Refine
Document Type
- Part of a Book (14) (remove)
Has Fulltext
- yes (14)
Is part of the Bibliography
- no (14)
Keywords
- Chinesisch (14) (remove)
This paper discusses the typology of focus structure types (variation of information structuring in the clause) and how information structure can be used to explain all of the word order patterns in Chinese without reference to grammatical relations.
This paper argues that long-standing problems in the analysis of Chinese, such as the question of word classes and grammatical relations, can be resolved, or actually done away with completely, if we take a constructionist approach in the analysis. This means the constructions are taken as basic, so we only need to look at the propositional functions of elements in the construction (referential, modifying, or predicative), and do not need to posit global categories such as word classes and grammatical relations.
In LaPolla 1990, I presented arguments to show that Chinese is a language in which there has been no grammaticalizalion of the syntactic relations "subject" and "object". This being the case, then syntactic relations cannot be what determines word order in Chinese. In this paper I will argue that, aside from a semantic rule that the actor of a verb, if expressed, must precede that verb, it is pragmatic relations (information structure) that are the main determinants of word order in Chinese.
This paper is the second in a series arguing for a discourse·based analysis of grammatical relations in Chinese in which there is a direct mapping between semantic role and grammatical function, and there are no relation-changing lexical rules such as passivization that can change that mapping. The correct assignment of semantic roles to the constituents of a discourse is done by the listener purely on the basis of the discourse structure and pragmatics (real world knowledge). Though grammatical analyses of certain constructions can be done on the sentence level, the sentence is generally not the central unit for understanding anaphora and grammatical relations in Chinese. Two related arguments are presented here: the question of 'subject' and the structure of discourse developed from an analysis of the nature of discourse referent tracking.
Current analyses of specificity are unable to provide an explanatory account for why specific and nonspecific uses of indefinites are available. While Abusch (1994), Reinhart (1997), and Kratzer (1998) provide successful mechanisms for deriving specific readings, they do not provide a fundamental explanation for the availability of this mechanism. This is due to the fact that specific indefinites are treated as involving an interpretive component or procedure unique to themselves: storage (Abusch) or choice function (Reinhart and Kratzer), for example. It would be preferable if specific indefinites could be understood as deriving from the use of independently motivated meaning components and interpretive mechanisms.
Here I will pursue the idea, building on Portner & Yabushita (1998), that specificity has to do with the indefinite's interaction with a topical domain (note similarities with the proposals of Enç 1991, Cresti 1995, and Schwarzschild 2000). In this conception, specificity is a matter of degree: the narrower the topical domain, the more specific the indefinite. More precisely, sentences containing specific indefinites will be understood as involving ordinary existential quantification in combination with a topical domain function.
Identical topic (IT henceforth) was previously known as copying topic (Xu & Liu (1998:141-157). It is fully or partially identical to a corresponding element (CE henceforth) occurring in the following part of the clause. Broadly speaking, IT is semantically empty. Being an unusual type of adding, it properly falls into the central concern of this volume.
It seems IT can be attested in all Chinese dialects, though the phenomena in question have been poorly documented and have scarcely been studied under a unified category. IT seems to be a better candidate to characterise topic prominent languages than many other topic types including the non-gap topic, which has long been called "Chinese style topic" since Chafe (1976) and has been viewed as a major characteristic of topic prominent languages (e.g., Li & Thompson, 1976, Xu & Langendoen 1985, Gasde 1999). I believe the study of IT structure is necessary to obtain a clearer and more complete picture of topic structure in general. As far as I know, Wu dialects of Chinese, including Shanghainese, are the ones which have the richest IT types and the greatest text frequency of IT. Therefore, this study will be based on both Mandarin and Shanghainese data.
In this paper I would like to show that the principles which have been proposed so far to account for the relationship between the informational level and the syntactic level in a Chinese utterance are unable to predict some interesting and regular facts of that language.
To my mind, the form and the position of the question operator in an interrogative utterance provide two distributional tests which univocally indicate where the new information lies. Hence, the pairing of affirmative and interrogative sentences might be a better approach to locate where the new information lies in a Chinese utterance.
In this paper I firstly argue that secondary predicates are complement of v, and v is overtly realized by Merge or Move in secondary predication in Chinese. The former option derives the de-construction, whereas the latter option derives the V-V construction. Secondly, I argue that resultatives are hosted by complement vPs, whereas depictives are hosted by adjunct vPs. This complement-adjunct asymmetry accounts for a series of syntactic properties of secondary predication in Chinese: the position of a secondary predicate with respect to the verb of the primary predicate, the co-occurrence patterns of secondary predicates, the hierarchy of depictives, the control and ECM properties of resultative constructions, and the locality constraint on the integration of secondary predicates into the structure of primary predication. Thirdly, I argue that the surface position of de is derived by a PF operation which attaches de to the right of the leftmost verbal lexical head of the construction. Finally, I argue that in the V-V resultative construction, the assumed successive head-raising may account for the possible subject-oriented reading of the resultative predicate, and that the head raising out of the lower vP accounts for the possible non-specific reading of the subject of the resultative predicate.
It will be shown that verbs can be missing in predicative sentences by using the data from Chinese. Copula-less sentences in Chinese are subject to 'Generalized Anchoring Principle' (GAP), which requires that every clause be anchored at the interface for LF convergence. To satisfy GAP, clauses may be either tensed or focused. It is shown that copula-less sentences in Chinese are subject to focus anchoring. It will be further argued that whether a verb is needed in predication depends on the syntax of predicate nominals.
On object specificity
(2001)
[W]e have demonstrated that the object specificity follows from the same principle as the subject specificity under the EMH. Furthermore, the semantic discrepancy between the realis and irrealis object shift constructions turns out to be a subcase of the more general indicative-modal asymmetry. Although our analysis presented here is nothing but conclusive, it does suggest that the EMH is a potent candidate for explaining the indicative-modal asymmetry, as well as for building a general theory of the specificity effects in question.