Refine
Document Type
- Article (4)
- Doctoral Thesis (1)
Language
- German (5) (remove)
Has Fulltext
- yes (5)
Is part of the Bibliography
- no (5) (remove)
Keywords
- migration (5) (remove)
Institute
Das Buch beschreibt die Nutzung türkischer populärer Musik und ihre Bedeutung für türkische Jugendliche in Deutschland. Es zeigt auf, dass die Nutzung türkischer Musik nicht die Ursache oder Folge einer Unfähigkeit oder eines Unwillens zur Integration ist, sondern vielmehr ein konstruktives Element innerhalb des individuellen Integrationsprozesses.
Basierend auf Erfahrungen in einem Forschungsprojekt mit iranischstämmigen Migranten geht der Beitrag der Frage nach, inwiefern sich die umfassend reglementierte und damit weitgehend fremdbestimmte Lebenssituation als Flüchtling im deutschen Asyl auf die biografische Selbstthematisierung in Forschungszusammenhängen auswirkt.
Unabhängig vom jeweiligen Forschungsgegenstand beeinflusst der Kontext der Interviewsituation und die darin zustande kommende Beziehung zwischen Forschenden und Beforschten grundsätzlich die Gestalt der biografischen Erzählung. Infolge der Machtprozeduren im "totalen Flüchtlingsraum", die mit institutionell weitreichenden Zugriffen auf die Biografien von Asylsuchenden verbunden sind, ließ sich in den untersuchten Interviews jedoch eine mehr oder weniger stark ausgeprägte Verschärfung des ohnehin vorhandenen Hierarchieverhältnisses beobachten. In Anbetracht der empirischen Beobachtungen wird für eine reflexive biografiewissenschaftliche Migrationsforschung plädiert, die die Machtverhältnisse im transnationalen Raum in ihren Auswirkungen auf den Forschungsprozess systematisch analysiert. Forschende und Beforschte sind dabei nicht lediglich in ihren kulturellen Differenzen zu betrachten, sondern darüber hinaus in ihren unterschiedlichen intersektionellen Positionierungen, die von weiteren Machtmomenten wie dem sozioökonomischen Status, der Nationalität, dem Geschlecht, der Sexualität usw. bestimmt werden.
This study analyses the role of the Romanian language in Christian Hallers novel Die verschluckte Musik (2008). The Romanian words are linked to the content and symbolical context, and also to intimacy or strangeness. Single words and expressions are connected to memories and rituals. For the family residing in Bucharest they are everyday elements. By migration they become cultural artefacts, are included in family stories. In the new home country Switzerland, the Romanian language is an element of intimacy. The language is also a method of exclusion and dissociation. Ruth, the first-person narratorʼs mother, is excluded in Bucharest until she learns the national language. In the Swiss environment the already familiar Romanian language is for Ruth a method of dissociation. For the first-person narrator, the few Romanian words are details connected to gastronomic culture which distinguish him from the Swiss environment. While travelling through Bucharest, the Romanian language becomes a method of exclusion, it is connected to an area that was not attainable for a long period. His journey updates the language for him.
The intercultural novel of Julya Rabinowich The Earth-eater is fed with complex motivs and intertextual allusions, shows the physical and psychological ruin of a migrant, forced by social conditions to sell her body to survive. Closely interwoven are memories of her childhood and her previous, bitter life. Rabinowich gives an insight into the hardened and thoroughly abysmal emotional world of her protagonist, who belongs to those who „get up and go on”, but also into the capitalist value system, which judges man according to his productive power. In the end, the novel leaves the reality plane and echoes into the surreal to signal the complete descent of the figure into madness and death. In order to better illustrate the psychosis caused by uprooting and abandonment, Julya Rabinowich makes bonds in the Jewish literary traditions.
The incorporation of Greater Poland [in Polish: Wielkopolska] into the Kingdom of Prussia was the beginning of a direct neighbourhood of Poles and Germans in a relatively small area. This paper shall present the experiences of Prussian / German settlers in the Poznań Province which are based on autobiographical literary texts authored by officials and teachers (with their families) who came to this region. While reading these memoirs one can infer that they made efforts to “familiarise” new and ethnically foreign elements in the annexed territory. They cultivated and promoted their own culture here while concurrently not being too eager to participate in the culture and social life of the Polish locals. They manifest characteristic features typical of the colonist’s attitude. On the one hand, they present the country they colonise as foreign. On the other hand, they depict indigenous people whom they describe as individuals standing on a lower levelcivilisation-wise compared to the German “culturebearers” who came here [“Kulturträger”].
The key issue in the discussed literary material of the longterm mobility of German families of officials and teachers allows to consider the following issues: How do the authors present migration to the Poznań Province and its effects? What stood in the way of building a sense of belonging and relationship between representatives of different nationalities in a new place? What does the studied autobiographical material say about the phenomenon of transnationality? Can one talk about transnational practices or their elements based on the specificity of the Poznań Province?