In July, the Capital Requirements Regulation were amended, through the so called CRR quick fix, and the European Central Bank as well as the European Securities and Markets Authority issued new guidelines.
In July, the Capital Requirements Regulation were amended, through the so called CRR quick fix, and the European Central Bank as well as the European Securities and Markets Authority issued new guidelines.
The ruling on the European Central Bank’s quantitative easing appears to open up an irremediable conflict at the heart of the euro area, with potentially fatal consequences for the currency and its central bank. It may turn out differently.
Das Urteil zum Anleihenkaufprogramm der Europäischen Zentralbank scheint einen unlösbaren Konflikt inmitten des Euroraums zu schaffen, der fatale Folgen für die gemeinsame Währung und ihre Zentralbank haben könnte. Es kann aber auch anders kommen.
Jan Krahnen: Loud is the criticism awarding the Order of Merit of the Federal Republic of Germany to Mario Draghi, who is said to have harmed the German saver. The opposite is true
Jan Krahnen: Laut ist die Kritik an der Verleihung des Bundesverdienstkreuzes für Mario Draghi, der dem deutschen Sparer geschadet haben soll. Das Gegenteil ist richtig.
Ignazio Angeloni: According to some, the ECB can learn from the Fed on how to deal with dissent. The US system, however, is not a reference Europe can easily conform to.
Ignazio Angeloni: Es heißt, dass die EZB von der Fed lernen könne, mit Dissens umzugehen. Das US-amerikanische System ist aber kein Vorbild, an das sich Europa leicht anpassen kann.
Ignazio Angeloni: The return to normality after the coronavirus pandemic requires, among other things, that banks be saved, and this will not happen unless regulation is adapted and more public support is provided.
Ignazio Angeloni: Für die Rückkehr zur Normalität nach der Corona-Pandemie müssen unter anderem Banken gerettet werden. Dafür muss die Regulierung angepasst und mehr öffentliche Förderung bereitgestellt werden.
Baptiste Massenot: Central banks decide on aid programs worth billions to mitigate the economic impact of the coronavirus pandemic. But how equitable are these measures?
Baptiste Massenot: Zentralbanken beschließen milliardenschwere Hilfsprogramme, um die wirtschaftlichen Folgen der Coronavirus-Pandemie abzumildern. Doch wie gerecht sind diese Maßnahmen?