Refine
Document Type
- Part of Periodical (2)
- Article (1)
- Book (1)
Has Fulltext
- yes (4) (remove)
Is part of the Bibliography
- no (4) (remove)
Keywords
- Ivory Coast (4) (remove)
Institute
- Extern (1)
A new genus, Campodesmoides gen. nov., is described to only encompass C. corniger sp. nov., from Cameroon. This genus and species is distinguished from the few known species of the small western African family Campodesmidae, all currently in Campodesmus, by the much longer antennae and legs, the normal pore formula with ozopores borne on porosteles, and the suberect and distally twisted gonopod, coupled with peculiar horns on a few anterior postcollum segments. A new Campodesmus is also described, C. alobatus sp. nov., from Ivory Coast, which differs from congeners primarily in the lack of a dorsal/lateral lobe on the otherwise usual and strongly subcircular gonopod telopodite, albeit the latter is not directed mesad, but held subparallel to the main body axis.
Six new species of Amblypsilopus Bigot, 1888 from the Afrotropical region are described and illustrated: A. gabonensis sp. nov. from Gabon, A. martini sp. nov., A. mufindiensis sp. nov. and A. udzungwensis sp. nov. from Tanzania, A. milleri sp. nov. from South Africa, and A. spiniscapus sp. nov. from Ivory Coast. Amblypsilopus gabonensis sp. nov. and A. spiniscapus sp. nov. are remarkable in having a setose antennal scape. Amblypsilopus martini sp. nov. and A. mufindiensis sp. nov. are peculiar in bearing very long setae on the antennal pedicel, mesonotum and scutellum. Amblypsilopus milleri sp. nov. is considered a member of the South African A. fasciatus species group despite its unmodified wing venation. The new species differ also from other similar representatives of the genus in the morphology of the male cercus and the male secondary sexual characters on the legs. The male of A. bevisi (Curran, 1927) is described for the first time. The following species described from females are considered doubtful (nomina dubia): A. flavicollis (Becker, 1923), A. rectangularis (Parent, 1937), A. sudanensis (Parent, 1939) and A. tropicalis (Parent, 1933). Amblypsilopus subfascipennis (Curran, 1926) has a strongly sinuate wing vein dm-m and is transferred to Chrysosoma Guérin-Méneville, 1831 (comb. nov.). Chrysosoma ungulatum Parent, 1941 from Príncipe with an almost straight vein dm-m is transferred to Amblypsilopus (comb. nov.). Chrysosoma centrale Becker, 1923 from Tanzania also has a straight wing vein dm-m and modified fore tarsus, being very close in habitus to A. steelei Grichanov, 1996, and is also transferred to Amblypsilopus (comb. nov.). Chrysosoma asperum Parent, 1933 from South Africa has the same characters, is almost identical to South African A. bevisi and is also transferred here to Amblypsilopus (comb. nov.) and newly synonymized with A. bevisi (syn. nov.). Presently, 66 reliable species of Amblypsilopus are known from the Afrotropical region, including 37 from the Afrotropical mainland. A revised identification key to males of species of the Afrotropical mainland is provided. New records are given for some known species. The species diversity of the Afrotropical fauna and variability of morphological characters in the genus Amblypsilopus are briefly discussed.
Dans ce travail, nous avons le dessein de traduire le caractère ambiguë de la langue, du langage à travers un projet oecuménique orienté vers la diversité dans l’unicité. Ahmadou KOUROUMA nous propose, à travers la bouche de son protagoniste, BIRAHIMA, de raconter un « blablabla » qui, en fin de compte, est complexe et fort enrichissant. Car sa mission est d’illustrer en filigrane la différence linguistique entre le français et le malinké. De même, Ytsia-MOON et les autres protagonistes de Parole de vivant semblent ne pas vouloir se laisser piéger par les incohérences de la langue française et complètent parfois leurs propos avec leur langue propre : le Ipunu. Ce travail, axé sur le langage à travers la langue d’ Ahmadou KOUROUMA et de Auguste MOUSSIROU MOUYAMA, n’est qu’un jalon. C’est assurément un thème que nous envisageons orienter vers l’exploration de toute la littérature africaine écrite, c’est-à-dire celle en langue anglaise et celle en langue française. Avant tout, nous tenons à avertir la classe littéraire du fait que ce travail que nous commençons fut entamé par Nicolas MBA ZUE2 lors de la journée du 24 janvier 20043 en hommage à Ahmadou KOUROUMA. Cela aurait pu nous détourner ou décourager du choix de ce thème. Mais une telle solution aurait été une fuite en avant. La métadiscursivité est un champ si vaste qu’au regard de cette première ébauche, on pourrait simplement parler d' « écorchure ». C’est ce qui fait en sorte que nous restions attachés à notre dessein d’en faire un thème d’étude pour les années à venir.