Refine
Year of publication
- 2010 (105) (remove)
Document Type
- Book (103)
- Article (1)
- Course Material (1)
Language
- mis (105) (remove)
Has Fulltext
- yes (105) (remove)
Is part of the Bibliography
- no (105) (remove)
Keywords
- Mosambik (102)
- Mozambique (102)
- Moçambique (101)
- bible (63)
- christianity (63)
- Bibel (62)
- Christentum (62)
- Mwani (27)
- Ibo <Moçambique> (24)
- Mwani <Sprache> (24)
Institute
- Extern (103)
- Rechtswissenschaft (1)
Hadisi ya ujanja wa sungula
(2010)
Kokoresa membe
(2010)
Luti = Habali ya Luti
(2010)
Luka
(2010)
Misanje ya Yezu Kirixtu
(2010)
Kubadwa kwa Jezu
(2010)
Efesta ya ashinama a manyaka
(2010)
Mananna owiirattavelela SIDA
(2010)
Um dicionário contribui para a permanência e a padronização duma língua. O desenvolvimento das línguas moçambicanas serve para enriquecer e fortalecer esta nação. Alem disso, facilita a transição do povo para a aprendizagem da língua portuguesa. A ortografia usada neste dicionário segue as recomendações de NELIMO, o Núcleo de Estudo de Línguas Moçambicanas. A única excepção é o uso da letra j para o som ‘dj’ ou ‘tj’: NELIMO recomenda que seja escrita com c. Estamos abertos para receber quaisquer sugestões que eventualmente surgirem pela parte dos prezados leitores.