Refine
Year of publication
- 2015 (2) (remove)
Document Type
- Article (2) (remove)
Language
- English (1)
- Portuguese (1)
Has Fulltext
- yes (2)
Is part of the Bibliography
- no (2)
Keywords
- Trauer (2) (remove)
Este trabalho se propõe a utilizar os princípios inerentes à Linguística de Corpus – listas de palavras, palavras-chave e linhas de concordância – com o intuito de fazer uma análise comparativa do texto Trauer und Melancholie, escrito por Freud em 1917, e suas cinco retraduções publicadas em português no Brasil. Devido à insatisfação em relação às traduções indiretas dos escritos freudianos, desde a década de 1990 têm surgido propostas de retraduções que visam recuperar nos textos em português a terminologia e o estilo que o pai da Psicanálise utilizou em alemão. A fim de verificar até que ponto as escolhas tradutórias estão diretamente ligadas ao texto-fonte, partimos de dados empíricos levantados por ferramentas computacionais. As análises quantitativas e qualitativas revelaram que as retraduções diretas foram influenciadas pelas anteriores – indiretas –, mostrando que outros fatores, além do texto de partida, afetam o texto traduzido, ainda que os tradutores não se deem conta disso.
The emotional state of being moved, though frequently referred to in both classical rhetoric and current language use, is far from established as a well-defined psychological construct. In a series of three studies, we investigated eliciting scenarios, emotional ingredients, appraisal patterns, feeling qualities, and the affective signature of being moved and related emotional states. The great majority of the eliciting scenarios can be assigned to significant relationship and critical life events (especially death, birth, marriage, separation, and reunion). Sadness and joy turned out to be the two preeminent emotions involved in episodes of being moved. Both the sad and the joyful variants of being moved showed a coactivation of positive and negative affect and can thus be ranked among the mixed emotions. Moreover, being moved, while featuring only low-to-mid arousal levels, was experienced as an emotional state of high intensity; this applied to responses to fictional artworks no less than to own-life and other real, but media-represented, events. The most distinctive findings regarding cognitive appraisal dimensions were very low ratings for causation of the event by oneself and for having the power to change its outcome, along with very high ratings for appraisals of compatibility with social norms and self-ideals. Putting together the characteristics identified and discussed throughout the three studies, the paper ends with a sketch of a psychological construct of being moved.