Refine
Year of publication
- 2003 (518) (remove)
Document Type
- Article (518) (remove)
Language
Has Fulltext
- yes (518)
Keywords
- Frankfurt <Main> (18)
- Hofmannsthal, Hugo von (14)
- Frankfurt <Main> / Universität (13)
- Frankfurt (11)
- Frankreich (11)
- Adorno (10)
- Deutschland (10)
- Vormärz (9)
- Chandos-Brief (8)
- Ein Brief (8)
Institute
- Medizin (26)
- Physik (23)
- Rechtswissenschaft (17)
- Extern (16)
- Gesellschaftswissenschaften (16)
- Philosophie (14)
- Biochemie und Chemie (12)
- Institut für Sozialforschung (IFS) (10)
- Biowissenschaften (9)
- Geowissenschaften (9)
Wer im Netz deutschsprachige Seiten besucht, erwartet nicht, dass er Mundart findet, sondern die Schriftsprache, Standardsprache. Schließlich ist das die überregionale Sprachform und sie stellt auch in der Schweiz die unmarkierte Variante dar. Doch in diesem Bereich finden sich eine ganze Menge Web-Seiten, deren Gestalter sich der Welt in Mundart kundtun, wie in Tabelle 1 dargestellt. Neben rund 12'100 Seiten aus der Schweiz,1 die sowohl gehabt als auch gewesen als Hinweis auf standard-deutsche Seiten aufweisen, finden sich auch rund 3400, die mit verschiedenen Kombinationen der Schreibvarianten von ghaa und gsy erscheinen. Sie können damit als Seiten in einer schweizerdeutschen Mundart verstanden werden. Der Anteil mundartlicher Seiten auf dem .ch-Domain kann also auf rund 22 % geschätzt werden.
Glide formation, a process whereby an underlying high front vowel is realized as a palatal glide, is shown to occur only in unstressed prevocalic position in German, and to be blocked by specific surface restrictions such as *ji and *“j. Traditional descriptions of glide formation (including derivational as well as Optimality theoretic approaches) refer to the syllable in order to capture its conditions. The present study illustrates that glide formation (plus the distribution of long and short tense /i/) in German can better be captured in a Functional Phonology account (Boersma 1998) which makes reference to stress instead of the syllable and thus overcomes problems of former approaches.
Zwei nahe verwandte, zugleich aber antinomische Begriffe markieren das Spannungsfeld, in dem vorliegender Beitrag einige Koordinaten aufzuweisen versucht: Geschichte und Geschichten. Ihr Verhältnis soll aus drei Perspektiven erörtert werden, zunächst hinsichtlich ihrer Rolle in der aktuellen Selbstaufklärung der Historie über ihren Status als "Textwissenschaft". Ein weiterer Abschnitt argumentiert historiographiegeschichtlich; er geht zurück auf die goethezeitliche Genese der Geschichte aus Geschichten. Ziel ist es, den poetikgeschichtlichen Ort der Geschichten, welche die Historie heute schreibt und denkt, zu umreißen. Wie "poetisch" und wie modern, lautet diese dritte Frage, sind die Texte der Geschichte - oder genauer: können sie sein?
In this article I reanalyze sibilant inventories of Slavic languages by taking into consideration acoustic, perceptive and phonological evidence. The main goal of this study is to show that perception is an important factor which determines the shape of sibilant inventories. The improvement of perceptual contrast essentially contributes to creating new sibilant inventories by (i) changing the place of articulation of the existing phonemes (ii) merging sibilants that are perceptually very close or (iii) deleting them. It has also been shown that the symbol š traditionally used in Slavic linguistics corresponds to two sounds in the IPA systemsystem: it stands for a postalveolar sibilant (ʃ) in some Slavic languages, as e.g. Bulgarian, Czech, Slovak, some Serbian and Croatian dialects, whereas in others like Polish, Russian, Lower Sorbian it functions as a retroflex (s). This discrepancy is motivated by the fact that ʃ is not optimal in terms of maintaining sufficient perceptual contrast to other sibilants such as s and ç. If ʃ occurs together with s and sj there is a considerable perceptual distance between them but if it occurs with ç in an inventory, the distance is much smaller. Therefore, the strategy most languages follow is the change from a postalveolar to a retroflex sibilant.
In this article we propose that there are two universal properties for phonological stop assibilations, namely (i) assibilations cannot be triggered by /i/ unless they are also triggered by /j/, and (ii) voiced stops cannot undergo assibilations unless voiceless ones do. The article presents typological evidence from assibilations in 45 languages supporting both (i) and (ii). It is argued that assibilations are to be captured in the Optimality Theoretic framework by ranking markedness constraints grounded in perception which penalize sequences like [ti] ahead of a faith constraint which militates against the change from /t/ to some sibilant sound. The occurring language types predicted by (i) and (ii) will be shown to involve permutations of the rankings between several different markedness constraints and the one faith constraint. The article demonstrates that there exist several logically possible assibilation types which are ruled out because they would involve illicit rankings.
In this paper we provide an account of the historical development of Polish and Russian sibilants. The arguments provided here are of theoretical interest because they show that (i) certain allophonic rules are driven by the need to keep contrasts perceptually distinct, (ii) (unconditioned) sound changes result from needs of perceptual distinctiveness, and (iii) perceptual distinctiveness can be extended to a dass of consonants, i.e. the sibilants. The analysis is cast within Dispersion Theory by providing phonetic and typological data supporting the perceptual distinctiveness claims we make.
The large majority of the isoglosses which can be established in the South Slavic dialectal area date from the time of the disintegration of Common Slavic and from more recent periods (e.g., Ivi´c 1958: 25ff). The isoglosses have often shifted in the course of the centuries, so that their original position cannot always be determined. In this study I shall concentrate upon the dialectal differences which originated before the 10th century. At that time, Slavic was still a largely uniform language, though it was certainly not completely homogeneous.