin nispeten genç bir bilim alanı olmasının yanı sıra, yabancı dil edincine öncelik verilmesinin ve çevirmen adaylarının çeviri edinçlerini çeviri yaparak geliştirecekleri yanılgısı (bkz. Hagemann/ Hönig 2011) önemli bir etkendir. Oysaki çevirmen adayının, metinleri çeviri odaklı çözümleyebilme yetisine sahip olması çok önemlidir. Yücel'in de belirttiği gibi, "Bu beceriyi ve bilinci geliştirmek için öğrencilerin, metinlerin nitelik ve işlevlerini bilmenin ötesinde bir metnin nasıl farklı biçimde çevrilebileceği becerisini kazanmaları gerekmektedir".