Linguistik
Refine
Year of publication
- 2003 (85) (remove)
Document Type
- Part of a Book (36)
- Article (23)
- Conference Proceeding (10)
- Preprint (6)
- Working Paper (4)
- Book (2)
- Review (2)
- Bachelor Thesis (1)
- Report (1)
Language
- English (85) (remove)
Has Fulltext
- yes (85)
Is part of the Bibliography
- no (85)
Keywords
- Morphologie (14)
- Phonologie (12)
- Aspekt (10)
- Englisch (9)
- Kindersprache (7)
- Phonetik (7)
- Semantik (7)
- Optimalitätstheorie (5)
- Sinotibetische Sprachen (5)
- Slawische Sprachen (5)
- Zischlaut (5)
- Deutsch (4)
- Qiang-Sprache (4)
- Aspekt <Linguistik> (3)
- Japanisch (3)
- Linguistik (3)
- Metapher (3)
- Palatalisierung (3)
- Russisch (3)
- Adjektiv (2)
- Bedeutungswandel (2)
- Französisch (2)
- Fremdsprachenlernen (2)
- Generative Grammatik (2)
- Griechisch (2)
- Kontrastive Linguistik (2)
- Koreanisch (2)
- Lexicalized Tree Adjoining Grammar (2)
- Phonem (2)
- Polnisch (2)
- Retroflex (2)
- Rezension (2)
- Sprachtypologie (2)
- Syntax (2)
- Vergleichende Sprachwissenschaft (2)
- 20th century (1)
- Afar (1)
- Albanisch (1)
- Alemannic dialects (1)
- Alsace (1)
- Anatolische Sprachen (1)
- Anlaut (1)
- Auslaut (1)
- Australische Sprachen (1)
- Bedeutungsunterschied (1)
- Binarismus (1)
- Computerlinguistik (1)
- Dialog (1)
- Drung (1)
- Evolutionstheorie (1)
- Frage (1)
- Galician (1)
- Galicisch (1)
- Glossar (1)
- Grammatiktheorie (1)
- Gujarati (1)
- Halbvokal (1)
- Hebräisch (1)
- Hirnfunktion (1)
- Ikon (1)
- Informationsstruktur (1)
- Keltische Sprachen (1)
- Kikuyu (1)
- Kiranti (1)
- Kognitionswissenschaft (1)
- Kognitive Linguistik (1)
- Kommunikation (1)
- Kommunikationsanalyse (1)
- Konsonant (1)
- Korpus <Linguistik> (1)
- Kroatisch (1)
- LTAG (1)
- Lautmalerei (1)
- Lehnwort (1)
- Lerntheorie (1)
- Linguistic change (1)
- Manx (1)
- Mikronesische Sprachen (1)
- Morphologie <Linguistik> (1)
- Nasal (1)
- Neugriechisch (1)
- Nicht-Übersetzbarkeit (1)
- Niederländisch (1)
- Nominalisierung (1)
- Pragmatik (1)
- Prosodie (1)
- Psiphänomen (1)
- Reibelaut (1)
- Religion (1)
- Satzakzent (1)
- Schmerz (1)
- Schottisch (1)
- Silbe (1)
- Skandinavische Sprachen (1)
- Spanisch (1)
- Sprachlehrbuch (1)
- Substantiv (1)
- Symposium (1)
- Tempus (1)
- Textlinguistik (1)
- Thema-Rhema-Gliederung (1)
- Tschechisch (1)
- Velar (1)
- Vergangenheitstempus (1)
- Verwandtschaftsbezeichnung (1)
- Vokal (1)
- Vokaldehnung (1)
- Wirtschaft (1)
- Wortlänge (1)
- Zahlbegriff (1)
- Zweitsprachenerwerb (1)
- computational semantics (1)
- language change (1)
- lexicalized tree-adjoining grammar (1)
- quantifier scope (1)
- sociolinguistics (1)
- sociology of language (1)
- underspecification (1)
- variational linguistics (1)
- Übersetzung (1)
Institute
We present an effort for the development of multilingual named entity grammars in a unification-based finite-state formalism (SProUT). Following an extended version of the MUC7 standard, we have developed Named Entity Recognition grammars for German, Chinese, Japanese, French, Spanish, English, and Czech. The grammars recognize person names, organizations, geographical locations, currency, time and date expressions. Subgrammars and gazetteers are shared as much as possible for the grammars of the different languages. Multilingual corpora from the business domain are used for grammar development and evaluation. The annotation format (named entity and other linguistic information) is described. We present an evaluation tool which provides detailed statistics and diagnostics, allows for partial matching of annotations, and supports user-defined mappings between different annotation and grammar output formats.
Most systematic discussion of dyad morphemes has focussed on Australian languages, owing to a combination of their relative prevalence there, and the development of a descriptive tradition that investigates them in some depth. In the course of researching this paper, however, I became aware of functionally and semantically similar morphemes in many other parts of the world, almost invariably described in isolation from any typological reference point. I have incorporated such data as far as I am aware of it, in the hope that a systematic study will encourage other investigators to identify, and investigate in detail, similar constructions in a range of languages. The current state of our research, however, as well as some interesting geographical skewings that I discuss below, such that outside Australia dyad constructions almost exclusively employ reciprocal morphology, means that most of this paper will focus on Australian languages.
Sino-Tibetan is a prime example of how strongly a language family can typologically diversify under the pressure of areal spread features (Matisoff 1991, 1999). One of the manifestation of this is the average length of prosodic words. In Southeast Asia, prosodic words tend to average on one or one-and-a-half syllables. In the Himalayas, by contrast, it is not uncommon to encounter prosodic words containing five to ten syllables. The following pair of examples illustrates this.
In many languages, clauses can be subordinated by means of case markers. For Bodic languages, a branch of Sino-Tibetan, Genetti (1986) has shown that the meaning of case markers on clauses is in most instances a natural extension of their function on nouns. A dative, for example, which marks a referential goal with a noun, signals a situational goal, i.e., a purpose, when used on a clause. Among the case markers recruited for subordination, we not only get relatively concrete cases like datives, comitatives and various types of locatives, but also core argument relators such as ergatives and accusatives. In this paper, I focus on ergative markers in one subgroup of Bodic, viz. in Kiranti languages spoken in Eastern Nepal, especially in Belhare.
Qiang
(2003)
Evidentiality in Qiang
(2003)
The Qiang language is spoken by about 70,000 (out of 200,000) Qiang people, plus 50,000 people classified as Tibetan by the Chinese government. Most Qiang speakers live in Aba Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture on the eastern edge of the Tibetan plateau in the mountainous northwest part of Sichuan Province, China. The Qiang language is a member of the Qiangic branch of the Tibeto-Burman family of the Sino-Tibetan stock. Within Tibeto-Burman, a number oflanguages show evidence of evidential systems, but these systems cannot be reconstructed to any great time depth. The data used in this chapter is from Ranghang Village, Chibusu District, Mao County in Aba Prefecture.
Sperber and Wilson (1996) and Wilson and Sperber (1993) have argued that communication involves two processes, ostension and inference, but they also assume there is a coding-decoding stage of communication and a functional distinction between lexical items and grammatical marking (what they call 'conceptual' vs. 'procedural' information). Sperber and Wilson have accepted a basically Chomskyan view of the innateness of language structure and Universal Grammar.
Twenty years ago I discussed the oldest isoglosses in the South Slavic linguistic area (1982). Subscribing to Van Wijk’s view that the bundle of isoglosses which separates Bulgarian from Serbo-Croatian was the result of an early split in South Slavic and that the transitional dialects originated from a later mixture of Serbian and Bulgarian dialects when the contact between the two languages had been restored (1927), I argued that the shared innovations of Bulgarian and Serbo-Croatian must be dated to a period when the dialects were still spoken in the original Trans-Carpathian homeland of the Slavs. I concluded that there is no evidence for common innovations of South Slavic which were posterior to the end of what I have called the Late Middle Slavic period, which I dated to the 4th through 6th centuries AD. At that time, the major dialect divisions of Slavic were already established.