Response by Bachleitner to "Translation and the materialities of communication"
- In her article, Karin Littau proposes a material or medial turn in the humanities and social sciences to end the neglect of the material basis to every act of communication, including translation. This proposal is warmly welcomed. As a comparatist who has for some time been trying to build bridges between literary studies and book history, I strongly support Littau's point of view – all the more since I am less optimistic regarding the general acceptance of such ideas in the humanities, and especially in literary and translation studies. I am not so sure that McLuhan and the other authorities for the importance of mediality and technicity whom Littau quotes (e.g. Kittler, Ong, and Gumbrecht) have really provoked a "crisis in the self-understanding of the human sciences". For brevity's sake, in my response below, I leave aside literary studies to focus on translation studies.
Author: | Norbert BachleitnerGND |
---|---|
URN: | urn:nbn:de:hebis:30:3-472491 |
DOI: | https://doi.org/10.1080/14781700.2015.1090911 |
Parent Title (English): | Translation Studies |
Publisher: | Routledge, Taylor and Francis Group |
Place of publication: | London |
Document Type: | Article |
Language: | English |
Date of Publication (online): | 2015/10/09 |
Year of first Publication: | 2016 |
Publishing Institution: | Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg |
Release Date: | 2018/08/28 |
GND Keyword: | Littau, Karin; Übersetzung; Kommunikation; Materialität |
Volume: | 9 |
Issue: | 1 |
Page Number: | 3 |
First Page: | 106 |
Last Page: | 109 |
HeBIS-PPN: | 451015363 |
Dewey Decimal Classification: | 8 Literatur / 80 Literatur, Rhetorik, Literaturwissenschaft / 800 Literatur und Rhetorik |
Sammlungen: | CompaRe | Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft |
Licence (German): | Deutsches Urheberrecht |