Refine
Document Type
- Conference Proceeding (3)
- Review (3)
- Book (1)
- Preprint (1)
Has Fulltext
- yes (8)
Is part of the Bibliography
- no (8) (remove)
Keywords
- Romanische Sprachen (8) (remove)
'Die Literatur der Roma Frankreichs' von Julia Blandfort, vorgelegt 2013 als Dissertation an der Universität Regensburg, ausgezeichnet mit dem Prix Germaine de Staël 2014, erschienen 2015 bei de Gruyter, legt den Grundstein für die Beschäftigung, innerhalb der romanischen Literaturen, aber darüber hinausgehend auch allgemein komparatistisch, mit den Roma-Literaturen der Romania.
Rezension zu Ralf Hertel: Tanztexte und Texttänze. Der Tanz im Gedicht der europäischen Moderne, Eggingen (Edition Isele) 2002. 153 Seiten.
Ralf Hertel, freier Journalist und Mitglied des Graduiertenkollegs "Körperinszenierungen" an der Freien Universität Berlin, untersucht in dem vorliegenden Buch das Verhältnis von Tanz und Lyrik in der Literatur des beginnenden 20. Jahrhunderts.
Rezension zu Thomas Klinkert: Literarische Selbstreflexion im Medium der Liebe. Untersuchungen zur Liebessemantik bei Rousseau und in der europäischen Romantik (Hölderlin, Foscolo, Madame de Staël und Leopardi). Freiburg im Breisgau (Rombach) 2002 (= Reihe Litterae; Bd. 92). 283 Seiten.
Thomas Klinkert hat es sich in seiner Regensburger Habilitationsschrift (2001) zur Aufgabe gemacht, das Konzept einer europäischen Romantik in der historischen Erfahrung eines fundamentalen gesellschaftlichen Umbruchs zu begründen, der sich an der Ausprägung "gemeinsame[r] Tendenzen der französischen, der deutschen und der italienischen Literatur um 1800" ablesen lässt. Der wesentliche literarische Kristallisationspunkt dieser in ganz Europa geteilten Umbrucherfahrung ist die Rede über die Liebe. In der Thematisierung der Liebe artikuliert sich nicht nur in besonders prägnanter Form das veränderte Verhältnis zwischen Individuum und Gesellschaft, die Liebe avanciert in der Romantik auch zu einem bevorzugten Medium der literarischen Selbstreflexion, die ihrerseits wiederum durch den historischen Funktionswandel der Literatur motiviert ist.
Backshift is a phenomenon affecting verb tense that is visible as a mismatch between some specific embedded contexts and other environments. For instance, the indirect speech equivalent of a sentence like 'Kim likes reading', with a present tense verb, may show the same verb in a past tense form, as in 'Sandy said Kim liked reading'. We present a general analysis of backshift, pooling data from English and Romance languages. Our analysis acknowledges that tense morphology is ambiguous between different temporal meanings, explicitly models the role of the speech time and the event times involved and takes the aspectual constraints of tenses into consideration.
In this paper we investigate Greek, an optional clitic doubling language not subject to Kaynes generalization (Jaeggli 1982), and we argue that in this language, doubled DPs are in A-positions. We propose that Greek clitics are formal features that move, permitting DPs in argument positions. This leads to a typology according to which there are two types of clitic/agreement languages -configurational and nonconfigurational ones-, depending upon whether clitics are instantiations of formal features or not.
Das Ausgangsmaterial für die vorliegende Untersuchung stammt aus dem Phonetischen Normalbuch von Luzi (1903-05). Zunächst werden die beiden Ortsdialekte von Sils (Nr. 34) und Scharans (Nr. 33) miteinander verglichen (Kap. 2.2). Hernach werden beide zusammen je einer benachbarten Ortsmundart der angrenzenden Talschaften gegenübergestellt (Kap. 2.3 bis Kap. 2.7). Gewählt wurden für das äußere Domleschg Rodels (Nr. 32), für das Schams Zillis (Nr. 42), für das Albulatal Obervaz1 (Nr. 58), für den oberen Heinzenberg der heute ausgestorbene Dialekt von Flerden (Nr. 39), und für den unteren Heinzenberg der heute ebenfalls erloschene Dialekt von Cazis (Nr. 36).
Predicative complements canonically show number and/or gender agreement with their target. The most detailed proposal on how to model it in HPSG is provided in Kathol (1999). This proposal, though, chiefly deals with the predicative adjectives of the Romance languages, and turns out to be inappropriate for dealing with predicate nominals. There is an obvious way to repair it, but it cannot be fitted in the canonical HPSG treatment of clauses with a predicative complement. It can be fitted, though, in a treatment of such clauses that was proposed in Van Eynde (2009). Adopting that treatment, the agreement is modeled in terms of a constraint on the lexemes which select a predicative complement.
In French, Italian, and Romanian, forms inherited from the Latin paradigm 'esse' are used for the copula, the passive auxiliary and tense or perfective auxiliaries. We show that the copula and the passive auxiliary should be identified, while the tense or perfective auxiliaries are different lexemes. Moreover, the copula has the same description across all the Romance languages. While they all are argument inheritance verbs, the copula and the tense or perfective auxiliaries differ with respect to their complement structure: (i) the second only have one complement structure (the complement participle is complement unsaturated), the copula has two complement structures (the predicate is either complement saturated or unsaturated); (ii) French and Italian tense auxiliaries are the head of a flat VP, where the participle is sister to its subcategorized complements, the Romanian perfective auxiliary is the head of a verbal complex; (iii) when the complement predicate is unsaturated, the Romance copula is the head of a flat VP.
Two consequences of the analysis are worth mentioning. First, the copula (and the passive auxiliary) should not be taken into account when stating the environments for auxiliary selection in French and Italian. Second, argument inheritance and complement structure are different phenomena, and argue in favor of theories which systematically distinguish between valence features and constituent structures.