Linguistik-Klassifikation
Refine
Document Type
- Article (5)
- Working Paper (2)
Has Fulltext
- yes (7)
Is part of the Bibliography
- no (7)
Keywords
- Ableitung <Linguistik> (7) (remove)
Institute
- Extern (2)
Based on the privative derivational suffix -los, we test statements found in the literature on word formation using a – at least in this field – novel empirical basis: a list of affective-emotional ratings of base nouns and associated -los derivations. In addition to a frequency analysis based on the German Reference Corpus, we show that, in general, emotional polarity (so-called valence, positive vs. negative emotions) is reversed by suffixation with -los. This change is stronger for more polarized base nouns. The perceived intensity of emotion (so-called arousal) is generally lower for -los derivations than for base nouns. Finally, to capture the results theoretically, we propose a prototypical -los construction in the framework of Construction Morphology.
German "-isch" and English "-ish" share a common Germanic origin, which is evidenced by striking similarities concerning the derivation of ethnic adjectives "(englisch/English)" or property-denoting adjectives "(kindisch/childish)". However, after an initial period of parallel characteristics, the two languages display drastic changes, with English developing an approximative sense when attached to adjectival bases (e.g. "greenish") and expanding to a wide range of other word categories, while German "-isch" develops multiple functions and also comes to firmly occupy a morphological niche with non-native bases. The paper sheds light on the evolving divergence between German and English by presenting results from two diachronic corpus-based studies. Additionally, explanations with respect to the typological parameter of 'Boundary Permeability' are provided.
Lexical categories and processes of category change. Perspectives for a constructionist approach
(2017)
This paper revisits the notions of lexical category and category change from a constructionist perspective. I distinguish between four processes of category change (affixal derivation, conversion, transposition and reanalysis) and demonstrate how these category-changing processes can be analyzed in the framework of Construction Grammar. More particularly, it will be claimed that lexical categories can be understood as abstract instances of constructions (i.e., form-function pairings) and category change will be assumed to be closely connected to the process of constructionalization, i.e., the creation of new form-meaning pairings. Furthermore, it will be shown that the constructionist approach offers the advantage of accounting for the variety of input categories (ranging from morphemes to multi-word units) as well as for some problematic characteristics related to certain types of category change, such as context-sensitivity, counterdirectionality and gradualness of the changes.
DeriMo is an international meeting dealing with derivational morphology from the perspective of data analysis. Its second edition DeriMo 2019 was held at the Faculty of Mathematics and Physics, Charles University in Prague. The local organizers are researchers of the Institute of Formal and Applied Linguistics (ÚFAL = Ústav Formální a Aplikované Linguistiky) at the Computer Science School of the Faculty of Mathematics and Physics. Chairs of the program committee were Magda Ševčíková (ÚFAL), Zdeněk Žabokrtský (ÚFAL), Eleonora Litta Modignani Picozzi (CIRCSE, Università Cattolica del Sacro Cuore, Milan), and Marco Passarotti (CIRCSE, Università Cattolica del Sacro Cuore, Milan).
Words ending with the suffix -ost are very common in Czech business language. In German the corresponding words are words derived using different suffixes, created by implicit derivation without suffixes, or formed as compounds. These particularly involve words indicating share, frequency or intensity. Moreover, the Czech negation ne- is expressed in various ways in the German equivalents. There exists a wide variety of equivalents to Czech words derived with the suffix -ost, so it is advisable to familiarize students of translation courses with this fact. Students tend to create these words mostly by using the suffixes -heit or -keit.
Ich werde zunächst auf neuere Theorien zur Abgrenzung von Komposition und Derivation eingehen, um – darauf aufbauend –einen eigenen Lösungsvorschlag anhand von Sprachdaten auszuarbeiten. Dabei werde ich mich nicht auf das Deutsche beschränken, sondern ein Modell skizzieren, das auch eine gewisse übereinzelsprachliche Gültigkeit besitzt . Das Sprachmaterial entstammt allerdings in erster Linie indogermanischen Sprachen, da sich hier das Problem besonders augenfällig stellt. Es wäre jedoch interessant, das vorgestellte Modell an einer größeren Zahl von Sprachtypen zu überprüfen (und entsprechend zu modifizieren). In einem dritten Abschnitt schließlich möchte ich versuchen, die beobachteten Phänomene (und somit mein Modell) ansatzweise in einen Erklärungszusammenhang zu bringen. Das Hauptgewicht soll jedoch auf die Beschreibung der Phänomene selbst, d. h. den zweiten Teil meiner Ausführungen gelegt werden.
In this paper I present five alternations of the verb system of Modern Greek, which are recurrently mapped on the syntactic frame NPi__NP. The actual claim is that only the participation in alternations and/or the allocation to an alternation variant can reliably determine the relation between a verb derivative and its base. In the second part, the conceptual structures and semantic/situational fields of a large number of “-ízo” derivatives appearing inside alternation classes are presented. The restricted character of the conceptual and situational preferences inside alternations classes suggests the dominant character of the alternations component.