410 Linguistik
Refine
Year of publication
Document Type
- Article (16)
- Doctoral Thesis (13)
- Book (4)
- Magister's Thesis (3)
- Master's Thesis (1)
- Working Paper (1)
Has Fulltext
- yes (38)
Is part of the Bibliography
- no (38)
Keywords
- Spracherwerb (3)
- German (2)
- L2 (2)
- Semantics (2)
- Syntax (2)
- *ABA (1)
- Adjective (1)
- Adjektiv (1)
- Agreement attraction (1)
- Asses (1)
Institute
- Neuere Philologien (38) (remove)
Ausgangspunkt der Studie ist die These, dass sprachlich und kulturell heterogene Lerngruppen, an denen Studierende mit und ohne spanischsprachigen Familienhintergrund gemeinsam teilnehmen, als eine günstige Lernsituation betrachtet werden können. Voraussetzung dafür ist, dass die unterschiedlichen sprachlichen und kulturellen Gegebenheiten als Ressourcen für den Unterricht verstanden werden.
Mit dem Fokus auf Sprachveranstaltungen in Spanisch, die von Studierenden an der Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main besucht werden, und die im Rahmen ihres Lehramtsstudiums im Fach Spanisch stattfinden, wurden in dieser Studie folgende Forschungsfragen verfolgt:
1. Wie entstehen und entwickeln sich Sprachlernprozesse in sprachlich und kulturell vielfältigen Lernkontexten?
2. Wie zeichnet sich das Lernen in sprachlich und kulturell vielfältigen Lernkontexten aus?
3. Welche sprachlichen und kulturellen Ressourcen können für die sprachliche und kulturelle Förderung genutzt und bewusst eingesetzt werden?
Wichtigste Forschungsergebnisse:
Es wurde festgestellt, dass Sprachlernprozesse bei Studierenden mit und ohne spanischsprachigen Familienhintergrund sowohl im kognitiven als auch im emotionalen Bereich qualitativ unterschiedlich verlaufen und, dass in sprachlich und kulturell vielfältigen Lernkontexten individuelle und überindividuelle Sprachlern-prozesse stattfinden, die einander bedingen.
Was das gemeinsame Lernen angeht, konnte festgestellt werden, dass Studierende ohne spanischsprachigen Familienhintergrund widersprüchliche Erwartungen an die Studierenden mit spanischsprachigem Familienhintergrund haben: Einerseits schätzen sie die Präsenz ihrer Kommilitonen und sehen sie als Mittler zwischen dem Unterricht und der Realität außerhalb des Unterrichts, weil sie die „echte“ Sprache und Kultur in den Klassenraum bringen. Anderseits fühlen sie sich durch ihre Anwesenheit im Unterricht verunsichert, was ihre sprachliche Entwicklung zum Teil hemmt. Bei den Studierenden mit spanischsprachigem Familienhintergrund konnten unterschiedliche Phasen in ihrem Sprachlernprozess beobachtet werden, die ihre Lernattitüde und ihre Haltung zu den Kommilitoninnen und Kommilitonen konditionieren.
Entscheidend für die Konstruktion gemeinsamer Sprachlernprozessen ist, dass die Studierenden ihre Positionierung als peer ihrer Kommilitoninnen und Kommilitonen bewusst wahrnehmen, was nicht immer der Fall ist. Auch die Bewusstwerdung der eigenen Funktion als Mittler zwischen Sprachen und Kulturen insbesondere (aber nicht nur) bei Studierenden mit spanischsprachigem Familienhintergrund soll im Unterricht durch die Reflexion über die eigene sprachliche und kulturelle Identität gefördert werden.
Im Umgang mit solchen Lerngruppen haben Dozentinnen und Dozenten unterschiedliche Erwartungen. In der Regel werden aber Lerninhalte vermittelt, die die sprachliche und kulturelle Vielfalt im Unterricht nicht berücksichtigen. Für die Leistungsbewertung beider Studierendengruppen werden oft unterschiedliche Kriterien angewendet, woraus Konflikte zwischen den Veranstaltungsteilnehmerinnen und -teilnehmern entstehen.
Die Rolle der Dozentinnen und Dozenten selbst ist in der Gestaltung gemeinsamer Lernkontexte, in denen die Interaktion der Studierenden gefördert werden, grundlegend. Damit dies gelingt, sollen sie einerseits für Mehrsprachigkeit als Phänomen der Gesellschaft, das den Sprachunterricht im besonderen Maße betrifft, sensibilisiert sein. Andererseits soll ihnen bewusst werden, dass das Sprachenlernen aus einer kognitiven und einer emotionalen Seite besteht, die in engem Zusammenhang mit mehrsprachigen und mehrkulturellen Identitätskonstruktionen stehen. Beide Seiten sollen im Unterricht gefördert werden.
This paper investigates multi-valuation, i.e. cases where one probe agrees with multiple goals thus obtaining multiple feature values. Focusing on number agreement, I look at the cross-linguistic patterns on multi-valued Ns in the nominal Right Node Raising construction (Nominal RNR) reported in Belyaev et al. (2015); Harizanov & Gribanova (2015); Shen (2016) as well as multi-valued Ts in TP RNR construction reported in Yatabe (2003); Grosz (2009; 2015); Kluck (2009). I show that three types of languages are attested: languages like Serbo-Croatian that show singular marking on both multi-valued Ns and Ts, languages like Russian that show plural marking on both multi-valued Ns and Ts, and languages like English that show singular marking on multi-valued Ns and plural marking on multi-valued Ts. No language is attested that shows plural marking on multi-valued Ns and singular marking on multi-valued Ts. I use this 3/4 pattern to argue that multi-valuation shows the effect of the Agreement Hierarchy discussed by Corbett (1979; 2006) among others.
This thesis investigates the acquisition of compositional and lexical semantic properties of adjectives in German-speaking children between the age of two and five years.
According to formal semantic approaches, there are intersective and non-intersective adjectives, subsective and non-subsective adjectives as well as gradable and non-gradable adjectives. These properties concern the compositional mechanisms involved in nominal modification, i.e., the combination of adjectives and nouns. In addition, adjectives differ regarding lexical semantic properties that contribute to the adjectives' meaning. Differences in the adjectives' scale structure have led to the theoretical assumption that gradable adjectives should be distinguished into relative and absolute gradable adjectives. In addition, meaning components such as multidimensionality or subjectivity have led to the distinction between dimensional and evaluative gradable adjectives. These properties have been mostly investigated independently of each other in both theory and acquisition research. I suggest a classification system for adjectives that combines different semantic properties. This system results in six adjective classes constituting a Semantic Complexity Hierarchy. Assuming that these adjective classes differ in semantic complexity, I propose an operationalization of semantic complexity that takes into account the adjectives' length of description, their type complexity, and lexical properties that contribute to the adjectives' meaning.
Regarding the question of how monolingual German-speaking children acquire the semantics of adjectives, I hypothesize that the order of acquisition of adjectives is determined by their semantic complexity. This hypothesis is tested in a spontaneous speech study and a comprehension experiment.
The spontaneous speech study is a longitudinal investigation of the production of adjectives from 2;00 to 2;11 years based on transcripts from a dense data corpus. The results provide evidence that the mean age of acquisition for the adjective classes in the Semantic Complexity Hierarchy follows the order predicted by semantic complexity. The same order was observed for the age at which the number of types for each class increased most. A preliminary analysis of the input indicates that the frequency of parental adjective use is related to the order of acquisition, but it is unlikely that frequency determines the order completely.
The comprehension experiment focuses on two specific adjective classes. I examine children's and adults' interpretation of relative (big, small) and absolute (clean, dirty) gradable dimensional adjectives with a picture-choice task. These two classes are of the same semantic complexity because they are both gradable, but they have different scale structures. As a result, they must be interpreted differently due to lexical semantic properties. I investigate whether children calculate different standards of comparison for relative and absolute gradable adjectives and whether they distinguish between relative and absolute gradable adjectives regarding the relevance of the explicit comparison class. The results indicate that as of age 3, children distinguish between relative and absolute gradable adjectives with regard to the standard of comparison. However, with respect to the relevance of the comparison class, for 3-year-old children, unlike for 4- and 5-year-olds, changes in the noun, i.e., in the explicit comparison class, led to non-adult-like responses regarding both relative and absolute gradable adjectives.
On the basis of the empirical findings, I propose an acquisition path stating that children enter the acquisition process with inherent linguistic knowledge, the Semantic Complexity Hierarchy, and cognitive abilities to categorize their environment. I suggest that initially, children apply the least complex interpretation available in the Semantic Complexity Hierarchy to all adjectives: all adjectives are interpreted as properties of individuals that are not gradable. To access other levels of the Semantic Complexity Hierarchy and to establish more complex adjective classes, positive evidence from the input and conceptual properties of adjectives, e.g., COLOR, MENTAL STATE, PHYSICAL PROPERTY etc., can operate as triggers.
This dissertation provides a comprehensive account of the grammar of relative clause extraposition in English. Based on a systematic review and evaluation of the empirical generalizations and theoretical approaches provided in the literature on generative grammar, it is shown that none of the previous theories is able to account for all the relevant facts. Among the most problematic data are the Principle C and scope effects of relative clause extraposition, cases with obligatory relative clauses, and relative clauses with elliptical NPs as antecedents.
I propose a new analysis of relative clause extraposition within the constraint-based, monostratal grammatical framework of Head-driven Phrase Structure Grammar (HPSG), enhanced with the semantic theory of Lexical Resource Semantics (LRS). Crucially, it is a general analysis of relative clause attachment, since both canonical and extraposed relative clauses are licensed by the same syntactic and semantic constraints. The basic assumption is that a relative clause can be adjoined to any phrase that contains a suitable antecedent of the relative pronoun. The semantic information that licenses the relative clause is introduced by the determiner of the antecedent NP. The techniques of underspecified semantics and the standard semantic representation language used by LRS make it possible to formulate constraints which yield the correct intersective interpretation of the relative clause (arbitrarily distant from its antecedent NP) and at the same time link the scope of the antecedent NP to the adjunction site of the relative clause.
In combination with the revised HPSG binding theory developed in this dissertation, the proposed analysis is able to capture the major properties of relative clause attachment within a unified and internally consistent monostratal constraint-based grammatical framework.
Die durchgeführte Studie befasste sich mit der Fragestellung, wie transidente Menschen in verschiedenen italienischen und rumänischen gesellschaftlichen Diskursen dargestellt werden und welche Aussagen anhand der in den Textauszügen enthaltenen sprachlichen Phänomene über die Situation und Lebensrealität von transidenten Menschen in Italien und Rumänien getroffen werden können.
Hierzu wurde in der vorliegenden Arbeit zunächst eine theoretische Grundlage geschaffen, die einerseits die Zusammenhänge im Themenbereich Diskurs und Diskriminierung beleuchtete und andererseits jene zwischen Gendertheorie, queeren communities und Lebensrealitäten im Kontext von Transidentität. Ebenso wurde im Zuge dessen eine präzise Definition des Begriffs Transidentität erarbeitet.
In der anschließenden Analyse wurden Auszüge aus diagnostischen Standardwerken der Psychologie, Gesetzestexten, medialen Fremddarstellungen transidenter Menschen und Eigendarstellungen transidenter Menschen in sozialen Netzwerken auf Inhalt, Präsentation, Lexikon und Syntax untersucht. Hierbei sollten Hinweise auf die Darstellungen transidenter Menschen in den folgenden vier gesellschaftlichen Diskursen gesucht werden: erstens der Diskurs über die medizinisch-psychologische Versorgung transidenter Menschen sowie darin enthaltene Pathologisierung; zweitens gesetzliche Regelungen sowie darin enthaltener Schutz vor Gewalttaten und Diskriminierung; drittens Gesellschaft sowie Teilhabe und Diskriminierung innerhalb dieser; und zuletzt Selbstverständnis im Kontext von aktivistischen Diskursen.
Variation in enclitic possessive constructions in Southern Italian dialects: a syntactic analysis
(2019)
This thesis investigates enclitic possessive constructions (EPCs) that are a widespread and frequently used construction among Southern Italian dialects (SIDs). In general, EPCs display the structure N-EP where the N is a (singular) kinship noun and the EP the enclitic possessive directly attached to the kinship noun. However, there is a huge variation among SIDs as well as within the system of a specific dialect. The aim of the present work is twofold. The empirical part contributes new data to this topic as well as a detailed and organized overview of (micro-) variational observations from data of different sources including for example the linguistic maps of the AIS (Atlante Italo-Svizzero). The main aspects of variation are (a) the presence or absence of an obligatory article (D – N-EP vs. N-EP), (b) the possibility of plural kinship noun-EPCs and (c) the compatibility of a specific person-EP with a specific kinship noun within a dialect. Based on the empirical findings, the syntactic part proposes a syntactic analysis for EPCs focusing on the following research questions: 1) In some dialects, singular kinship noun-EPCs display an obligatory article with the 3SG.EP. What is the reason for this article-based person split (1st and 2nd vs. 3rd)? And further, how are both structures, with and without an article, represented in the syntax, i.e. in DP and PossP? 2) In some dialects, plural kinship nouns are allowed to occur in EPCs, and in others, they are disallowed. With respect to this dichotomy, what is the role of NumP? 3) Kinship nouns are relational and express inalienability. How can this property be captured in the syntax? I argue that the article-based person split is due to the deictic properties of the possessor-persons, meaning that 1SG.EPs and 2SG.EPs need to be bound by the speaker’s coordinates in the left periphery of the clause, whereas 3SG.EPs do not. As a consequence, 1SG and 2SG EPCs move to the highest position, i.e. to D°, and 3SG EPCs can stay lower in the structure, i.e. in Poss°. Based on this dichotomy, I argue that both D° and Poss° can host EPCs. In order to capture the (im)possibility of plural kinship nouns-EPCs, I argue that NumP, as a parametrised position, can block or allow further movement of the kinship noun to Poss° (and to D°). With respect to the relational nature of kinship nouns I propose that they are base-generated within the complement position of a relator phrase (RP), and EPs in Poss°. In order to derive EPCs, the kinship nouns must move out of their position. The kinship noun lands in NumP, the position where further movement is probably blocked. If further movement is allowed, the kinship noun merges to the left of the EP, resulting in a complete EPC in Poss°. The last leg of the movement to D° depends on the presence of absence of an obligatory article. The phenomenon of EPCs displays a huge variation among SIDs and needs to be investigated from different perspectives and different linguistic areas. The present work contributes to the puzzle of EPCs new data and a syntactic analysis.
Event-related potential (ERP) data in monolingual German speakers have shown that sentential metric expectancy violations elicit a biphasic ERP pattern consisting of an anterior negativity and a posterior positivity (P600). This pattern is comparable to that elicited by syntactic violations. However, proficient French late learners of German do not detect violations of metric expectancy in German. They also show qualitatively and quantitatively different ERP responses to metric and syntactic violations. We followed up the questions whether (1) latter evidence results from a potential pitch cue insensitivity in speech segmentation in French speakers, or (2) if the result is founded in rhythmic language differences. Therefore, we tested Spanish late learners of German, as Spanish, contrary to French, uses pitch as a segmentation cue even though the basic segmentation unit is the same in French and Spanish (i.e., the syllable). We report ERP responses showing that Spanish L2 learners are sensitive to syntactic as well as metric violations in German sentences independent of attention to task in a P600 response. Overall, the behavioral performance resembles that of German native speakers. The current data suggest that Spanish L2 learners are able to extract metric units (trochee) in their L2 (German) even though their basic segmentation unit in Spanish is the syllable. In addition Spanish in contrast to French L2 learners of German are sensitive to syntactic violations indicating a tight link between syntactic and metric competence. This finding emphasizes the relevant role of metric cues not only in L2 prosodic but also in syntactic processing.