Linguistik
Refine
Year of publication
- 2004 (167) (remove)
Document Type
- Part of a Book (69)
- Conference Proceeding (38)
- Article (25)
- Preprint (15)
- Working Paper (8)
- Report (5)
- Book (3)
- Doctoral Thesis (2)
- Other (1)
- Review (1)
Language
- English (131)
- German (31)
- Portuguese (2)
- Turkish (2)
- Italian (1)
Has Fulltext
- yes (167) (remove)
Is part of the Bibliography
- no (167)
Keywords
- Generative Transformationsgrammatik (23)
- Syntax (22)
- Wortstellung (20)
- Deutsch (16)
- Phonologie (11)
- Optimalitätstheorie (9)
- Englisch (8)
- Formale Semantik (8)
- Informationsstruktur (8)
- Thema-Rhema-Gliederung (8)
Institute
- Extern (30)
- Sprachwissenschaften (2)
- Gesellschaftswissenschaften (1)
- Neuere Philologien (1)
The claim advanced in this paper is that the presence of a left-dislocated element together with a resumptive clitic in Bulgarian is a special case of argument saturation with implications for the focus structure of the clause, while contrast involves discontinuous focus (contrastive topics/foci) with no clitics present in the derivation. Contrastive topic/focus constructions in Bulgarian can be united on the view that they involve (sets of) ordered pairs where the higher element is valuing a contrastive feature (cf. OCC in Chomsky 2001) while the element in the VP is a non-contrastive topic or focus. The contrastive feature participates in wh-structures but not in clitic-left-dislocated structures where pairing between arguments is 'accidental'.
In this work we examine several sentential particles, occurring in imperatives, main exclamative and interrogative sentences, which display a uniform syntactic behaviour. We analyse them as heads of high CP projections which require their specifier to be filled either by the wh-item (in sentences where there is one) or by the whole clause, yielding the sentence final position of the particle. The hypothesis that they are C°-heads accounts for their sensitivity to sentence type and for their occurrence only in matrix contexts. We also provide a first sketch of their semantic contribution, showing that they select ‘non standard’ contexts and interact with tense and modality of the verb when the whole CP has moved to their specifier.
The papers of this 33th volume of the ZAS Papers in Linguistics present intermediate results of the ZAS-project on language acquisition. Currently we deal with the question of which functions children assign to the first grammatical forms they use productively. The goal is to identify grammatical features comprising the child's early grammar. This issue is investigated within the analyses of longitudinal data (cf. the papers of Gagarina/Bittner, Gagarina, Kühnast/Popova/Popov, Bewer) as well as within experimental research (see the papers of Bittner, Kühnast/Popova/Popov). The main topic of this volume is the acquisition of definite articles and verbal aspect.
Bewer – who has worked as a student assistant in the project for a long time and wrote her MA-thesis on the topic of the project – investigates children's acquisition of gender features in German. Kühnast/Popova/Popov discuss the correlations between the acquisition of definite articles and verbal aspect in Bulgarian. Bittner presents results of an experimental study on definite article perception in adult German. Gagarina traces the emergence of aspectual oppositions in Russian and examines the validity of the 'aspect before tense' hypothesis for L1-speaking children. Additionally, the paper of Gagarina/Bittner deals with the interrelation between the acquisition of finiteness and verb arguments in Russian and German.
Starting from a consideration of the internal make-up of adverbial clauses this paper shows that the widespread assumption that fronted arguments in English and CLLD constituents in Romance occupy the same position leads to a number of problems. I will conclude that the position occupied by English topicalized arguments differs from that of the CLLD topics in Romance. In particular, English topics occupy a higher position in the left periphery. The final part of the paper compares three proposals for the lower topic position in Romance.
The study examines the hypotheses that the acquisition of the finite verb is an indispensable and linking constituent of the development of SVO utterances. Four apparently separate or at least separable processes are analysed over 6 months in one Russian and one German child: a) the emergence of verbs in the child’s utterances, b) the occurrence of correctly inflected (finite) verb forms, c) the development of multi-component utterances containing a verb, and c) the emergence of (potential) subjects and objects. Russian and German exhibit rich verb morphology, and in both languages finiteness is strongly correlated with inflectional categories like person, number and tense. With both children we find a correlation in the temporal order of these four processes and – what is more relevant for our study – a dependency of a certain development on the utterance level on the emergence of finite verbs. Further, our investigation shows that language-specific development comes in to play already when children start to acquire verb inflection and becomes more contrastive when we observe the onset of the production of the SVO utterances.
Table of Contents:
T. A. Hall (Indiana University): English syllabification as the interaction of markedness constraints
Antony D. Green: Opacity in Tiberian Hebrew: Morphology, not phonology
Sabine Zerbian (ZAS Berlin): Phonological Phrases in Xhosa (Southern Bantu)
Laura J. Downing (ZAS Berlin): What African Languages Tell Us About Accent Typology
Marzena Zygis (ZAS Berlin): (Un)markedness of trills: the case of Slavic r-palatalisation
Laura J. Downing (ZAS Berlin), Al Mtenje (University of Malawi), Bernd Pompino-Marschall (Humboldt-Universitat Berlin): Prosody and Information Structure in Chichewa
T. A. Hall (Indiana University). Silke Hamann (ZAS Berlin), Marzena Zygis (ZAS Berlin): The phonetics of stop assibilation
Christian Geng (ZAS Berlin), Christine Mooshammer (Universitat Kiel): The Hungarian palatal stop: phonological considerations and phonetic data
This article examines the motivation for phonological stop assibilations, e.g. /t/ is realized as [ts], [s] or [tʃ] before /i/, from the phonetic perspective. Hall & Hamann (2003) posit the following two implications: (a) Assibilation cannot be triggered by /i/ unless it is also triggered by /j/, and (b) Voiced stops cannot undergo assibilations unless voiceless ones do. In the following study we present the results of three acoustic experiments with native speakers of German and Polish which support implications (a) and (b). In our experiments we measured the friction phase after the /t d/ release before the onset of the following high front vocoid for four speakers of German and Polish. We found that the friction phase for /tj/ was significantly longer than that of /ti/, and that the friction phase of /t/ in the assibilation context is significantly longer than that of /d/.
This paper deals with metaphorical transference of technical concepts to our everyday way of speaking. At the focus of the investigation there will be the question why one finds specifically in German, in comparison with Portuguese, for instance, frequently, tecnological metaphors related to other metaphorical concepts. On the basis of some examples extracted from the comparative survey "Brasilianische und deutsche Wirklichkeiten – eine vergleichende Fallstudie zu kommunikativ erzeugten Sinnwelten " [Brazilian and German realities – a comparative case study of communicatively created universes of meanings], we will discuss what traces of the German language and of historical-cultural development of the German nation contribute to such dynamics of everyday metaphors.
Çeviribilimde Yöntem Sorunu
(2004)
Dieser Beitrag bearbeitet und behandelt die Funktion der Methodologie beim Erwerb wissenschaftlicher Erkenntnisse in Bezug auf das Verstehen des Übersetzungsvorgangs. Wie bekannt ist das Problem der Methodologie eines der meist diskutierten Themen in der Übersetzungswissenschaft. Obwohl inzwischen eine Reihe von wissenschaftlichen Ansätzen zu diesem Thema existiert, hat die Übersetzungswissenschaft noch keinen theoretischen Rahmen entwickelt, in dem der betreffende Forschungsgegenstand definiert wird. Aus diesem Grund unterscheiden sich die Arten der Angehensweise von übersetzungswissenschaftlichen Problemen. Außerdem scheinen die Definitionsbemühungen hinsichtlich des Forschungsgegenstandes der Übersetzungswissenschaft und der Methodenprobleme der übersetzungswissenschaftlichen Ansätze nicht unbedingt zufrieden stellende Antworten auf die Fragen in diesem Bereich zu liefern. Das Definitionsproblem der genauen theoretischen und methodologischen Orientierung der Übersetzungswissenschaft in der allgemeinen Wissenschaftswelt hängt neben ihrem strittigen Standort als einer neuen Disziplin auch von zwei weiteren Grundfaktoren ab: 1. Probleme, mit denen man bei der Festlegung einer vereinenden Übersetzungstheorie konfrontiert ist, da die Übersetzung einen vielseitigen und komplexen Objektbereich umfaßt; 2. ungenügende Forschungen in Bezug auf methodologische Ansätze in der Übersetzungswissenschaft. Wie bekannt profitiert man bei der Entwicklung einer Übersetzungstheorie auch von der Methodologie anderer Disziplinen. Diese Methoden sind wie vielseitige Mittel, die bei der Lösung von Problemen in Bereichen wie übersetzungswissenschaftliche Forschungen, Didaktik des Übersetzens und Übersetzungsprozess angewandt werden können. Diese Methoden werden außerdem einen Beitrag dazu leisten, definierende Übersetzungsmethoden hinsichtlich über-setzungswissenschaftlicher Ansätze für das Verstehen des Übersetzungsvor-ganges zu entwickeln.