Linguistik
Refine
Year of publication
Document Type
- Conference Proceeding (33) (remove)
Language
- English (33) (remove)
Has Fulltext
- yes (33)
Is part of the Bibliography
- no (33)
Keywords
- Japanisch (33) (remove)
Institute
- Extern (9)
Resultative phrases are generally believed to conform to the Direct Object Restriction: that is, they describe the direct object if verbs are transitive. However, some exceptions have occasionally been reported, and this paper investigates the problem by focusing on resultative phrases that occur with the valency alternation verbs in Japanese and Mandarin Chinese. Verbs that license the locative alternation and locatum-subject alternation describe events that involve two arguments, the location and the locatum, which are perceived to concurrently undergo a change of state. It will be shown that resultative phrases with a valency alternation verb can be predicated of either argument regardless of whether it is expressed as direct object. Furthermore, resultative verbal suffixes in Mandarin, interpreted as description of either the location or the locatum, give rise to the locative alternation while their interpretation remains the same. Thus, it is claimed that in Japanese and Mandarin, the predication relation of resultative phrases is not determined by the grammatical function of arguments as generally believed, but rather by the lexical semantics of the verbs.
Gapping in Japanese, which is an SOV language, differs from gapping in SVO languages in that the conjuncts with the elided verbs appear in non-final position. In this paper I present an incremental approach to gapping in Japanese, where it is assumed that an argument structure type is constructed in the non-final clause(s) in the gapping construction. This type is unified with the construction type created by the final clause resulting in identical construction types for all conjuncts in the construction.
We examine the fine structure of clausal right-node raising constructions in Japanese, and argue that there are sentences in which a tensed verb is right-node-raised out of coordinated tensed clauses as well as sentences in which a verb stem is right-node-raised out of coordinated tenseless phrases. In the latter case, the tense morpheme has to be assumed to take a tenseless complement clause, and we note that the existence of such a structure contradicts the so-called lexicalist hypothesis, according to which a verb stem and the tense morpheme immediately following it always form a morphosyntactic constituent.
In this paper, it is demonstrated that there is a phenomenon that can be viewed as a mirror image of medial right-node raising and thus might be designated as medial left-node raising, and it is argued that the properties of this phenomenon are consistent with the predictions of the HPSG-based theory of non-constituent coordination first proposed in Yatabe (2001) and modified in later works such as Yatabe (2015).
This paper addresses some Japanese constructions where the predicate heading a subordinate clause – specifically, a suspensive form of IU 'say', OMOU 'think' or SURU 'do' – appears to be elided. I will discuss that these elliptic constructions are subject to certain syntactic and interpretative constraints which do not apply to their non-elliptic counterparts, and develop an SBCG-analysis that aims to model these constraints without postulating a covert element in the place of the missing verb.
This paper presents an HPSG formalisation of how the ellipsis of case-marking affects the focus of the clause in Japanese. We restrict our attention to the nominative and accusative markers ga and o, and in view of the fact that the ellipsis effects on focushood vary between 1) ga and o and 2) different argument structures of the head verb, develop an essentially lexicalist account that combines both aspects, in which the implicit focus argument position is specified in the predicate. We argue that if a constituent is an implicit focus it does not, while if one is not it does, require a case-marker to be focused.
The Japanese infinitive-clause construction (InfCx) and gerund-clause construction (GerCx), which are the most basic subordination structures (considered as coordination structures by some) in the language, may convey a wide range of interclausal semantic relations, including 'temporal sequence', 'cause', and 'manner', largely due to pragmatic enrichment. This work addresses the question of what the core meaning(s) of the two constructions is (are), and demonstrates (i) that the InfCx and GerCx indicate either that the first-clause eventuality precedes or temporally subsumes the second-clause eventuality or that the two clauses stand in the rhetorical relation of contrast, and (ii) that the GerCx has a distinct sense that the InfCx lacks, which gives rise to the 'resulting state' interpretation.
We will observe which stem allomorph the affixes, the so-called 'non-past' affix, the past affix, the imperative affix, the negative affix and the voice affix-like verbs, select between the longer and the shorter in Japanese-Yanagawa dialect on the assumption that verbal lexemes may be associated with more than one stem. Observing the phenomenon more closely, we found that the verbal stem forms entertain default implicative relations in the stem dependency hierarchy. We will propose i) an implemented analysis of the past affix and ii) an implementation of the allomorph selections by the 'non-past' affix in Koga and Ono, 2010 as two examples.
This paper hypothesizes that transfer-based machine translation systems can be improved by encoding information structure in both the source and target grammars, and preserving information structure in the transfer stage. We explore how information structure can be represented within the HPSG/MRS formalism (Pollard and Sag, 1994; Copestake et al., 2005) and how it can help refine multilingual MT. Building upon that framework, we provide a sample translation between English and Japanese and check the feasibility of the proposals in small-scale translation systems built with the HPSG/MRS-based LOGON MT infrastructure (Oepen et al., 2007). Our experiment shows the information structure-based MT system that we propose in this paper reduces the number of translations 75.71% for Japanese and 80.23% for Korean. The dramatic reductions in the number of translations is expected to make a contribution to our HPSG/MRS-based MT in terms of latency as well as accuracy.
Focus particles, secondary meanings, and Lexical Resource Semantics: The case of Japanese "shika"
(2011)
Japanese has two exclusive particles 'shika' and 'dake'. Although traditionally, both particles were considered to be exclusive particles like 'only', a recent proposal claims that 'shika' is an exceptive particle like 'everyone except' to account for the necessary co-occurrence of the negative suffix 'na' and 'shika'. We show that this negative suffix lacks two critical semantic properties of ordinary logical negation: It is not downward entailing, nor does it license negative polarity items. We show that both 'shika' and 'dake' are exclusive particles, but that 'shika' encodes an additional secondary meaning. The negative suffix only contributes to the sentence's secondary meaning when it co-occurs with 'shika'. We present an HPSG and LRS analysis that models the co-occurrence of 'shika' and the negative suffix 'na', and their contribution to the sentence's secondary meaning.
Whether the Coordinate Structure Constraint (CSC) (Ross, 1967) is a syntactic constraint has been discussed much in the literature. This paper reconsiders this issue by drawing on evidence from Japanese and Korean. Our examination of the CSC patterns in relative clauses in the two languages reveals that a pragmatically-based approach along the lines of Kehler (2002) predicts the relevant empirical patterns straightforwardly whereas alternative syntactic approaches run into many problems. We take these results to provide strong support for the view that the CSC is a pragmatic principle rather than a syntactic constraint.
Coordination in Japanese poses various puzzles which defy the standard notion of syntactic category. On the one hand, one can conjoin structures which one usually would not expect to form any constituent, and on the other hand, there are various conjunction particles that are sensitive to the kind of conjuncts that they combine with. In this paper we argue against abandoning the usual notion of constituency, and redefining the entire grammar of Japanese. We provide a novel construction-based account of the data in which the phenomena result from the interaction of the coordination construction, ellipsis, and allomorphy of the conjunction particle.
The result of questionnaire studies are presented which shows (i) that conjuncts are scope islands in Japanese and (ii) that left-node raising can nullify such scope islands. This finding confirms the theory advanced in Yatabe (2001), in which semantic composition is almost entirely carried out within order domains, and arguably contradicts the theory proposed in Beavers and Sag (2004), which introduces a mechanism called Optional Quantifier Merger to deal with the fact that right-node raising and left-node raising can have semantic effects.
The Japanese language is one of the languages where universal and existential quantification are expressed using wh-words with the conjunctive and disjunctive particles, respectively. In this paper, inspired by the syntactic and semantic parallelism found in Japanese between quantification, coordination, and question, we seek to analyze these constructions in a unified fashion. We investigate various phenomena of these constructions and show how these three constructions can be uniformly analyzed as cases where abstracted arguments are questioned or quantified for verbs. We then present an HPSG formalization of the analysis.
We propose a formulation of 'relative tense theory' as applied to the complex tenses in Japanese using an HPSG grammar with its semantics represented based on Discourse Representation Theory. Specifically, a mechanism of tense interpretation which consecutively combines Discourse Representation Structures in parallel with an otherwise motivated hierarchical syntactic structure is presented. The framework provides a concise and comprehensive account of the Japanese simplex and complex tenses; it is made possible by the use of a hypothetical temporal point temporal axis, which relates the location time of the relevant clause to an outer temporal point, and a modal semantic operator woll.
In this paper, I first make an observation that there is a certain parallelism in the scope interpretation possibilities of adverbs and quantifiers with respect to different types complex predicates in Japanese, drawing on a comparison of the light verb construction and the causative construction. I will then argue that previous approaches to complex predicates in Japanese in the lexicalist tradition (Matsumoto 1996; Manning et al. 1999) fail to capture this generalization successfully. Finally, building on a novel approach to syntax/semantics interface in HPSG by Cipollone (2001), I develop an analysis of the semantic structure of complex predicates that accounts for the empirical observation straightforwardly.
We examine how a large-scale computational grammar can account for the complex nature of Japanese verbal compounds. Previous computational Japanese grammars have tried to avoid the problem by simple solutions such as enumerating as many verbal compounds in the lexicon as possible. In contrast, we develop the analysis that is linguistically adequate and computationally tractable and thus meets the requirement of a syntactically and semantically precise natural language processing of Japanese like Bond et al. (2005). Our analysis distinguishes between two kinds of verbal compounds: syntactic compounds, which are fully productive; and lexical compounds, which are of varying productivity.
Japanese is often taken to be strictly head-final in its syntax. In our work on a broad-coverage, precision implemented HPSG for Japanese, we have found that while this is generally true, there are nonetheless a few minor exceptions to the broad trend. In this paper, we describe the grammar engineering project, present the exceptions we have found, and conclude that this kind of phenomenon motivates on the one hand the HPSG type hierarchical approach which allows for the statement of both broad generalizations and exceptions to those generalizations and on the other hand the usefulness of grammar engineering as a means of testing linguistic hypotheses.
In this study we show that constituency is of limited importance for a proper treatment of the interaction between the linear position of a wa-marked nominal in a Japanese sentence and possible domains of contrastive focus, and that constraints concerning contrastive focus should be represented in terms of linear order and not constituency. Linearisation HPSG, where linear order is independent from constituency, provides a good basis for an analysis. Some constraints are provided in terms of order domains, and it is shown that these constraints can deal with the phenomena in question, and that the cases problematic for the constituency-based analyses can also be accounted for by our analysis.
In Japanese, as in other classifier languages like Chinese and Malay, numerals do not directly quantize nouns, but first combine with a classifier to form a measure phrase (MP; cf. Aikhenvald 2000). From the perspective of constraint-based approaches to syntax/semantics, the mutual selective restriction between classifiers and nouns can be stated in terms of information-sharing and featural identity, to some extent parallel to the treatment of gender/number agreement (between determiner and noun, for instance) (cf. Pollard and Sag 1994; Kathol 1999). There are, however, data that challenge this line of approach to noun-classifier matching. We demonstrate in this paper that it is possible that a single noun is associated with different types of classifier, and show why they are problematic for unification-based approaches, similar to the situation with case syncretism in European languages (Ingria 1990 and others). Later in the paper, we argue that information-sharing between noun, predicate and classifier is not completely transitive, and present a formal analysis which models multiple selectional requirements with sets.