• Treffer 1 von 3
Zurück zur Trefferliste

E.T.A. Hoffmanns "Gemütlichkeit" und ihre italienischen Reflexe : kulturelle Schlüsselwörter im Spiegel der Sprachen

  • Im folgenden Beitrag wird eine Möglichkeit erkundet, die theoretische und analytische Auseinandersetzung mit der Übersetzung in einem weiteren kulturwissenschaftlichen Rahmen zu betrachten. Ausgegangen wird dabei von Agars Begriff des „rich point“, der sich in den Zusammenhang der kulturellen „Schlüsselwörter“ einfügen lässt, wie er 1983 von Williams und 1997 von Wierzbicka erörtert wurde. Für die Übersetzung stellen „rich points“ erhebliche Hindernisse dar, aber gerade diese erlauben es, die besonderen Eigenarten der Kultur einer Ausgangssprache im Spiegel der Zielsprache zu reflektieren. Anhand einiger Beispiele aus E.T.A. Hoffmanns Erzählsammlung Die Serapionsbrüder sollen über die Einzelanalyse hinaus auch die methodischen Perspektiven aufgezeigt werden, die in der translationswissenschaftlichen Beschäftigung mit „rich points“ liegen.

Volltext Dateien herunterladen

Metadaten exportieren

Weitere Dienste

Teilen auf Twitter Suche bei Google Scholar
Metadaten
Verfasserangaben:Ernst KretschmerGND
URN:urn:nbn:de:hebis:30:3-246083
URL:http://real.fl.ul.pt/detalhe_texto.page/id/240/texto/Ernst+Kretschmer%3A+E.T.A.+Hoffmanns+Gem%FCtlichkeit+und+ihre+italienischen+Reflexe
ISSN:1647-8061
Titel des übergeordneten Werkes (Portugiesisch):Revista de estudos alemães : REAL
Verlag:Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa
Verlagsort:Lisboa
Dokumentart:Wissenschaftlicher Artikel
Sprache:Deutsch
Jahr der Erstveröffentlichung:2011
Veröffentlichende Institution:Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg
Datum der Freischaltung:10.05.2012
GND-Schlagwort:Hoffmann, Ernst T. A.; Schlüsselwort; Übersetzung
Jahrgang:2
Seitenzahl:17
Erste Seite:71
Letzte Seite:87
HeBIS-PPN:357302877
DDC-Klassifikation:8 Literatur / 83 Deutsche und verwandte Literaturen / 830 Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur
Sammlungen:Germanistik / GiNDok
BDSL-Klassifikation:03.00.00 Literaturwissenschaft / BDSL-Klassifikation: 03.00.00 Literaturwissenschaft > 03.11.00 Übersetzung
14.00.00 Romantik / BDSL-Klassifikation: 14.00.00 Romantik > 14.12.00 Zu einzelnen Autoren
Zeitschriften / Jahresberichte:REAL – Revista de Estudos Alemães / REAL – Revista de Estudos Alemães : 2011, No. 2 = Travessias e fronteiras ; traduzindo (d)o alemão
Übergeordnete Einheit:urn:nbn:de:hebis:30:3-250183
Lizenz (Deutsch):License LogoDeutsches Urheberrecht