Linguistik
Refine
Year of publication
- 2008 (47) (remove)
Document Type
- Conference Proceeding (47) (remove)
Has Fulltext
- yes (47)
Is part of the Bibliography
- no (47)
Keywords
- Phonetik (4)
- Koordination <Linguistik> (3)
- Koreanisch (3)
- Nungisch (3)
- Syntax (3)
- Grammatik (2)
- Informationsstruktur (2)
- Japanisch (2)
- Lexikologie (2)
- Tibetobirmanische Sprachen (2)
Institute
- Extern (4)
Stellen wir uns vor, wir hätten im Jahre 1600 eine wissenschaftliche Kontroverse in deutscher Sprache zu führen, beispielsweise über die Frage, ob die Astrologie eine ernstzunehmende Wissenschaft ist – eine sehr aktuelle Debatte in dieser Zeit. In dieser Lage müssten wir natürlich den damaligen Fachwortschatz der Astronomie und Astrologie beherrschen, wir müssten beispielsweise wissen was eine Coniunction der Planeten Jupiter und Mars oder eine Zusammenfügung Saturni vnnd der Sonnen ist oder wie der Ausdruck newer Stern verwendet wird. Gleichzeitig müssten wir aber auch den nicht-fachspezifischen, allgemeinen wissenschaftlichen Sprachgebrauch der Zeit kennen, der für wissenschaftliche Auseinandersetzungen verwendet wurde. Zumeist wurden Kontroversen zwischen Akademikern in dieser Zeit auf Latein geführt, der wissenschaftlichen lingua franca der Zeit. Wenn aber eine größere deutschsprachige Öffentlichkeit angesprochen werden sollte, wurde auch die deutsche Sprache verwendet, in der – wie ich zeigen möchte – für diesen Zweck schon sehr differenzierte sprachliche Mittel entwickelt waren.
This paper shows that several typologically unrelated languages share the tendency to avoid voiced sibilant affricates. This tendency is explained by appealing to the phonetic properties of the sounds, and in particular to their aerodynamic characteristics. On the basis of experimental evidence it is shown that conflicting air pressure requirements for maintaining voicing and frication are responsible for the avoidance of voiced affricates. In particular, the air pressure released from the stop phase of the affricate is too high to maintain voicing, which in consequence leads to a devoicing of the frication part.
Our study is concerned with the identification of ‘difficult’ structure s in the acquisition of a foreign language, which will shed light on theoretical considerations of L2 processing. We argue that – compared to simple vocabulary items or abstract syntactic patterns – structures that contain lexical material as well as categorial variables are especially difficult to acquire. The difficulty level for particular patterns is shown to depend on surface invariability but not on the syntactic categories within which target patterns are embedded. As an example we study the distribution of certain structures which are underused by L2 German learners.
This paper presents a constraint-based account of verb form alternations (Short and Long Forms) in Mauritian which, basically, is syntactically driven: Short Forms appear with Canonical complements while Long Forms are expected with no realized complements. However, in specific contexts, Long Forms are unexpectedly authorized in declaratives with canonical complements and expresses Verum Focus.
We contrast two types of sentences with a preposed NP in French in a construction based HPSG grammar. They differ with respect to different grammatical aspects (syntax, semantics, pragmatics and phonology), which cluster uniquely into constructions. Both are colloquial, a reason why they have been recognized only recently (see Zribi-Hertz 1986, 1996, Sabio 1995, 2006). Accordingly, we rely for the data on spoken corpora (Corpaix, CFRP) as well as on our intuitions. Both constructions involve a partitioned semantics but this mode of composition is associated with different effects. One construction is characterized semantically: the preposed NP is the theme of a categorical proposition. The other construction is characterized pragmatically: it is associated with an independent declarative clause, a typical use of which is to signal a break in the interaction.
Transparent heads
(2008)
Head-complement structures in HPSG identify most properties of the phrase with those of the head daughter, except for that valence property (e.g. SUBCAT or COMPS) whose constraints are met by the non-head daughter(s) in the phrase. In this paper I present several phenomena in English syntax where idiosyncratic properties of a non-head daughter in a phrase must remain visible on the phrasal node, in order to preserve the strong version of the principle of locality in subcategorization. I propose a general formal mechanism to effect this occasional transparency of heads with respect to certain properties of their complements.
Transparent free relatives (TFRs) are constituents involving a WH-gap dependency in which the phrase that is predicated of the gap associated with 'what', not the wh-phrase itself, functions as the syntactic and semantic "nucleus." Previous analyses have either treated TFRs as a construction radically different from ordinary FRs, utilizing such mechanisms as parenthetical placement or grafts, or assimilated them to ordinary FRs, relying on abstract/empty head elements and a vague semantic relation holding between the gap and the predicate phrase. In this paper, we investigate how the puzzling properties of English TFRs can be accounted for in HPSG. The paper shows that the transparency effect of TRFs can be handled by feature inheritance from the nucleus predicate phrase, together with a constructional constraint that deals with the exocentric property of TFRs.
This paper is more about presenting phenomena and questions related to the concept of transitivity in Tibeto-Burman languages that I hope will stimulate discussion, rather than presenting strong conclusions. Sections 2 and 3 present alternative analyses of transitivity and questions about transitivity in two Tibeto-Burman languages I have worked on. In Section 4 I discuss some general issues about transitivity.