890 Literaturen anderer Sprachen
Refine
Year of publication
Document Type
- Book (57)
- Article (45)
- Part of a Book (22)
- Part of Periodical (22)
- Review (8)
- Contribution to a Periodical (5)
- Doctoral Thesis (2)
- magisterthesis (1)
- Periodical (1)
- Report (1)
Language
Keywords
- Literatur (26)
- Mosambik (17)
- Mozambique (17)
- Moçambique (17)
- Fabel (11)
- Volkserzählung (11)
- fable (10)
- Übersetzung (10)
- Tiere (9)
- animals (9)
- Alphabetisierung (7)
- Türkisch (7)
- alphabetisation (7)
- Deutsch (6)
- Lesenlernen (6)
- Märchen (6)
- folktale (6)
- learning to read (6)
- CiNyungwe (5)
- Nyungwe (5)
- Afrika (3)
- Georgisch (3)
- Osmanisches Reich <Motiv> (3)
- Rezeption (3)
- Sowjetunion (3)
- Translation (3)
- Turkish literature (3)
- Alman Edebiyatı (2)
- Anthologie (2)
- Arabisch (2)
- Bamanankan (2)
- Bambara-Sprache (2)
- Barbar <Motiv> (2)
- Chinesisch (2)
- Cisena (2)
- EKoti (2)
- Entfremdung <Motiv> (2)
- Erinnerung <Motiv> (2)
- Georgische Literatur (2)
- German literature (2)
- Geschichte (2)
- Ibo <Moçambique> (2)
- Imeetto (2)
- Kafka, Franz (2)
- Kollektives Gedächtnis (2)
- Kongress (2)
- Koti (2)
- Künste (2)
- Lesekultur (2)
- Literarisches Leben (2)
- Makhuwa-Meetto (2)
- Mali (2)
- Mwani (2)
- Mwani <Sprache> (2)
- Mündliche Literatur (2)
- Neuhebräisch (2)
- Oqaluttuaq (2)
- Paratext (2)
- Reiseliteratur (2)
- Religion (2)
- Rezension (2)
- Russland (2)
- Sena (2)
- Sudan (2)
- Türkei (2)
- Volksliteratur (2)
- Weltliteratur (2)
- Yanmetin (2)
- Zentralafrika (2)
- Zugehörigkeit <Motiv> (2)
- comics and memory (2)
- cultural memory of Greenland (2)
- forensic aesthetics (2)
- haptic memory (2)
- literature (2)
- oral literature (2)
- postcolonial memory (2)
- reading culture (2)
- Çeviri (2)
- Śvetāmbara (1)
- Abreu, João Capistrano de (1)
- Achtundsechziger <Motiv> (1)
- Adalet (1)
- Adjektiv (1)
- Adorno, Theodor W. (1)
- Adıvar, Halide Edip (1)
- Adıvar, Halide Edip: Ateşten Gömlek (1)
- Ahmet Haşim (1)
- Albahari, David (1)
- Alienation (1)
- Allegory (1)
- Alman İmgesi (1)
- Almanya İmgesi (1)
- Alttschechisch (1)
- Alımlanma (1)
- Amazonastiefland (1)
- Amazonia (1)
- Amerika (1)
- Amirani (1)
- Animal Studies (1)
- Arabische Musik (1)
- Archipelag GULag (1)
- Art, Yugoslav (1)
- Asena, Duygu (1)
- Asena, Duygu: Kadının adı yok (1)
- Aserbaidschanisch (1)
- Atlantis (1)
- Auferstehung <Motiv> (1)
- Avantgarde (1)
- Averroes (1)
- Azerbaycan Türkçesi (1)
- Aḥmad Ḫān, Saiyid (1)
- Bae, Su a (1)
- Baltische Sprachen (1)
- Bandit <Motiv> (1)
- Banditry (1)
- Basari (1)
- Bearbeitung (1)
- Beatgeneration (1)
- Begriff (1)
- Belgrad-Zemun (1)
- Bellek Birkimi (1)
- Bericht (1)
- Beschreibung der Reisen des Reinhold Lubenau (1)
- Bild (1)
- Bilder (1)
- Bischoff, Cornelius (1)
- Blumenberg, Hans (1)
- Borchert, Wolfgang (1)
- Bucheinband (1)
- Böhmen (1)
- Charta 77 (1)
- China (1)
- Chinabild (1)
- Chuwabu (1)
- Chwabo (1)
- Comic in der Türkei (1)
- Comics (1)
- Comparative literature (1)
- Conditions affecting translations (1)
- Contes (1)
- Cultural Turn (1)
- Das Dionysische (1)
- Dekadenz (1)
- Der Prozess (1)
- Deutsche (1)
- Deutsche <Motiv> (1)
- Deutschland (1)
- Die Verwandlung (1)
- Dinggedicht (1)
- Dionysos (1)
- Dissident (1)
- Drittes Rom (1)
- Druck (1)
- Duvar imgesi (1)
- Dämon (1)
- Echuwabo (1)
- Einbandfragment (1)
- Elomwe (1)
- Englisch (1)
- Erfahrung (1)
- Erzähltechnik (1)
- Erzählung (1)
- Ethnologie (1)
- Europabild (1)
- European ethnotypes (1)
- Europeanization (1)
- Europäisierung (1)
- Exil <Motiv> (1)
- Exposure (1)
- Eşkıyalık (1)
- Fairūz (1)
- Felsefik Fenomenoloji (1)
- Fiktionale Darstellung (1)
- Fin de siècle (1)
- Fortschritt (1)
- Fragment (1)
- Frankfurt (1)
- Frankfurt am Main (1)
- Franzosen <Motiv> (1)
- Frau (1)
- Fugitivity (1)
- Fußnote (1)
- Galfredus, Monumetensis (1)
- Gefühl (1)
- Georgien (1)
- Gerechtigkeit <Motiv> (1)
- German (1)
- Germanistik (1)
- Geschichte 1900-1990 (1)
- Geschichte 1945-2015 (1)
- Geschichte 1967-1989 (1)
- Geschlechterrolle (1)
- Gezi (1)
- Goldstücker, Eduard (1)
- Gorʹkij, Maksim (1)
- Grimm Kardeşler (1)
- Grimm Wilhelm (1)
- Grimm, Jacob (1)
- Grusa, Jiří (1)
- Gujarat (1)
- Gulik, Robert Hans van (1)
- Gürcüce (1)
- Göçmen Edebiyatı (1)
- Gützlaff, Carl F. (1)
- Gützlaff, Carl F.: Wanguo dili quanji (1)
- Hafis (1)
- Handschrift (1)
- Hashomer Hatsair (1)
- Haymatlos (1)
- Heimat <Motiv> (1)
- Held (1)
- Hemon, Aleksandar (1)
- Herder, Johann Gottfried von (1)
- Hermann Hesse (1)
- Heroisierung (1)
- Heros (1)
- History and criticism (1)
- Hofmannsthal, Hugo von (1)
- Humor (1)
- Huzur (1)
- Hüzün, Begriff (1)
- Idealisierung (1)
- Identity politics (1)
- Identitätspolitik (1)
- Idiot (1)
- Immigrant literature (1)
- Indien (1)
- Indigenous languages (1)
- Indirekte Übersetzung (1)
- Institut für Orientalische und Ostasiatische Philologie (1)
- Intentionalität (1)
- Interkulturalität (1)
- Intermedialität (1)
- Intralingual transfer (1)
- Inversionsfigur (1)
- Islam (1)
- Istanbul <Motiv> (1)
- Itinerary (1)
- Ivan Franjo (1)
- Ivanov, Vjačeslav I. (1)
- J.W. Goethe (1)
- Jacob, Georg (1)
- Jaina literature (1)
- Jainismus (1)
- Janowitz, Hans (1)
- Janowitz, Hans: Jazz (1)
- Japanisch (1)
- Jazz (1)
- Jiddisch (1)
- Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main / Fachbereich Sprach- und Kulturwissenschaften (1)
- Journalist (1)
- Jubiläum (1)
- Juden (1)
- Jugoslawien (1)
- Juki´c (1)
- Justice (1)
- Jüdische Volksuniversität (1)
- Kabir (1)
- Kabylisch (1)
- Karşılaştırmalı edebiyat (1)
- Kasachisch (1)
- Kasachische Literatur (1)
- Kashinawa-Sprache (1)
- Katze <Motiv> (1)
- Kawakomi, Hiromi (1)
- Kayıhan, Hasan: Gurbet Ölümleri (1)
- Kinder und Jugendlich (1)
- Kinder- und Hausmärchen (1)
- Kinderliteratur (1)
- Kishon, Ephraim (1)
- Kleine Literatur (1)
- Kleist, Heinrich von (1)
- Koch-Grünberg, Theodor (1)
- Koch-Grünberg, Theodor: Indianermärchen aus Südamerika (1)
- Kollektives Gedächtnis <Motiv> (1)
- Kolymskie rasskazy (1)
- Konferenz über die Prager Deutsche Literatur (1965 : Liblice) (1)
- Konzentrationslager (1)
- Koranübersetung ins Deutsche (1)
- Kordofan (1)
- Koreanisch (1)
- Korpus <Linguistik> (1)
- Kosmismus (1)
- Krieg (1)
- Kriminalroman (1)
- Kroatien (1)
- Kultur (1)
- Kultur-Liga (1)
- Kulturelle Identität (1)
- Kulturpolitik (1)
- Kurzgeschichte (1)
- Kuznecov, Vsevolod I. (1)
- Kültür (1)
- Landschaft <Motiv> (1)
- Lawrence, D. H. (1)
- Lehrbuch (1)
- Lesbarkeit (1)
- Lesen (1)
- Leung, Ping-kwan (1)
- Libanon (1)
- Liebeslyrik (1)
- Linguistik (1)
- Litauisch (1)
- Literarische Übersetzung (1)
- Literary experience (1)
- Literary field (1)
- Literary material (1)
- Literary translation (1)
- Literaturwissenschaft (1)
- Littérature populaire (1)
- Lomwe (1)
- Lomwe-Sprache (1)
- Lubenau, Reinhold (1)
- Lyrik (1)
- Légendes (1)
- Madness (1)
- Mahathir (1)
- Makonde (1)
- Makonde-Sprache (1)
- Malay Professional Satirists (1)
- Malaysian Political Satire (1)
- Manazuru (1)
- Manʹyōshū (1)
- Masallar (1)
- Maturiditen (1)
- Mehrotra, Arvind Krishna (1)
- Mehrotra, Arvind Krishna: Songs of Kabir (1)
- Mehrsprachigkeit (1)
- Mehrsprachigkeit <Motiv> (1)
- Meng (Schriftsteller) (1)
- Mental illness (1)
- Michael Kohlhaas (1)
- Midrash Rabbah. Genesis (1)
- Migrantenliteratur (1)
- Migration <Motiv> (1)
- Military junta (1)
- Militärdiktatur (1)
- Modern Türk Edebiyatı (1)
- Moderne (1)
- Moltke, Helmuth Karl Bernhard von (1)
- Moltke, Helmuth Karl Bernhard von: Briefe über Zustände und Begebenheiten in der Türkei aus den Jahren 1835 bis 1839 (1)
- Multistability (1)
- Multistable figures (1)
- Musik <Motiv> (1)
- Musiktheater (1)
- Mündlichkeit (1)
- Nachdichtung (1)
- Nachkriegszeit (1)
- Nasafī, ʿAbdallāh Ibn-Aḥmad an- (1)
- Nationalism and collective memory (1)
- Negritude (1)
- New woman (1)
- Ngoni (1)
- Ngoni-Sprache (1)
- Noema (1)
- Nâzım Hikmet (1)
- Oberguinea (1)
- Observatorium <Motiv> (1)
- Observatory (1)
- Oriental literature (1)
- Pamuk, Orhan (1)
- Partisan (1)
- Partisanship (1)
- Performativität <Kulturwissenschaften> (1)
- Peritexts (1)
- Persisch (1)
- Personenkult (1)
- Philologie (1)
- Philosophie (1)
- Phraseologie (1)
- Phänomenologie (1)
- Poetik (1)
- Poetry, Yugoslav (1)
- Political atmosphere (1)
- Political pressure (1)
- Politik (1)
- Politischer Wandel (1)
- Polynésie française (1)
- Post-war literature (1)
- Postdramatisches Theater (1)
- Prag (1)
- Prejudice (1)
- Print culture (1)
- Prometheus (1)
- Prophecy (1)
- Prophetie <Motiv> (1)
- Prosa (1)
- Puškin, Aleksandr Sergeevič (1)
- Quelle (1)
- Rahmenerzählung (1)
- Raḥbānī, Manṣūr (1)
- Raḥbānī, ʿĀṣī (1)
- Realitätsverlust (1)
- Rebellion <Motiv> (1)
- Reception (1)
- Reinhold Lubenau Seyahatnamesi (1)
- Reise (1)
- Reisebericht (1)
- Reisender <Motiv> (1)
- Religiöse Literatur (1)
- Resistance (1)
- Rhetorische Figur (1)
- Russisch (1)
- Russische Literatur (1)
- Rückert, Friedrich (1)
- Sabahattin Ali (1)
- Sabahattin Ali: Kuyucaklı Yusuf (1)
- Sahel (1)
- Sajko, Ivana (1)
- Satire (1)
- Savaş (1)
- Savaş sonrası edebiyat (1)
- Schreiben nach Auschwitz (1)
- Schriftlichkeit (1)
- Schwaiger, Brigitte (1)
- Selbstbild (1)
- Semprún, Jorge (1)
- Seyahatname (1)
- Seyahatname çevirisi (1)
- Shimakonde (1)
- Short story (1)
- Skythen <Motiv> (1)
- Slavophilie (1)
- Solženicyn, Aleksandr Isaevič (1)
- Spatial turn (1)
- Spielmann (1)
- Spielmannsdichtung (1)
- Sprache <Motiv> (1)
- Sprichwort (1)
- Stalin, Iosif V. (1)
- Sternwarte (1)
- Straflager (1)
- Stream of consciousness (1)
- Sufismus (1)
- Symbolismus (1)
- Tanpınar, Ahmet Hamdi (1)
- Tansel, Oguz (1)
- Tem (1)
- The Beats (1)
- The fox (1)
- Tod <Motiv> (1)
- Togo (1)
- Tolstoj, Lev Nikolaevic (1)
- Topographie <Kulturwissenschaft> (1)
- Torberg, Friedrich (1)
- Tradition orale (1)
- Translation of travel books (1)
- Translator's notes (1)
- Transnationalisierung <Motiv> (1)
- Travel (1)
- Tschechische Republik (1)
- Turkish (1)
- Türkiye Türkçesi (1)
- Türk Edebiyatı (1)
- Umm-Kulṯūm (1)
- Urdu (1)
- Varvary (1)
- Vergleichende Literaturwissenschaft (1)
- Verlebendigung (1)
- Visibility of the translator (1)
- Vita Merlini (1)
- Vorurteil (1)
- Wahnsinn <Motiv> (1)
- Wahrnehmungswechsel (1)
- Wand <Motiv> (1)
- Wandel (1)
- Wang (1)
- War (1)
- Wei, Yuan (1)
- Wei, Yuan: Haiguo tuzhi (1)
- Weisheit (1)
- Weltbild (1)
- Weltkrieg <1939-1945> (1)
- Westafrika (1)
- Whitman, Walt (1)
- Widerstand (1)
- Wie kommt das Salz ins Meer (1)
- Wildnis <Motiv> (1)
- Wirklichkeit (1)
- Wissenschaft (1)
- Yabancılaşma Olgusu (1)
- Yeni kadın (1)
- Yugoslav wars (1991-2001) (1)
- Yugoslavia - history (1)
- Yönelimsellik (1)
- Zweisprachigkeit (1)
- arabische Literatur (1)
- archetypes (1)
- children and adolescent (1)
- collective unconscious (1)
- comic in Turkey (1)
- comics (1)
- comparative analysis (1)
- deutsche Übersetzung der Hamasa-Gedichte von Abu Tammam (1)
- deutsche Übersetzung der Makamen von Hariri (1)
- german literature (1)
- kulturelle Identität (1)
- myth (1)
- neu (1)
- pictures (1)
- political contestation (1)
- political satire (1)
- proverb (1)
- symbolism (1)
- tale (1)
- text book (1)
- the Image of German (1)
- the Image of Germany (1)
- the Travel Book (1)
- transkulturell (1)
- wisdom (1)
- Áron Tamási (1)
- Çeviriyi etkileyen etmenler (1)
- Çevirmenin Görünürlüğü (1)
- Çevirmenin Notları (1)
- Önyargı (1)
- Özlü, Tezer (1)
- Überleben <Motiv> (1)
- Übersetzerin (1)
- İlhan, Attilâ (1)
- İsyan (1)
- İç metin (1)
- Šalamov, Varlam Tichonovič (1)
- Šanfarā aš- (1)
- Šot'a Rust̕aveli (1)
- Žambyl Žabaev (1)
- משל (1)
- طرب (1)
- ṭarab (1)
Institute
- Extern (24)
- Kulturwissenschaften (22)
- Präsidium (6)
- Neuere Philologien (4)
- Sprach- und Kulturwissenschaften (4)
- Sprachwissenschaften (2)
- Universitätsbibliothek (1)
Oral Literature in Africa
(2012)
Der in Pamuks Memoiren zentrale Begriff 'hüzün' lässt sich nicht einfach mit Melancholie übersetzen. Im Gegensatz zu dem individuell erlebten Gefühl der Melancholie – im Türkischen verwendet Pamuk hier den dem Französischen entlehnten Begriff 'melankoli' – beschreibt 'hüzün' ein kollektives Gefühl, das die Stadt in ihren Bewohnern auslöst. 'Hüzün' ist die Reaktion auf die Schwarzweißatmosphäre der Stadt an einem grauen Wintertag, Ausdruck der Schicksalsergebenheit ihrer Bewohner und gleichzeitig ein Gefühl, das der Anblick der Ruinen der einstmaligen osmanischen Hauptstadt im Betrachter hervorruft. Pamuks Werk zeichnet das Bild der Istanbuler als eine affektive, durch 'hüzün' verbundene Gemeinschaft. [...] Die Memoiren veranschaulichen die Faszination, die für Pamuk mit den melancholischen Porträts der Stadt in der westeuropäischen wie der türkischen Literatur, Kunst und Fotografie verbunden ist. Sie verfolgen, wie der Autor sich 'hüzün' als Quelle literarischen Schaffens zu eigen macht. Ob und zu welchem Zweck Pamuk, wie Kemal und Tanpınar vor ihm, 'hüzün' zu einem kollektiven, nationalen Affekt stilisiert, soll im Folgenden untersucht werden.
Wenn der libanesische Historiker Kamal Salibi schreibt, mit der Schaffung eines Staates sei noch lange kein Nationalgefühl geschaffen, dann verweist er damit indirekt auf die Funktion, die das Repertoire der beiden Dichter und Komponisten Asi (̒'Āsī) und Mansour Rahbani (Mansūr ar-Rahbānī) und der Sängerin Fairouz (Fayrūz) einnimmt. Von den späten 1950er Jahren bis in die Zeit des Bürgerkriegs hinein haben sie die politischen Ereignisse und sozialen Entwicklungen im Libanon begleitet und künstlerisch kommentiert. Sie waren zwar nicht die Einzigen, doch bei weitem die Erfolgreichsten dabei. Vor allem Fairouz avancierte zu einer Symbolfigur, einer Art Schutzpatronin des Libanon, die für das Land sang, betete und nicht zuletzt aufgrund ihrer Weigerung, für politische Persönlichkeiten zu singen, sich den Ruf moralischer Integrität erwarb. Beispielhaft für ihre Integrationskraft ist der - mehr oder weniger symbolisch gemeinte - noch zu Bürgerkriegszeiten vorgebrachte Vorschlag, sie als Präsidentin zu nominieren, wenn man sich auf keinen Kandidaten einigen könne, und noch immer vermag sie Tausende von Anhängern auf die Straße zu bringen. Der Zeitpunkt ihres Karrierestarts ist dabei nicht ganz unwichtig, denn auch nach seiner Unabhängigkeit 1943 sah sich der Staat immer wieder der Rechtfertigung ausgesetzt, Beweis zu führen, dass der Libanon keine künstliche Schaffung, sondern eine tief verwurzelte Nation sei. Die Osmanen, die das Gebiet des heutigen Libanon immerhin nahezu 400 Jahre beherrschten und damit einen wichtigen Bezugspunkt für die libanesische Vergangenheit darstellen, werden im Repertoire sowohl direkt als auch indirekt thematisiert. Auf welche Weise ist aber genau die osmanische Vergangenheit im Werk von Fairouz und den Rahbani-Brüdern präsent?
Aleksandar Hemons Romane und Erzählungen, die den Gegenstand der folgenden Ausführungen bilden, sind in dieser transnationalen neuen Weltliteratur zu verorten und zugleich Bestandteil einer postjugoslawischen Literatur, für die "Jugoslawien" als Bezugsrahmen nach wie vor eine Rolle spielt. Um diese mehrfache Verortung von Hemons Werk zu fassen zu bekommen, wird im Folgenden die Gestaltung von Zugehörigkeit in Hemons Texten in den Blick genommen. Zugehörigkeit wird dabei als Form der Identitätsbildung aufgefasst, die nicht notwendigerweise auf Eindeutigkeit und Ausschließlichkeit abzielt, sondern für Wandel und Mulitiplizität offen ist. So verstanden dient der Begriff der Zugehörigkeit dazu, Selbstverortung in transnationalen Zusammenhängen zu beschreiben: "'Belonging', which used to belong to retrograde, nationalist and racist agendas, now indicates identity as it widens in response to globalization."
Der serbisch-kanadische Schriftsteller David Albahari, um dessen Roman Pijavice (Die Ohrfeige) es in der Folge gehen wird, widmete dem Thema unter anderem den Essay "Antisemitismus: Serbien und Kanada". In diesem mit zeitlichem Abstand geschriebenen Essay hebt Albahari für die 1990er Jahre gleichfalls Friedhofschändungen, antisemitische Schmierereien und antisemitische Verschwörungstheorien hervor, die Juden und Freimaurer für die Bombardierung Serbiens 1999 verantwortlich machten. Diese Beunruhigung, von der ihm seine jüdischen Bekannten schrieben, hätte, so Albahari, viel damit zu tun, dass jene, wie auch er, in Jugoslawien aufgewachsen seien - einem Land, in dem antisemitische Vorfälle selten gewesen waren, weil der die Freiheiten der Bürger einschränkende jugoslawische Staat dennoch irgendwie eine Grenze zwischen dem staatlich vertretenen Antizionismus und dem religiösen und nationalem Hass gezogen habe. In den 1990er Jahren habe sich dies in gewisser Weise umgekehrt: Während diplomatische Beziehungen zu Israel aufgenommen wurden, habe der Antisemitismus im Klima des nationalen Hasses als eine von dessen Erscheinungen Fuß fassen können und erweise sich nun gar als nachhaltiger als andere. Albahari, der in seinem Essay diese Wende in den 1990er Jahren fokussiert, scheut sich nicht, die Situation in Serbien mit der in anderen Nachfolgestaaten Jugoslawiens zu vergleichen.
Am Beispiel der Aufführung des Stückes "Rose is a rose is a rose is a rose" am ZKM (Zagrebačko kazalište mladih) in Zagreb 2010 und mit Seitenblicken auf den Theatertext "Prizori s jabukom" (Szenen mit Apfel, 2009), wird hier der Postdramatik Ivana Sajkos nachgegangen. Sajko verwendet den vor allem durch den Frankfurter Theaterwissenschaftler Hans-Thies Lehmann etablierten Begriff des "Postdramatischen Theaters" in der Selbstbeschreibung ihrer Theaterarbeit, ohne diesen dogmatisch im Sinne einer vollständigen Überwindung des Dramatischen zu verstehen. Isotonie und Stimme (Lautlichkeit) näher erfasst und zugleich vor dem Hintergrund der nach-jugoslawischen Gesellschaften gelesen werden. Die Wirksamkeit von Sajkos Theater auf der theatron-Achse - jener Achse, die zwischen Bühne und Zuschauerraum verläuft - soll ausgewiesen und am Beispiel der genannten Stücke die Frage nach dem Politischen des Postdramatischen Theaters diskutiert werden. Im nach jugoslawischen Raum scheint gerade das Politische des zeitgenössischen Theaters, das sich in konkreten Aufführungssituationen in physischer Anwesenheit eines Publikums 'materialisiert', besondere Bedeutung für die Nachkriegsgesellschaften und deren Vergangenheitsbewältigung zu erlangen.
Vom Übermaß an Licht
(2015)
U radu je ponuđena raščlamba stilskih i govorničkih figura u poeziji i u putopisima fra Ivana Franje Jukića, angažiranoga franjevačkoga pisca i borca za političku samostalnsot Bosne. Autor je utvrdio da Jukić u svoj književni izraz unosi elemente narodnih govora, što se posebno zapaža u uporabi pučkih fraza i kolokacija. S druge strane, izbor tzv. knjiških figura otkriva utjecaj franjevačke tradicije, posebno jezika starijih franjevačkih ljetopisa.
The reason is not small
(2010)
"Don’t forget the sugar!" my husband called after our son who was already running down the road, hopping across puddles and skirting garbage mounds. He leaned back in his chair and sighed. The plastic covered wires were stretching to the point that they would break soon. We would get it restrung again. (...)
Sababu man dògòn
(2010)