Refine
Year of publication
- 2010 (105) (remove)
Document Type
- Book (103)
- Article (1)
- Course Material (1)
Language
- mis (105) (remove)
Has Fulltext
- yes (105)
Is part of the Bibliography
- no (105)
Keywords
- Mosambik (102)
- Mozambique (102)
- Moçambique (101)
- bible (63)
- christianity (63)
- Bibel (62)
- Christentum (62)
- Mwani (27)
- Ibo <Moçambique> (24)
- Mwani <Sprache> (24)
Institute
- Extern (103)
- Rechtswissenschaft (1)
Aaparahamu ni Isaaki
(2010)
Abulaamu namu Ishaki
(2010)
Descrição: Os livrinhos nesta série contêm histórias escritas em Cinyungwe com perguntas e quebra-cabeças. A série é para novos leitores de Cinyungwe. O desenho destes livrinhos facilita a reprodução de materiais para aulas de alfabetização.
Descrição: Os livrinhos nesta série contêm histórias escritas em Cinyungwe com perguntas e quebra-cabeças. A série é para novos leitores de Cinyungwe. O desenho destes livrinhos facilita a reprodução de materiais para aulas de alfabetização.
Cidziwiso ca anjo
(2010)
Daniele mulipondo lyavantumi
(2010)
Daudi namu Goliashi
(2010)
Davidi na Goliya
(2010)
Efesta ya ashinama a manyaka
(2010)
Hadisi ya ujanja wa sungula
(2010)
Enthält:
Mafunzo a 1: Siri ya Mama
Mafunzo a 2: Jamazake Zuwana ziwapata tafauti nyingi
Mafunzo a 3: Atari za jamazake Zuwana
Mafunzo a 4: Zuwana kawanawo tamaa
Mafunzo a 5: Alideya ya Zuwana warifunda kuhusu HIV na SIDA
Hantisi khumi za Ekoti
(2010)
Hukula, itthepo ni ipitthu
(2010)
Enthält: Bibel. Lukasevangelium, 23,33-46 ; Bibel. Lukasevangelium, 24,1-10
Isukuhuulu yonama conyaka
(2010)
Juau ononbatiza Yezu
(2010)
Um dicionário contribui para a permanência e a padronização duma língua. O desenvolvimento das línguas moçambicanas serve para enriquecer e fortalecer esta nação. Alem disso, facilita a transição do povo para a aprendizagem da língua portuguesa. A ortografia usada neste dicionário segue as recomendações de NELIMO, o Núcleo de Estudo de Línguas Moçambicanas. A única excepção é o uso da letra j para o som ‘dj’ ou ‘tj’: NELIMO recomenda que seja escrita com c. Estamos abertos para receber quaisquer sugestões que eventualmente surgirem pela parte dos prezados leitores.
Kithaapu za Yuunusa
(2010)
Kittaphi miiya za Akoti
(2010)
Kokoresa membe
(2010)
Kubadwa kwa Jezu
(2010)
Enthält: Bibel. Lukasevangelium, 23,33-46 ; Bibel. Lukasevangelium, 24,1-10
Kukoresa muku rat
(2010)
Enthält:
Bibel. Lukasevangelium, 23,33-46
Bibel. Lukasevangelium, 24,1-10
Livambwe
(2010)