Die japanische Syntax im Verbmobil Forschungsprototypen
- Die Domäne in VERBMOBIL sind Terminaushandlungsdialoge. Für die Syntax bedeutet das zunächst, daß die Sytnax sich an gesprochener Sprache orientieren muß. Das beinhaltet Nullanaphern, Phrasen, die auf die Kommunikationssituation bezogen sind und Phrasen, die für geschriebene Sprache als nicht wohlgeformt bezeichnet werden. Weitergehend gibt es einige domänenspezifische syntaktische besonderheiten, wie zum Biepsiel die Realisierung von Zeitangaben.
Author: | Melanie SiegelORCiDGND |
---|---|
URN: | urn:nbn:de:hebis:30:3-236768 |
Parent Title (German): | Vm-Report / Verbmobil, Verbundvorhaben ; 133 |
Publisher: | DFKI |
Place of publication: | Saarbrücken |
Document Type: | Book |
Language: | German |
Date of Publication (online): | 2011/12/21 |
Year of first Publication: | 1996 |
Publishing Institution: | Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg |
Contributing Corporation: | Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft, Forschung und Technologie |
Release Date: | 2011/12/21 |
GND Keyword: | Computerlinguistik; Japanisch; Maschinelle Übersetzung; Syntax |
Volume: | 1996 |
Issue: | 133 |
Page Number: | 35 |
HeBIS-PPN: | 356952207 |
Institutes: | Extern |
Dewey Decimal Classification: | 4 Sprache / 41 Linguistik / 410 Linguistik |
4 Sprache / 41 Linguistik / 418 Standardsprache; Angewandte Linguistik | |
Sammlungen: | Linguistik |
Linguistik-Klassifikation: | Linguistik-Klassifikation: Computerlinguistik / Computational linguistics |
Licence (German): | Deutsches Urheberrecht |