Refine
Document Type
- Part of a Book (2) (remove)
Language
- English (2)
Has Fulltext
- yes (2)
Is part of the Bibliography
- no (2) (remove)
Keywords
- Prädikation (2) (remove)
Russian and Spanish each have two variants of the predicational copular sentence. In Russian, the variation concerns the case of the predicate phrase, which can be nominative or instrumental, while in Spanish, the variation involves the choice of the copular verb, either ser or estar. It is shown that the choice of the particular variant of copular sentence in both languages depends on the speaker’s perspective, i.e., on whether or not the predication is linked to a specific topic situation.
This paper presents an analysis of secondary predicates as aspectual modifiers and secondary predication as a summing operation which sums the denotation of the matrix verb and the secondary predicate. I argue that, as opposed to the summing peration involved in simple conjunction, there is a constraint on secondary predication; in the 0 case of depictives, the event introduced by the matrix verb must be PART-OF the event introduced by the secondary predicate, where e1 is PART-OF e2 if the running time of e1 is contained in the running time of e2 and if e1 and e2 share a grammatical argument. I argue resultative predication differs from depictive predication in that the PART-OF constraint holds in resultative constructions between the event which is the culmination of e1 and e2: formally, while depictive predication introduces the statement PART-OF(e1,e2), resultative predication introduces the statement PART-OF(cul(e1),e2). I show that this is all that is necessary to explain the well-known properties of resultative predication.