Refine
Year of publication
- 2011 (2423) (remove)
Document Type
- Article (936)
- Part of Periodical (373)
- Book (255)
- Doctoral Thesis (219)
- Part of a Book (152)
- Review (130)
- Conference Proceeding (108)
- Working Paper (92)
- Report (88)
- Bachelor Thesis (18)
Language
- German (1329)
- English (963)
- Portuguese (40)
- Croatian (32)
- French (27)
- Multiple languages (11)
- Italian (10)
- Spanish (6)
- dut (2)
- mis (1)
Keywords
- Deutsch (57)
- Literatur (53)
- Rezeption (30)
- Benjamin, Walter (24)
- Rezension (22)
- Dante Alighieri (20)
- Übersetzung (20)
- Literaturwissenschaft (18)
- Productive reception (18)
- Psychoanalyse (18)
Institute
- Medizin (207)
- Präsidium (141)
- Physik (112)
- Gesellschaftswissenschaften (98)
- Biochemie und Chemie (90)
- Extern (81)
- Geschichtswissenschaften (71)
- Biowissenschaften (69)
- Center for Financial Studies (CFS) (63)
- Wirtschaftswissenschaften (59)
Životopis Mije Lončarića
(2011)
This article is meant as a token of appreciation for the germanist, poet and translator Liana Corciu who taught for a long time at the University of Bucharest, German Department, then emigrated in the USA where she continued her work as a germanist and teacher of German and where she died in 2008. As a germanist she left us an original dissertation on the lyric poetry of Bertolt Brecht and a series of scientific articles, as a poet a number of thematically and stylistically very relevant poems, as a translator some valuable translations of literary texts from German into Romanian.
This article is a critical presentation of the study Der Zauber des fernen Königreichs. Carmen Sylvas Pelesch-Märchen/Farmecul regatului îndepãrtat. Poveştile Peleşului, (The Magic of the Faraway Kingdom. Carmen Sylva’s Tales of the Pelesh), edited at the Ibidem publishing house in Frankfurt this year. The author proves that – contrary to some opinions in current literary criticism, according to which the works of the queen poet were but recorded and retold Romanian folk tales and legends – Carmen Sylva’s writings are personal works with intrinsic literary value, where themes and motifs from the folklore and mythology or from the Romanian and occidental literature are used only as pre-texts. Silvia Zimmermann’s merit is a significant one, namely that of rediscovering Carmen Sylva who has not only been a creator, but also an important mediator between the Romanian and the German culture.