The adaptation of MAIN to Turkish
- This paper presents a short overview of Turkey and the Turkish language, and then outlines the process of adapting the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (MAIN) to Turkish and how the Turkish MAIN has been used with monolingual and bilingual children. The grammatical features of Turkish, the critical points in the adaptation process of MAIN to Turkish and our experiences of extensive piloting of the Turkish MAIN with typically developing monolingual children are described.
Author: | İlknur Maviş, A. Müge Tunçer, Semra Selvi Balo |
---|---|
URN: | urn:nbn:de:hebis:30:3-558917 |
DOI: | https://doi.org/10.21248/zaspil.64.2020.579 |
ISSN: | 1435-9588 |
ISSN: | 0947-7055 |
Parent Title (English): | New language versions of MAIN: Multilingual Assessment Instrument for Narratives - revised / Natalia Gagarina & Josefin Lindgren (Eds.). Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft: ZAS papers in linguistics ; Nr. 64 |
Publisher: | Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft (ZAS) |
Place of publication: | Berlin |
Document Type: | Part of a Book |
Language: | English |
Year of Completion: | 2020 |
Year of first Publication: | 2020 |
Publishing Institution: | Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg |
Release Date: | 2020/10/13 |
GND Keyword: | Türkisch; Spracherwerb; Sprachtest |
Page Number: | 8 |
First Page: | 249 |
Last Page: | 256 |
HeBIS-PPN: | 471536547 |
Dewey Decimal Classification: | 4 Sprache / 40 Sprache / 400 Sprache |
4 Sprache / 41 Linguistik / 410 Linguistik | |
Sammlungen: | Linguistik |
Linguistik-Klassifikation: | Linguistik-Klassifikation: Spracherwerb / Language acquisition |
Zeitschriften / Jahresberichte: | ZAS papers in linguistics : ZASPiL / ZASPiL 64 = New language versions of MAIN |
: | urn:nbn:de:hebis:30:3-559588 |
Licence (German): | Creative Commons - Namensnennung 4.0 |