Linguistik-Klassifikation
Refine
Year of publication
Document Type
- Article (108)
- Part of a Book (73)
- Working Paper (41)
- Conference Proceeding (7)
- Report (6)
- Part of Periodical (4)
- Preprint (3)
- Review (2)
- Book (1)
Language
- English (151)
- German (76)
- Croatian (9)
- Multiple languages (4)
- Portuguese (3)
- French (2)
Has Fulltext
- yes (245) (remove)
Is part of the Bibliography
- no (245) (remove)
Keywords
- Morphologie (29)
- Deutsch (28)
- Verb (24)
- Wortbildung (23)
- Spracherwerb (19)
- Morphologie <Linguistik> (16)
- Nominalisierung (15)
- Syntax (12)
- Aspekt <Linguistik> (11)
- Semantik (11)
- Aspekt (10)
- Kompositum (9)
- Morphosyntax (9)
- Englisch (8)
- Kroatisch (8)
- Sprachstatistik (8)
- Suffix (8)
- Ableitung <Linguistik> (7)
- Kindersprache (7)
- Phonologie (7)
- Russisch (7)
- Sprachtypologie (7)
- Grammatikalisation (6)
- Japanisch (6)
- Linguistik (6)
- Morphonologie (6)
- Thema-Rhema-Gliederung (6)
- Flexion (5)
- Griechisch (5)
- Intonation <Linguistik> (5)
- Pronomen (5)
- Sinotibetische Sprachen (5)
- Affix (4)
- Bantusprachen (4)
- Baskisch (4)
- Französisch (4)
- Genus (4)
- Komposition <Wortbildung> (4)
- Kontrastive Linguistik (4)
- Neugriechisch (4)
- Nominalkompositum (4)
- Optimalitätstheorie (4)
- Possessivität (4)
- Tagalog (4)
- Verbalnomen (4)
- Adjektiv (3)
- Frühneuhochdeutsch (3)
- Fugenelement (3)
- Genitiv (3)
- Historische Morphologie (3)
- Inkorporation <Linguistik> (3)
- Kajkavisch (3)
- Lokativ (3)
- Mittelenglisch (3)
- Morphem (3)
- Nomen (3)
- Partikelverb (3)
- Perfekt (3)
- Produktivität <Linguistik> (3)
- Prosodie (3)
- Spanisch (3)
- Syntaktische Kongruenz (3)
- Tibetobirmanische Sprachen (3)
- Tschechisch (3)
- Valenz <Linguistik> (3)
- Vergleichende Sprachwissenschaft (3)
- Verwandtschaftsbezeichnung (3)
- Affigierung (2)
- Althochdeutsch (2)
- Argumentstruktur (2)
- Artikel (2)
- Austronesische Sprachen (2)
- Bahasa Indonesia (2)
- Belharisch (2)
- Deklination (2)
- Denominativ (2)
- Deverbativ (2)
- Dialektologie (2)
- Ergativ (2)
- Fremdsprachenlernen (2)
- Germanistik (2)
- Historische Sprachwissenschaft (2)
- Hypotaxe (2)
- Informationsstruktur (2)
- Interrogativsatz (2)
- Inuktitut (2)
- Kanuri-Sprache (2)
- Kasussynkretismus (2)
- Katalanisch (2)
- Kausativ (2)
- Konjugation (2)
- Konjunktiv (2)
- Kontamination <Wortbildung> (2)
- Kontrastive Morphologie (2)
- Konversion <Linguistik> (2)
- Lexikalisierung (2)
- Mittelhochdeutsch (2)
- Modalverb (2)
- Niederländisch (2)
- Parataxe (2)
- Phrasenkompositum (2)
- Possessivkonstruktion (2)
- Proto-Tibetobirmanisch (2)
- Prädikation (2)
- Präfix (2)
- Relativsatz (2)
- Rumänisch (2)
- Satz (2)
- Sprachnorm (2)
- Substantiv (2)
- Suffixbildung (2)
- Swahili (2)
- Tempus (2)
- Tibetobirmanische Sprachen ; Sinotibetische Sprachen (2)
- Verben (2)
- Vergangenheitstempus (2)
- Wirtschaftssprache (2)
- Wortstellung (2)
- (Morpho)syntactic focus strategy (1)
- Agrammatismus (1)
- Akan-Sprache (1)
- Akkusativ (1)
- Aktant (1)
- Aktionsart (1)
- Aktiv (1)
- Akzent (1)
- Allomorph (1)
- Altenglisch (1)
- Altkirchenslawisch (1)
- Amerikanisches Englisch (1)
- Anapher <Syntax> (1)
- Anrede (1)
- Antikausativ (1)
- Antonym (1)
- Assimilation <Phonetik> (1)
- Attributives Partizip (1)
- Aufsatzsammlung (1)
- Australische Sprachen (1)
- Aymará-Sprache (1)
- Bantu (1)
- Baushi (1)
- Bedeutungswandel (1)
- Bestimmter Artikel (1)
- Binarismus (1)
- Broad focus (1)
- Bulgarisch (1)
- Cahuilla-Sprache (1)
- Chatten <Kommunikation> (1)
- Clitic-Doubling (1)
- Consecutio temporum (1)
- Dativus ethicus (1)
- Determinativkompositum (1)
- Diachronie (1)
- Distribution <Linguistik> (1)
- Drung (1)
- Epenthese (1)
- Etymologie (1)
- Evidentialität (1)
- Finite Verbform (1)
- Finnisch (1)
- Flexion / Morphologie <Linguistik> (1)
- Focus ambiguity (1)
- Focus marker (1)
- Formale Semantik (1)
- Frau (1)
- Frühneuenglisch (1)
- Gefühl (1)
- Gefühlsausdruck (1)
- Generative Transformationsgrammatik (1)
- Genuszuweisung (1)
- Germanismus (1)
- Geschehensverb (1)
- Glottisverschlusslaut (1)
- Gradpartikel (1)
- Grammatik (1)
- Grammatikalität (1)
- Grammatiklehrbuch (1)
- Grammatiktheorie (1)
- Grammatische Kategorie (1)
- Grenzüberschreitung (1)
- Gur (1)
- Hausa-Sprache (1)
- Hebräisch (1)
- Herero-Sprache (1)
- Hilfsverb (1)
- Homonymie (1)
- Imperfektiv (1)
- Inchoativ (1)
- Indogermanische Sprachen (1)
- Indogermanistik (1)
- Infix (1)
- Inhärenz (1)
- Internetsprache (1)
- Inversion <Grammatik> (1)
- Irisch (1)
- Jiddisch (1)
- Jukagirisch (1)
- Juxtaposition (1)
- Kasus (1)
- Keltische Sprachen (1)
- Kiranti (1)
- Klitisierung (1)
- Koartikulation (1)
- Kollektivum (1)
- Komparation (1)
- Konditionalsatz (1)
- Kongress (1)
- Konstruktion <Linguistik> (1)
- Konstruktionsgrammatik (1)
- Konstruktivismus <Philosophie> (1)
- Kontrolle <Linguistik> (1)
- Korpus <Linguistik> (1)
- Kulturvermittlung (1)
- Kutenai (1)
- Kwa-Sprachen (1)
- KwaNdebele (1)
- Körperteil (1)
- Lateinisch (1)
- Lautsymbolik (1)
- Lexikologie (1)
- Lexikostatistik (1)
- Litauisch (1)
- Literatursprache (1)
- Logische Partikel (1)
- Luxemburgisch (1)
- Makua-Sprache (1)
- Malagassi-Sprache (1)
- Malawi (1)
- Manx (1)
- Marker <Linguistik> (1)
- Markiertheit (1)
- Maya-Sprache (1)
- Mehrworteinheit (1)
- Mittelniederländisch (1)
- Modus (1)
- Mohawk (1)
- Move-alpha (1)
- Mundart Westfälisch <Ruhrgebiet> (1)
- Nama-Sprache (1)
- Natürliche Morphologie (1)
- Negation (1)
- Nenzisch (1)
- Newari (1)
- Niger-Kongo-Sprachen (1)
- Nilosaharanische Sprachen (1)
- Nomen actionis (1)
- Nominaldeverbativum (1)
- Nullmorphem (1)
- Numerale (1)
- Nungisch (1)
- Oberflächenstruktur <Linguistik> (1)
- Palatalisierung (1)
- Palaung (1)
- Partizip (1)
- Partizipation (1)
- Patholinguistik (1)
- Pejorativ (1)
- Perfektiv (1)
- Personenname (1)
- Phonästhem (1)
- Plural (1)
- Plusquamperfekt (1)
- Podravina (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Portugiesisch / Brasilien (1)
- Posavina / Mundart (1)
- Pragmatik (1)
- Pro-Form (1)
- Präfixbildung (1)
- Präfixverb (1)
- Präsens (1)
- Raising (1)
- Rap (1)
- Reanalyse (1)
- Rechtschreibung (1)
- Reduplikation (1)
- Register <Linguistik> (1)
- Resultativ (1)
- Ripuarisch (1)
- Romanische Sprachen (1)
- Semantische Kongruenz (1)
- Semasiologie (1)
- Serbokroatisch (1)
- Sexismus (1)
- Skandinavische Sprachen (1)
- Slawische Sprachen (1)
- Slowenisch (1)
- Spaltsatz (1)
- Sprachhandeln (1)
- Sprachkontakt (1)
- Sprachphilosophie (1)
- Sprachunterricht (1)
- Sprachwandel (1)
- Sprechakt (1)
- Stativ <Grammatik> (1)
- Stokavisch (1)
- Substantivierter Infinitiv (1)
- Suppire (1)
- Suppire-Sprache (1)
- Synchronie (1)
- Tadijanovi´c, Blaz (1)
- Temporalität (1)
- Textlinguistik (1)
- Textsorte (1)
- Tharaka (1)
- Thematische Relation (1)
- Tiefenstruktur (1)
- Tone language (1)
- Tongaisch (1)
- Tonologie (1)
- Topikalisierung (1)
- Transitivierung (1)
- Tschechische Republik (1)
- Tswana (1)
- Tswana-Sprache (1)
- Tätigkeitsverb (1)
- Türkisch (1)
- Ungarisch (1)
- Verbalisierung (1)
- Verbalstamm (1)
- Wissensvermittlung (1)
- Wogulisch (1)
- Wortfeld (1)
- Wortverbindung (1)
- Yoruba-Sprache (1)
- Zusammenbildung (1)
- Zusammenschreibung (1)
- Zustandsverb (1)
- ge <Morphem> (1)
- i-Stamm (1)
- su (1)
- Österreichisches Deutsch (1)
- Übersetzung (1)
Institute
Als eine der grundlegenden Systematisierungen im Bereich der Kausativität und damit – aus der Sicht des Kölner Universalienprojekts – der Technik KAUSATIVIERUNG – hat sich meines Erachtens die von Comrie (1981:165ff) eingeführte – und von H. Seiler wiederaufgenommene (1984:67) – und als Kontinuum angeordnete, Dreiteilung in analytische (= periphrastische), morphologische und lexikalische Bildungen erwiesen. Im Mittelpunkt des folgenden Aufsatzes steht der Versuch, im Tagalog, der wichtigsten philippinischen Sprache, diese drei Erscheinungsformen der Kausativierung zu untersuchen und systematisch aufeinander zu beziehen. Dabei ist von besonderer Relevanz, daß in diesem Zusammenhang der semanto-syntaktischen Eigenheit des Tagalog als Vertreter des aktiscischen Sprachbaus wesentliche Bedeutung zukommt. Weiterhin ist zu berücksichtigen, daß aus der Sich der Gesamtdimension PARTIZIPATION Phänomene aus anderen Techniken (z .B. aus der TRANSITIVIERUNG) nicht unerwähnt bleiben dürfen. Auf diese Weise führt die vorliegende Arbeit letztlich dazu, Zusammenhänge zwischen TRANSITIVIERUNG und KAUSATIVIERUNG in Form von kontinuierlichen Übergängen aufzuzeigen.
Das Ziel der folgenden Betrachtungen besteht weniger in der Lieferung eines prinzipiell neuen Beitrags sei es zur Unterscheidung akkusativischer, ergativischer und aktivischer Konstruktionstypen oder sei es zu derjenigen verschiedener Aktantenfunktionen (cf. Heger 1976 § 4 1.2 ) als vielmehr im Nachweis der Brauchbarkeit der letzteren als eines noematischen – d.h. von je einzelsprachlichen Gegebenheiten unabhängigen – tertium comparationis für den Vergleich der ersteren und ihrer verschiedenen Subtypen Im Rahmen dieser Zielsetzung ist es legitim, die folgenden Betrachtungen auf die Frage nach den Bezeichnungen der Prädikativ-Funktion (die einem Aktanten eine Eigenschaft, einen Zustand oder eine Zustandsveränderung zuschreibt), der Kausal-Funktion (die einen Aktanten als denjenigen theoretischen Ort charakterisiert, von dem die Ursache eines Zustands oder Vorgangs ausgeht) und der Final-Funktion (die einen Aktanten als denjenigen theoretischen Ort charakterisiert, an dem sich die Wirkung eines Zustands oder Vorgangs vollzieht) einzuschränken. Dennoch ist der einleitende Hinweis auf die zumindest theoretisch unbegrenzte Unterscheidbarkeit weiterer Aktantenfunktionen wichtig, da er die naheliegende Frage beantwortet, warum in keiner Sprache eineindeutige Bezeichnungen von Aktantenfunktionen anzutreffen sind: im Fall der Bezeichnung von Aktantenfunktionen durch Kasusgrammeme am Nomen würde eine derartige Lösung kaum mehr handhabbare Flexionsparadigmen entstehen lassen und in Fall ihrer Bezeichnung durch Kongruenzmarkierung am Verb darüber hinaus zu monströsen Konjugationsformen führen.
Bei dieser Arbeit geht es darum, das Funktionieren der Nomen:Verb-Relationierung in ausgewählten Einzelsprachen Nordasiens darzustellen. Es sollen (a) die sprachlichen Kategorisierungen innerhalb des betrachteten Bereichs beschrieben und (b) die Variation bei der Kodifizierung untersucht werden. Drei Sprachen Nordasiens werden herangezogen: Wogulisch, Jurakisch und Jukagirisch. Das Wogulische (7700 Sprecher) ist eine ugrische Sprache; Wogulisch und Ostjakisch werden als obugrische Sprachen zusammengefasst und dem etwas entfernter verwandten Ungarischen gegenübergestellt. Das Wogulische lebt in Westsibirien zwischen Ural und Ob; es zerfällt in vier Dialektgruppen: Nordwogulisch (Sosva, obere Lozva), Südwestwogulisch (Pelymka), Tavda-Wogulisch und Südostwogulisch (Konda). Das Jurakische (oder Nenzische) ist eine samojedische Sprache. Es bildet mit dem Enzischen und dem Nganassanischen die nordsamojedische Gruppe; die nordsamojedische Gruppe steht als eine Untereinheit der samojedischen Sprachen dem Selkupischen einerseits und dem Kamassinischen andererseits gegenüber. Das Jurakische wird in einem weiten Gebiet im äußersten Norden der Sowjetunion von der Halbinsel Kanin im Westen bis zum Mündungsgebiet des Jenissej im Osten gesprochen. Es zerfällt in zwei deutlich voneinander geschiedene Dialektgruppen, das Tundrajurakische (etwa 27 000 Sprecher) und das Waldjurakische (etwa 1000 Sprecher). Das Jukagirische (600 Sprecher) ist lange als Isolat betrachtet worden, hat sich aber inzwischen als mit den finno-ugrischen und den samojedischen Sprachen genetisch verwandt herausgestellt (vgl. Collinder 1940 u. 1957, Tailleur 1959; Krejnovit 1982, S. 3 f.). Es wird in zwei Dialekten (Tundra- und Kolyma-Jukagirisch) im äußersten Nordosten Sibiriens gesprochen.
Sowohl im nominalen als auch im verbalen Bereich bedient sich die Morphologie des Malaiischen, das in seiner heutigen Variante als Bahasa Indonesia Gegenstand dieser Untersuchung ist, vornehmlich derivationeller Prozesse: aus zumeist zweisilbigen Wortstämmen werden mit einer Reihe systematisch aufeinander bezogener Prä- und Suffixe komplexere Formen, Substantive als auch Verben abgeleitet. Doch kommen auch die Stämme selbst meist als selbständige Wörter vor und sind dann in bezug auf ihre kategoriale Affiliation nur durch ihre syntaktische Verwendung bestimmbar. Im nominalen Bereich dienen die Derivationsformen vor allem der Begriffsbildung. Dagegen werden im verbalen Bereich derivationelle Mittel vor allem verwendet, um die Beziehungen zwischen dem Prädikat und seinen nominalen Komplementen zu kennzeichnen. Hier beziehen sich die Präfixe jeweils auf die Relation zwischen Subjekt und Prädikat, während die Suffixe verschiedene Arten von Objekt-Relationen markieren. Der vorliegende Aufsatz beschäftigt sich zunächst nur mit dem Ausschnitt des verbalen Derivationssystems, der die Präfixe, nämlich ber-, meN- und ter- betrifft; der Untersuchung dieser drei Präfixe sind einige wenige Bemerkungen über einfache, präfixlose Verben, d.h. Lexeme, die in Gestalt des unveränderten Wortstamms als Verben fungieren, vorausgeschickt. Der Komplex der Suffixe, der in einer anschließenden Untersuchung gesondert behandelt werden soll, ist hier vorläufig ausgeklammert.
The basic question is whether POSSESSOR and POSSESSUM are on the same level as the roles of VALENCE, two additional roles as it were. My research on POSSESSION has shown (Seiler 1981:7 ff.) that this is not the case, that there is a difference in principle between POSSESSION and VALENCE. However, there are multiple interactions between the two domains, and these interactions shall constitute the object of the following inquiry. It is hoped that this will contribute to a better understanding both of POSSESSION and of VALENCE.
Inhärenz und Etablierung
(1981)
Die folgenden Überlegungen zum Problem der Inhärenz und Etablierung beziehen ihre wesentlichen Anregungen aus dem Aufsatz von H. Seiler "Zum Problem der sprachlichen Possessivität" (1972), wo eben dieses Problem eingebettet wird in den Rahmen von Inhärenz und Etablierung. […] Ziel der Untersuchung ist es, ausgehend von einer vorläufigen Definition der letztgenannten Begriffe […] und angelehnt an eine kasussemantische Methodik, Possessivität als ein sprachliches Phänomen zu beschreiben, das verstanden werden muß im Rahmen allgemeiner relationaler Erscheinungen: Inhärenz und Etablierung ist in meinem Verständnis immer Inhärenz und Etablierung semantischer Relationen, einem Lexem ist immer eine solche Relation (mehr oder weniger) inhärent, es wird stets zwischen Lexemen eine Relation etabliert. Damit ist auch eine Brücke zur Valenz, die man als Inhärenz im verbalen Bereich verstehen könnte, gegeben […]. Nach einer Klärung des Umfeldes wird die Inhärenz zunächst für das Deutsche und Türkische einer genaueren Untersuchung unterworfen, eine weitere Detailanalyse ist dem Nahuatl gewidmet. Untersuchungen zu weiteren Sprachen […] sollen das gewonnene Bild erweitern und modifizieren. Die Untersuchungen zur Etablierung können nur als allererste Ansätze gelten, wie die gesamte Arbeit lediglich den Anspruch stellt, den Bereich nicht etwa erschöpfend abzuhandeln, sondern nur die Richtung aufzuzeigen, in der mögliche Ergebnisse zu suchen sind.
In this study I want to show, above all, that the linguistic expression of POSSESSION is not a given but represents a problem to be solved by the human mind. We must recognize from the outset that linguistic POSSESSION presupposes conceptual or notional POSSESSION, and I shall say more about the latter in Chapter 3. Certain varieties of linguistic structures in the particular languages are united by the fact that they serve the common purpose of expressing notional POS SESSION. But this cannot be their sole common denominator. How would we otherwise be able to recognize, to understand, to learn and to translate a particular linguistic structure as representing POSSESSION? There must be a properly linguistic common denominator, an invariant, that makes this possible. The invariant must be present both within a particular language and in cross-language comparison. What is the nature of such an invariant? As I intend to show, it consists in operational programs and functional principles corresponding to the purpose of expressing notional POSSESSION. The structures of possessivity which we find in the languages of the world represent the traces of these operations, and from the traces it becomes possible to reconstruct stepwise the operations and functions.
Nominalinkorporation
(1980)
Inkorporation ist [...] eine Technik, die zur Wortkomplexität beiträgt. Es handelt sich dabei um eine besondere Art von Wortbildung: eine (evtl. mehrere) Prädikatsbestimmung (Subjekt, direktes Objekt, adverbiale Bestimmungen) wird ins Prädikat einverleibt. Das besondere an dieser Wortbildungstechnik ist – A. ihre syntaktische Relevanz: es werden zwei syntaktische Elemente zu einem Wort komponiert; gleichzeitig muss aber betont werden, dass die ursprüngliche syntaktische Relation der Mitglieder in dem Kompositum nicht unverändert bestehen bleibt; – B. die Offenheit des Prozesses, die erlaubt, Inkorporation sowohl gegenüber Derivationsprozessen als auch gegenüber anderen Arten von Komposition abzugrenzen. [...] Die hier relevanten Prädikatsbestimmungen (diejenigen also, die inkorporiert werden können) sind zwar nicht immer, aber vorwiegend durch Nomina realisiert. In dieser Arbeit wird nur die Inkorporation von Nomina berücksichtigt.
In my Cahuilla Grammar (Seiler 1977:276-282) and in a subsequent paper (Seiler 1980:229-236) I have drawn attention to the fact that many kin terms in this language, especially those that have a corresponding reciprocal term in the ascending direction – like niece or nephew in relation to aunt – occur in two expressions of quite different morphological shape. The following remarks are intended to furnish an explanation of this apparent duplicity.
A correct interpretation of the genitive plural forms in Slavic and related languages requires a detailed chronological analysis of the material. At every stage of development we have to reckon with both phonetically regular and analogical forms. Analogy operates quite often along the same lines in different periods. Explaining an analogic change amounts to indicating a model, a motivation, and a stage of development for its effectuation. If one of these cannot be indicated, we must look for a phonetic explanation.