Refine
Year of publication
Document Type
- Article (8)
- Working Paper (3)
- Conference Proceeding (1)
Has Fulltext
- yes (12) (remove)
Is part of the Bibliography
- no (12)
Keywords
- Ableitung <Linguistik> (12) (remove)
Institute
- Extern (4)
Based on the privative derivational suffix -los, we test statements found in the literature on word formation using a – at least in this field – novel empirical basis: a list of affective-emotional ratings of base nouns and associated -los derivations. In addition to a frequency analysis based on the German Reference Corpus, we show that, in general, emotional polarity (so-called valence, positive vs. negative emotions) is reversed by suffixation with -los. This change is stronger for more polarized base nouns. The perceived intensity of emotion (so-called arousal) is generally lower for -los derivations than for base nouns. Finally, to capture the results theoretically, we propose a prototypical -los construction in the framework of Construction Morphology.
Eine ausführliche Analyse der Prinzipien der etikettierenden und der deskriptiven Benennung findet sich in Seiler 1975 a. [...] Wesentlich ist; daß der Term gegenüber der Paraphrase; die vermittels der Proposition, zu der er in Beziehung steht, formuliert werden kann (Lehrer = einer, der lehrt), eine Bedeutungsverengung erfährt, die in diesem Falle durch eine zusätzliche semantische Komponente 'professionell' oder 'habituell' o.ä. erfaßt werden kann. Der deskriptiven Benennung, auch charakterisierbar als "Benennen durch Aussagen", dienen diverse sprachliche Mittel oder Techniken wie Derivation, Komposition (mit der Subtechnik der Inkorporation), Absolutivbildung usw. Nicht alle Techniken kommen in jeder Sprache zur Anwendung und auch in den Sprachen, in denen sie zur Anwendung gelangen, ist diese in vielen Fällen auf bestimmte morpho-syntaktische Bereiche beschränkt. [...] Betrachten wir nun unter diesem Gesichtspunkt der Distribution deskriptiver Techniken die Verteilung von Komposition und Derivation im Deutschen. [...] Gegenstand der folgenden Überlegungen soll […] die verbale Wortbildung, und zwar im Vergleich zur nominalen, sein.
This paper has the double objective of introducing the reader to a derivational and comparative valency dictionary compiled from 2015 to 2018 at Masaryk University in Brno and of analyzing certain cross‑linguistic contrasts between German and Czech nominal derivation that are apparent from the material covered in the dictionary. The analysis suggests that there are fewer restrictions on forming verbal nominals in Czech than there are on forming nominalized infinitives in German.
DeriMo is an international meeting dealing with derivational morphology from the perspective of data analysis. Its second edition DeriMo 2019 was held at the Faculty of Mathematics and Physics, Charles University in Prague. The local organizers are researchers of the Institute of Formal and Applied Linguistics (ÚFAL = Ústav Formální a Aplikované Linguistiky) at the Computer Science School of the Faculty of Mathematics and Physics. Chairs of the program committee were Magda Ševčíková (ÚFAL), Zdeněk Žabokrtský (ÚFAL), Eleonora Litta Modignani Picozzi (CIRCSE, Università Cattolica del Sacro Cuore, Milan), and Marco Passarotti (CIRCSE, Università Cattolica del Sacro Cuore, Milan).
Based on the notion of a lexicon with default inheritance, I address the problem of how to provide a template for lexical representations that allows us to capture the relatedness between inflected word forms and canonically derived lexemes within a broadly realizational-inferential model of morphology. To achieve this we need to be able to represent a whole host of intermediate types of lexical relatedness that are much less frequently discussed in the literature. These include transpositions such as deverbal participles, in which a word's morphosyntactic class changes (e.g. verb ⇒ adjective) but no semantic predicate is added to the semantic representation and the derived word remains, in an important sense, a "form" of the base lexeme (e.g. the 'present participle form of the verb'). I propose a model in which morphological properties are inherited by default from syntactic properties and syntactic properties are inherited from semantic properties, such as ontological category (the Default Cascade). Relatedness is defined in terms of a Generalized Paradigm Function (perhaps in reality a relation), a generalization of the Paradigm Function of Paradigm Function Morphology (Stump 2001). The GPF has four components which deliver respectively specifications of a morphological form, syntactic properties, semantic representation and a lexemic index (LI) unique to each individuated lexeme in the lexicon. In principle, therefore, the same function delivers derived lexemes as inflected forms. In order to ensure that a newly derived lexeme of a distinct word class can be inflected I assume two additional principles. First, I assume an Inflectional Specifiability Principle, which states that the form component of the GPF (which defines inflected word forms of a lexeme) is dependent on the specification of the lexeme's morpholexical signature, a declaration of the properties that the lexeme is obliged to inflect for (defined by default on the basis of morpholexical class). I then propose a Category Erasure Principle, which states that 'lower' attributes are erased when the GPF introduces a non-trivial change to a 'higher' attribute (e.g. a change to the semantic representation entails erasure of syntactic and morphological information). The required information is then provided by the Default Cascade, unless overridden by specific declarations in the GPF. I show how this model can account for a variety of intermediate types of relatedness which cannot easily be treated as either inflection or derivation, and conclude with a detailed illustration of how the system applies to a particularly interesting type of transposition in the Samoyedic language Sel'kup, in which a noun is transposed to a similitudinal adjective whose form is in paradigmatic opposition to case-marked noun forms, and which is therefore a kind of inflection.
German "-isch" and English "-ish" share a common Germanic origin, which is evidenced by striking similarities concerning the derivation of ethnic adjectives "(englisch/English)" or property-denoting adjectives "(kindisch/childish)". However, after an initial period of parallel characteristics, the two languages display drastic changes, with English developing an approximative sense when attached to adjectival bases (e.g. "greenish") and expanding to a wide range of other word categories, while German "-isch" develops multiple functions and also comes to firmly occupy a morphological niche with non-native bases. The paper sheds light on the evolving divergence between German and English by presenting results from two diachronic corpus-based studies. Additionally, explanations with respect to the typological parameter of 'Boundary Permeability' are provided.
Words ending with the suffix -ost are very common in Czech business language. In German the corresponding words are words derived using different suffixes, created by implicit derivation without suffixes, or formed as compounds. These particularly involve words indicating share, frequency or intensity. Moreover, the Czech negation ne- is expressed in various ways in the German equivalents. There exists a wide variety of equivalents to Czech words derived with the suffix -ost, so it is advisable to familiarize students of translation courses with this fact. Students tend to create these words mostly by using the suffixes -heit or -keit.
U radu se analiziraju glagolske tvorenice u Tadijanovićevu jezikoslovnom priručniku "Svašta po malo iliti kratko složenje imena i riči u ilirski i njemački jezik" (1761.), što je nastavak cjelovitoga istraživanja Tadijanovićevih tvorbenih modela. Autorice otvaraju i neka bitna teorijska pitanja iz područja glagolske tvorbe te upozoravaju na probleme, nedosljednosti i različita tumačenja pri raščlambi tvorbenih načina koje nalazimo u relevantnoj literaturi.
Ich werde zunächst auf neuere Theorien zur Abgrenzung von Komposition und Derivation eingehen, um – darauf aufbauend –einen eigenen Lösungsvorschlag anhand von Sprachdaten auszuarbeiten. Dabei werde ich mich nicht auf das Deutsche beschränken, sondern ein Modell skizzieren, das auch eine gewisse übereinzelsprachliche Gültigkeit besitzt . Das Sprachmaterial entstammt allerdings in erster Linie indogermanischen Sprachen, da sich hier das Problem besonders augenfällig stellt. Es wäre jedoch interessant, das vorgestellte Modell an einer größeren Zahl von Sprachtypen zu überprüfen (und entsprechend zu modifizieren). In einem dritten Abschnitt schließlich möchte ich versuchen, die beobachteten Phänomene (und somit mein Modell) ansatzweise in einen Erklärungszusammenhang zu bringen. Das Hauptgewicht soll jedoch auf die Beschreibung der Phänomene selbst, d. h. den zweiten Teil meiner Ausführungen gelegt werden.
Lexical categories and processes of category change. Perspectives for a constructionist approach
(2017)
This paper revisits the notions of lexical category and category change from a constructionist perspective. I distinguish between four processes of category change (affixal derivation, conversion, transposition and reanalysis) and demonstrate how these category-changing processes can be analyzed in the framework of Construction Grammar. More particularly, it will be claimed that lexical categories can be understood as abstract instances of constructions (i.e., form-function pairings) and category change will be assumed to be closely connected to the process of constructionalization, i.e., the creation of new form-meaning pairings. Furthermore, it will be shown that the constructionist approach offers the advantage of accounting for the variety of input categories (ranging from morphemes to multi-word units) as well as for some problematic characteristics related to certain types of category change, such as context-sensitivity, counterdirectionality and gradualness of the changes.