Linguistik
Refine
Year of publication
- 2005 (52) (remove)
Document Type
- Conference Proceeding (52) (remove)
Has Fulltext
- yes (52)
Is part of the Bibliography
- no (52)
Keywords
- Bindungstheorie <Linguistik> (4)
- Japanisch (4)
- Koordination <Linguistik> (4)
- Anapher <Syntax> (3)
- Informationsstruktur (3)
- Niederländisch (3)
- Pronomen (3)
- Reflexivpronomen (3)
- Computerlinguistik (2)
- Fremdsprachenlernen (2)
Institute
- Extern (3)
- Neuere Philologien (2)
This paper discusses the nature of habits in the use of languages. It is well-known that the habits of one's first language can influence the acquisition of a second language. This paper discusses the less well-known phenomenon of how an acquired second language can influence one's first language, and explains this influence by reference to the nature of communicative behavior.
Seit der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts zieht die Übersetzung im Fremdsprachenunterricht (FSU) das Interesse der Fremdsprachendidaktiker auf sich. In den anhaltenden Diskussionen über den Stellenwert der Übersetzung im FSU bestehen aber immer noch verschiedene Meinungen. Die Meinungsverschiedenheiten beruhen vor allem auf diversen miteinander konkurrierenden Lerntheorien und damit auch auf unterschiedlichen methodischen Prinzipien. Im Zusammenhang mit den herrschenden didaktischen Richtungen und mit den unterschiedlichen Lernzielen, die im Fremdsprachenunterricht verfolgt werden können, wird auch die Übersetzung unter mehreren Gesichtspunkten betrachtet und bewertet. Hinsichtlich der Funktion der Übersetzung ist es inzwischen üblich geworden, zwischen zwei Verwendungsweisen zu unterscheiden: Einerseits wird die Übersetzung als ein methodisches Mittel zur Festigung, Erweiterung und Prüfung sprachlicher Fertigkeiten angewendet, andererseits ist sie als eine eigene Fertigkeit selbst ein Übungs- und Unterrichtsziel.
Dutch has a three-way contrast in labiodental sounds, which causes problems for native speakers of German in their acquisition of Dutch, since German contrasts only two labiodentals. The present study investigates the perception of the Dutch labiodental fricative system by German L2 learners of Dutch and shows that native Germans with no or little knowledge of the Dutch language categorize the Dutch labiodental voiced fricative and approximant as their native voiced fricative. Advanced learners, however, succeed in acquiring a category for the voiced fricative, illustrating that plasticity in the perception of a second language develops with the amount of exposure to the language.
Algorithmic approaches to anaphor resolution are known to benefit substantially from syntactic disjoint reference filters. Typically, however, there is a considerable gap between the scope of the formal model of grammar employed for deriving referential evidence and its implementation. While accounting for many subtleties of language, such formal models at most partially address the algorithmic aspects of referential processing. This paper investigates the issue of implementing syntactic disjoint reference for robust anaphor resolution. An algorithmic account of binding condition verification will be developed that, on one hand, captures the theoretical subtleties, and, on the other hand, exhibits computational efficiency and fulfils the robustness requirements. Taking as input the potentially fragmentary parses of a robust state-of-the-art parser, the practical performance of this algorithm will be evaluated with respect to the task of anaphor resolution and shown to be nearly optimal.
I examine the semantic contrasts exhibited by argument/oblique alternations (argument realization alternations where one or more participants may be realized either as a direct argument or an oblique). Previous HPSG accounts of these have proposed that alternating verbs are ambiguous, where each variant has a structured semantics that makes different participants more or less structurally prominent in the semantic representation. I argue that such accounts fail to capture the full richness of the contrasts exhibited by such alternations, and propose instead a model that derives alternations from the lexical entailments each verb associates with the alternating participant.
In this paper, I first make an observation that there is a certain parallelism in the scope interpretation possibilities of adverbs and quantifiers with respect to different types complex predicates in Japanese, drawing on a comparison of the light verb construction and the causative construction. I will then argue that previous approaches to complex predicates in Japanese in the lexicalist tradition (Matsumoto 1996; Manning et al. 1999) fail to capture this generalization successfully. Finally, building on a novel approach to syntax/semantics interface in HPSG by Cipollone (2001), I develop an analysis of the semantic structure of complex predicates that accounts for the empirical observation straightforwardly.
As has been shown in other Polynesian languages, in Tongan, adnominal elements can modify incorporated nouns in the noun incorporation construction. Two analysis are considered in this paper for understanding this construction within HPSG. The first, lexical sharing (Kim and Sells, this volume), views the verbs that include incorporated nouns as being single words corresponding to two syntactic atoms. However, this analysis makes incorrect predictions on the transitivity of incorporation clauses. A second analysis, extending Malouf (1999), views these words as verbs, but with some of the combinatorial properties of nouns. This offers both a better account of the data, and preserves the more restrictive theory of the morphology-syntax interface.
Focusing on the examples of multiple degree modification, this paper argues that the class of degree expressions in English is syntactically and semantically diverse, subdivided both according to the semantic effects of its members and according to the extent to which they permit, and participate in, multiple layers of modification. We argue that these two factors are linked, and result in (at least) a three-way distinction between ˋtrue degree morphemes', which map gradable adjectives to properties of individuals and combine with their arguments in a Head-Specifier structure; ˋintensifiers', which are syntactic and semantic modifiers of properties constructed out of gradable adjectives; and ˋscale modifiers', which are also syntactic and semantic modifiers, but which combine with ˋbare' gradable adjectives (relations between individuals and degrees) rather than properties formed out of gradable adjectives.