CompaRe | Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft
Refine
Year of publication
- 2008 (1) (remove)
Document Type
- Article (1)
Language
- Portuguese (1) (remove)
Has Fulltext
- yes (1)
Is part of the Bibliography
- yes (1)
Keywords
- Übersetzung (1) (remove)
Neste trabalho pretendo analisar a relação entre frases célebres e a tradução. Inicialmente discutirei a origem e as particularidades do termo "Geflügelte Worte" em alemão. A seguir apresentarei traduções para o português de frases célebres muito conhecidas do Fausto de Goethe, a fim de ilustrar a complexidade estrutural e semântica das mesmas e, conseqüentemente, o especial desafio que elas representam para a tradução. Ao final, mostrarei que frases célebres alteradas são um recurso estilístico freqüente da linguagem jornalística e publicitária e tecerei alguns breves comentários sobre como lidar com este fenômeno na tradução.