Refine
Year of publication
Document Type
- Conference Proceeding (1289) (remove)
Language
Is part of the Bibliography
- no (1289) (remove)
Keywords
- Germanistik (54)
- Bologna-Prozess (32)
- Exzellenzinitiative (32)
- Theorie (32)
- Zukunft (32)
- Deutsch (24)
- Computerlinguistik (23)
- Kongress (23)
- Virtuelle Hochschule (23)
- Informationsstruktur (19)
Institute
- Physik (249)
- Medizin (193)
- Rechtswissenschaft (119)
- Universitätsbibliothek (97)
- Extern (69)
- Informatik (41)
- Geschichtswissenschaften (31)
- Gesellschaftswissenschaften (30)
- Frankfurt Institute for Advanced Studies (FIAS) (27)
- Erziehungswissenschaften (25)
A pragmatic explanation of the stage level/individual level contrast in combination with locatives
(2004)
One important difference between stage level predicates (SLPs) and individual level predicates (ILPs) is their behavior with respect to locative modifiers. It is commonly assumed that SLPs but not ILPs combine with locatives. The present study argues against a semantic account for this behavior (as advanced by e.g. Kratzer 1995, Chierchia 1995) and proposes a genuinely pragmatic explanation of the observed stage level/individual level contrast instead. The proposal is spelled out using Blutners (1998, 2000) optimality theoretic version of the Gricean maxims. Building on the observation that the respective locatives are not event-related but frame-setting modifiers, the preference for main predicates that express temporary properties is explained as a side-effect of “synchronizing” the main predicate with the locative frame in the course of finding an optimal interpretation. By emphasizing the division of labor between grammar and pragmatics, the proposed solution takes a considerable load off of semantics.
This paper examines the development of periphrastic constructions involving auxiliary "have" and "be" with a past participle in the history of English, on the basis of parsed electronic corpora. It is argued that the two constructions represented distinct syntactic and semantic structures: while the one with have developed into a true perfect in the course of Middle English, the one with be remained a stative resultative throughout its history. In this way, it is explained why the be construction was rarely or never used in a number of contexts, including past counterfactuals, iteratives, duratives, certain kinds of infinitives and various other utterance types that cannot be characterized as perfects of result. When the construction with have became a true perfect, it was used in such contexts, regardless of the identity of the main verb, leading to the appearance of have with verbs like come which had previously only taken be. Crucially, however, have was not spreading at the expense of be, as the be perfect had never been used in such contexts, but rather at the expense of the old simple past. At least until the end of the Early Modern English period, the shift in the relative frequency of have and be perfects is to be explained in terms of the expansion of the former into new contexts, while the latter remained stable. A formal analysis is proposed, taking as its starting point a comparison with German which shows that the older English be perfect indeed behaves more like the German stative passive than its haben and sein perfects.
Zehn Jahre sind seit der Vereinigung der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik vergangen. Aus zwei "Rationalstaaten" (C. Hacke) ist wieder ein Nationalstaat geworden. Die "Bundesrepublik" bildet auch heute noch einen Teil des Staatsnamens, aber die meisten haben sich wieder angewöhnt, einfach von "Deutschland" zu reden. Trotz aller Beschwörungen der Kontinuitätselemente zwischen alter und neuer Bundesrepublik überwiegt inzwischen die Differenz zwischen beiden. Diese wird in der Unterscheidung zwischen "Bonner" und "Berliner Republik" treffend eingefangen...
Market uptake of pegylated interferons for the treatment of hepatitis C in Europe : meeting abstract
(2008)
Introduction and Objectives Hepatitis C virus (HCV) infection is a leading cause of chronic liver disease with life threatening sequelae such as end-stage liver cirrhosis and liver cancer. It is estimated that the infection annually causes about 86,000 deaths, 1.2 million disability adjusted life years (DALYs), and ¼ of the liver transplants in the WHO European region. Presently, only antiviral drugs can prevent the progression to severe liver disease. Pegylated interferons combined with ribavirin are considered as current state-of-the-art treatment. Objective of this investigation was to assess the market uptake of these drugs across Europe in order to find out whether there is unequal access to optimised therapy. Material and Methods We used IMS launch and sales data (April 2000 to December 2005) for peginterferons and ribavirin for 21 countries of the WHO European region. Market uptake was investigated by comparing the development of country-specific sales rates. For market access analysis, we converted sales figures into numbers of treated patients and related those to country-specific hepatitis C prevalence. To convert sales figures into patient figures, the amount of active pharmaceutical ingredients (API) sold was divided by average total patient doses (ATPD), derived by a probability tree-based calculation algorithm accounting for genotype distribution, early stopping rules, body weight, unscheduled treatment stops and dose reductions Ntotal=APIPegIFNalpha-2a/ATPDPegIFNalpha-2a+APIPegIFN&alpha-2b/ATPDPegIFNalpha-2b For more concise result presentation the 21 included countries were aggregated into four categories: 1. EU founding members (1957): Belgium, France, Germany, Italy and Netherlands; 2. Countries joining EU before 2000: Austria (1995), Denmark (1973), Finland (1995), Greece (1981), Republic of Ireland (1973), Spain (1986), Sweden and UK (1973) 3. Countries joining EU after 2000: Czech Republic (2004), Hungary (2004), Poland (2004) and Romania (2007); 4. EU non-member states: Norway, Russia, Switzerland and Turkey. Results Market launch and market uptake of the investigated drugs differed considerably across countries. The earliest, most rapid and highest increases in sales rates were observed in the EU founding member states, followed by countries that joined the EU before 2000, countries that joined the EU after 2000, and EU non-member states. Most new EU member states showed a noticeable increase in sales after joining the EU. Market access analysis yielded that until end of 2005, about 308 000 patients were treated with peginterferon in the 21 countries. Treatment rates differed across Europe. The number of patients ever treated with peginterferon per 100 prevalent cases ranged from 16 in France to less than one in Romania, Poland, Greece and Russia. Discussion Peginterferon market uptake and prevalence adjusted treatment rates were found to vary considerably across 21 countries in the WHO European region suggesting unequal access to optimised therapy. Poor market access was especially common in low-resource countries. Besides budget restrictions, national surveillance and prevention policy should be considered as explanations for market access variation. Although our results allowed for the ranking of countries in order of market access, no final conclusions on over- or undertreatment can be drawn, because the number of patients who really require antiviral treatment is unknown. Further research based on pan-European decision models is recommended to determine the fraction of not yet successfully treated but treatable patients among those ever diagnosed with HCV. ...
The paper is structured as follows. Section 2.1 introduces the basic classes of adjectives that constitute the factual core of the paper. Section 2.2 summarizes in greater detail the X° and the XP movement approaches to word order variation within the DP. Section 3 briefly discusses problems for both approaches. Sections 4.1, 5.1, and 5.2 draw from Alexiadou (2001) and contain a discussion of Greek DS and its relevance for a re-analysis of the word order variation in the Romance DP. Section 4.2 introduces refinements to Alexiadou & Wilder (1998) and Alexiadou (2001). Section 5.3. discusses certain issues that arise from the analysis of postnominal adjectives in Romance as involving raising of XPs. Section 6 discusses phenomena found in other languages, which at first sight seem similar to DS. However, I show that double definiteness in e.g. Hebrew, Scandinavian or other Balkan languages constitutes a different type of phenomenon from Greek DS, thus making a distinction between determiners that introduce CPs (Greek) and those that are merely morphological/agreement markers (Hebrew, Scandinavian, Albanian).
Die Forschung zur Rolle und zum Anteil von Frauen in der Geschichte der Literatur hat sich in den letzten Jahrzehnten rasant entwickelt und damit begonnen, ihr Profil weiter aufzufachern. Sie hat dabei inzwischen einen hohen Standard erreicht. Allerdings klaffen die Komplexität der Theorien, die literaturhistorische Praxis und die häufig immer noch schlecht dokumentierte und daher, im Verhältnis zum Vorhandenen, kleine Materialbasis immer stärker auseinander, obwohl zu den vielen Publikationen der letzten Jahre auch eine Reihe von Bestandsaufnahmen und literaturhistorischen Studien, Literaturlexika und Datenbanken gehört, die sich mit Frauen als Autorinnen beschäftigen. Im Zentrum dieser Arbeiten stehen die Suche nach vergessenen, verdrängten undJoder nie wahrgenommenen Autorinnen und Texten, die Biographien von Autorinnen unter Einschluss der bibliographischen wie faktischen Sicherung der Texte und die Beschreibung der Rolle von Autorinnen iin Literaturbetrieb ihrer Zeit.