440 Romanische Sprachen; Französisch
Refine
Year of publication
Document Type
- Conference Proceeding (37)
- Part of Periodical (27)
- Article (26)
- Part of a Book (5)
- magisterthesis (1)
- Periodical (1)
- Report (1)
- Review (1)
Is part of the Bibliography
- no (99)
Keywords
- Frankreich (4)
- Muttersprachlicher Unterricht (4)
- Sprachlehrforschung (4)
- Deutsch (3)
- Französisch (3)
- Romanistik (3)
- Spracherwerb (3)
- literacy (3)
- Adjunkt <Linguistik> (2)
- Europa (2)
Institute
The treatment of French causatives and pronominal affixes outlined in Miller and Sag (1997) and Abeillé et al. (1998) is notable for its comprehensive coverage and analytic detail, but it relies on a number of ad hoc features and types that have little empirical justification. We sketch a new treatment of the same data set, which eliminates multiple lexical entries for the causative, as well as a number of other undesirable analytic devices. Our account builds on a long-standing observation that seeming irregularities in the system of case assignment to the causee of faire are not in fact exceptional, but determined by the general case assignment behavior of transitive verbs. This generalization, first incorporated into an HPSG analysis by Bratt (1990), was abandoned in subsequent HPSG work that sought to expand the coverage of French beyond that of Bratt's analysis. Our goal here is to show that broad coverage need not come at the expense of linguistically significant generalizations.
We will provide an analysis of negative concord in sentential negation in three languages, French, Polish and German. The focus of the paper is (1) the typological variation with respect to the realization of negative concord in the three languages under investigation and (2) the treatment of lexical exceptions within the different typological classes. We will propose a unified theory of negative concord which identifies a common core system and adds language-specific constraints which can handle typological variation between languages and lexical exceptions within a given language.
It has often been argued that Non-Constituent Coordinations involve ellipsis. Focussing in this paper on so-called 'Argument Cluster Coordination', we provide empirical evidence drawn from French against such elliptical analyses. We then sketch an alternative approach within HPSG, allowing non-standard constituents to be conjoined in the scope of some shared predicate. While such non-standard constituents are generally obtained by relaxing phrase structure, we propose analyzing them as non-headed constructions, deriving their unusual properties from the interplay of two different sets of constraints: those imposed by coordination and those imposed by predicates that select such clusters as arguments.
Metrical phonology in HPSG
(2006)
This paper proposes a new approach to the prosody-syntax interface in HPSG. Previous approaches to prosody in HPSG (Klein, 2000; Haji-Abdolhosseini, 2003) represent prosodic information by constructing metrical constituent structure in the tradition of (Selkirk, 1980; Liberman and Prince, 1977). One drawback of this approach is that it does not allow for a direct representation of purely metrical constraints, which are relegated to an unformalized performance component. By contrast, so called 'grid only' approaches (Prince, 1983; Selkirk, 1984; Delais-Roussarie, 2000) use a single data structure, a metrical grid, to encode prosodic constraints resulting from syntax and constraints of a rhythmic nature.
We first review relevant data from French showing that prosodic constituency is much less constrained by syntactic structure than is predicted by existing approaches. In all but very short utterances, many different prosodic groupings are possible for a given sentence with a determinate information structure, and rhythmic factors determine a preference ordering on the possible groupings. We then present an HPSG implementation of the metrical grid, and propose minimal syntactic constraints on relative prominence, leaving room for noncategorical rythmic constraints to choose between alternatives. We finish by discussing the interaction of the metrical grid with the rest of the prosodic grammar.
Conventional wisdom holds that productive morphology is regular morphology. Drawing evidence from French, we argue that the description of many lexeme formation processes is simplified if we hold that a productive rule may give rise to inflectionally irregular lexemes. We argue that the notion of a stem space allows for a straightforward description of this phenomenon: each lexeme comes equipped with a vector of possibly distinct stems, which serve as bases for inflectional form construction. The stem space is structured by default relations which encode the regular pattern of inflection; (partial) irregularities occur when a lexeme specifies a stem space violating the default relations. Derived irregularity is then the effect of a productive lexeme formation rule which specifies an irregular stem space for its output.
Comparative correlative (CC) constructions have received much attention in recent years. Major issues have been whether they involve special constructions and whether they have symmetric or asymmetric structures. Evidence from Romance suggests that they require special constructions and that they may be either symmetric or asymmetric. French has a single construction which is asymmetric for some speakers and symmetric for others. Spanish has two distinct constructions, one asymmetric and the other symmetric with quite different properties. The facts can be accommodated in a straightforward way within construction-based HPSG.
Of all French functional elements, the form de has without question the widest variety of uses, and presents the greatest challenge for linguistic description and analysis. Historically a preposition, it still has a number of prepositional uses in modern French, but in many contexts it calls for an altogether different treatment. We begin by outlining a general distinction between oblique and non-oblique uses of de. We then develop a detailed account of constructions where de combines with an N'. We provide a unitary analysis of de in three constructions (quantifier extraction, "quantification at a distance", and negative contexts) which have been not been considered to be related in previous accounts.
While French degree words in French have been assigned several syntactic categories, we show that they are rather highy polymorphic adverbs (they occur in all syntactic domains), which select the expression they modify on a purely semantic basis. Like French adverbs in general, they occur both to the left and to the right of the head they modify. Following previous work (a.o. van Noord and Bouma 1994, Abeillé and Godard 1997, Bouma et al. 2000), we assign them two different grammatical functions, adjuncts and complements. Semantically, they differ from quantifiers. We follow Kennedy (2000) who analyzes them as scalar predicate modifiers. Finally, the specific syntactic constraints that characterize a subset of them can be shown to follow from, or be related to, their weight properties (Abeillé and Godard 2000). We conclude that their apparently idiosyncratic properties fit into a more general theory of grammar.
Leaving aside elliptical coordinations, it is striking that no agreement has been reached on the structure of basic coordinate constructions. We propose that:
- coordinate constructions are structurally asymmetric: the conjunction makes a subconstituent with one of the conjuncts.
- such constituents can have several functions: coordinate daughter, adjunct daughter or main clause.
In order to show that some conjuncts should be analysed as adjuncts, we focus on asymmetric cases of coordination, in which the order of the conjuncts cannot be reversed, taking examples from French, Welsh and Korean. We present an HPSG analysis which treats the coordinating conjunctions as weak heads, with lexical subtypes, and coordinate phrases as multi-headed constructions, with different subtypes.
This paper presents a descriptive overview of liaison, giving an idea of the scope of the phenomenon and possible approaches to its analysis. As for the contextual conditions on liaison, in many cases, the traditional notions of obligatory and prohibited liaison do not reflect speakers' actual behavior. It turns out that general syntactic constraints cannot determine the systematic presence or absence of liaison at a given word boundary. At best, specific constraints can be formulated to target particular classes of constructions. To express such constraints, I propose a system of representation in the framework of HPSG. The use of EDGE features (introduced by Miller (1992) for a GPSG treatment of French) provides the necessary link between phrasal descriptions and the properties of phrase-peripheral elements.