Refine
Year of publication
Document Type
- Part of Periodical (133) (remove)
Has Fulltext
- yes (133)
Is part of the Bibliography
- no (133)
Keywords
- new species (7)
- Coleoptera (3)
- Coccoidea (2)
- Germanistik (2)
- Mexico (2)
- new records (2)
- systematics (2)
- Adephaga (1)
- Anillinus (1)
- Aphid (1)
Institute
- Extern (133) (remove)
Contributing to NABE News - Guidelines for Writers 2 ; Letter from the President 4 ; Conceptualizing a Schoolwide Bilingual Literacy Model: Closing the Achievement Gap through Systematic Formative Assessment - Doris Luft Baker 6 ; Asian and Pacific Islanders Asian American English Language Learners’ Identity Formation and Dynamic Transformation - Deoksoon Kim 10 ; Indigenous Bilingual Education Mother Tongue Education - Jon Reyhner, Northern Arizona University 12 ; Improving the Literacy Skills of Children and Young Adults - Leo Gómez 12
* Nieuwe vleugels * Databank met meer dan 63 000 gegevens * Start van de nieuwe vereniging * Libellenatlas aan de pers voorgesteld * Trek in China * Fenologie records in 2006 * Boek- en DVD besprekingen
CONTENTS: WHITHER THE SOUTH AFRICAN PUBLISHING INDUSTRY ? 4;
APNET MESSAGE TO AFRICAN PUBLISHERS ON WORLD BOOK DAY 11 ;
FUNDING OPPORTUNITIES FOR OPERATORS IN CULTURE-RELATED INDUSTRIES 13;
4TH SALON INTERNATIONAL DU LIVRE D’ABIDJAN (SILA) 2004 16;
THE NIGERIA INTERNATIONAL BOOK FAIR (NIBF) 2004 20;
THE NOMA AWARD 2003 PRESENTATION 22;
A NEW CONSULTANCY FIRM IS FORMED 27;
EDILIS HOLD DEDICATION CEREMONY 30;
LETTERS TO THE EDITOR 34;
NEWS FROM PARTNER ORGANISATIONS 41;
NOTICE 44;
PROMOTIONS 50
Letter from the President 4 ; Indigenous Bilingual Education in Vietnam: Initiatives and Lessons America’s Schools Can Learn From Eirini Gouleta 5 ; The Effects of Music on Spanish- Dominant Kindergarteners - Sandra B. Chong 10 ; Indigenous Bilingual Education “Essie’s Story” Insightful Words from an Old Teacher to Teachers Today - Chelsea Bergner, Northern Arizona University 14 ; Asian and Pacific Islanders Supporting Asian Immigrant Families of Children with Disabilities Effectively - Lusa Lo, Ed.D., University of
Massachusetts, Boston 16 ; Peace Corps, an undervalued source of bilingual support? - Brock Brady 19
* Van Goudvissen tot Blauwe Glazenmakers * Merkwaardig beeld van de genitaliën van Sympetrum striolatum * Verslag van de excursies * Europees nieuws * Libellenkamp in Roemenië * Den Diel bedreigd? * Startdag Libellen Vereniging
Guidelines for Writers 2 ; Letter from the President 4 ; Poverty is the Problem that Must be Solved… Our Schools are not broken - Stephen Krashen 5 ; Is Multicultural Education Relevant Today? - Christine Sleeter 8 ; Revitalizing Indigenous Language Using Picture Books - Rita Scotti Juric & Nada Poropat 10 ; Success Without Bilingual Education? Acquisiton of Academic Language in English through Comprehensible Input - Francisco Ramos & Stephen Krashen 13 ; Becoming Transnational: Filipino ELL Youth’s School Adaptation - Jeom Ja Yeo, Ph.D. 15
Contributing to NABE News - Guidelines for Writers 2 ; Letter from the President 4 ; Words of the World: Will Globalization Hurt World Languages? - Mariella Espinoza-Herold & Navin Singh 5 ; Bilingual Education in Italian Schools in Croatia: Diachronic and Synchronic Official Position and the New Linguistic Situation - Rita Scotti Juric & Nada Poropat 9 ; Globalization and the Changing of Parental Perceptions towards Multilingualism - Navin Singh & Mariella Esppinoza-Herold 12 ; Asian and Pacific Islanders: How about a National Consortium to Prepare Asian Bilingual Teachers? Clara C. Park 14 ; Personal Privilege Statement Texas Representative - Ana Hernandez Luna 16 ; NABE 2011 Conference highlights 17 ; Outstanding Citizen of the Year Award 19 ; Outstanding Dissertation Winners 20 ; Student Essay Winners 22 ; Bilingual Teacher of the Year 25 ; El desarrollo del español para maestros en programas de educación dual- Luis A. Rosado, Lidia Morris & Kelly A. Rosado 26 ; Indigenous Bilingual Education Honoring Our Heritage - Jon Reyhne 29
Contributing to NABE News - Guidelines for Writers 2 ; Letter from the President 4 ; Bilingual Dyads
in the Science Classroom: Infusing the 5E Model with Student Talk - María G. Arreguín-Anderson and
Lynda Cavazos, University of Texas at San Antonio 5 ; Developing Science Bi-literacy: Maximizing Bilingual Students’ Learning - Zulmaris Diaz 8 ; Asian and Pacific Islanders Learning Style Preferences of Asian Students - Clara C. Park, California State University 13 ; Indigenous Bilingual Education Place-based Education - Jon Reyhner, Northern Arizona University 16 ; La Educaciõn Bilingüe o Multicultural en Centro America y La Republica Domicana 18
Au titre de l’année 2006, cent soixante neuf (169) titres sont répertoriés dans cette bibliographie. C’est le huitième (8ième) numéro de la Bibliographie du Bénin. Elle est accompagnée d’une version sur CDROM. Les notices sont classées suivant les grandes classes de la Classification Décimale de Dewey (CDD).
CONTENTS
NEPAD AND AFRICAN PUBLISHING 2
HISTORY AND CULTURES IN AFRICA : THE MOVEMENT OF BOOKS 4
CURRENT OPPORTUNITIES AND CHALLENGES FACING AFRICAN PUBLISHERS 8
SAFEGUARDS AUTHORS’ WORKS 10
THE INTERNATIONAL CONFERENCE ON PUBLISHING IN THE CARIBBEAN 11
2002 NOMA AWARD WINNER 14
A REPORT OF THE ZIMBABWE INTERNATIONAL BOOK FAIR (ZIBF) 16
THE UNIVERSITY TRAINING COURSE 18
APNET AT THE 2003 NAIROBI INTERNATIONAL BOOK FAIR 21
THE JOMO KENYATTA PRIZE 24
BUISINESS OPPORTUNUITIES 25
REPORT OF THE 4TH FOIRE INTERNATIONALE DU LIVRE DE OUAGADOUGOU 30
APNET’S SECOND STRATEGIC PLAN 32
FIFTH PAN AFRICAN BOOKSELLERS ASSOCIATION CONVENTION 35
NOTICES 37
CHALLENGES AND OPPORTUNUITIES OF INTRA-AFRICAN TRADE IN EAST AFRICA 38
PROMOTIONS 42
Fespaco Newsletter N°23
(2004)
Point n'est besoin d'être devin pour dire qu'une excellente formation aux métiers de l'image et du son, en somme du cinéma, est plus qu'une nécessité de nos jours. Une formation adéquate qui permettrait aux professionnels du cinéma, de maîtriser les nouvelles normes de production et de distribution est capitale et d'actualité, compte tenu de la rapidité de l'évolution technologique dans ce domaine. Cela est réel aussi bien en Afrique que sous d'autres cieux. De ce fait, des initiatives sont prises de part et d'autres. Au Sénégal par exemple, les autorités s'organisent pour soutenir et autofinancer les activités de leur cinématographie.
Fespaco Newsletter N°22
(2004)
Avec 2004 que nous venons d'amorcer, c'est aussi un nouveau vieux défi que les comédiens africains se sont donnés et doivent remporter. Ils le feront, si tant est qu'ils soient de puissants vecteurs de sensibilisation et de puissants catalyseurs, pouvant contribuer à asseoir des cinématographies capables de contribuer au développement des économies de leurs pays. Ce défi est celui de la professionnalisation du métier de comédien mais aussi celui de la promotion des différentes carrières des acteurs africains. Réaliser ce challenge passe par la création de structures et de cadres professionnels adéquats, mais aussi la création d'une structure permanente de réflexion sur les contours sociaux, artistiques et juridiques du métier de comédien. Réaliser ce challenge nécessite l'engagement de tous les comédiens africains. Ils l'ont fait lors du dernier festival du cinéma et de la télévision de Ouagadougou. Cela ne sera sûrement pas chose aisée, mais nous avons confiance en nos cinéastes.
Fespaco Newsletter N°27
(2008)
Nous abordons cette nouvelle année avec beaucoup d’espoir pour le cinéma africain. Comme on dit : l’essentiel n’est pas d’exister, mais de faire dans la durée, et malgré les écueils divers, résister en continuant de créer pour avancer. Les cinéastes se sont appropriés les nouvelles technologies et oeuvrent en visant la continuité non seulement au plan national, c'est-à-dire un cinéma africain pour les africains, mais aussi aux plans régional et international. En s’organisant, les réalisateurs donnent une ouverture au cinéma africain qui s’exporte et s’apprécie de plus en plus dans le monde entier. Ce numéro fait entre autres, une part belle aux Etalons d’or, de bronze et d’argent, Lucie A. Kéré aux différents Poulains (or, argent, bronze), ainsi qu’aux meilleurs documentaires, au Prix Paul Robeson et à celui d’Oumarou Ganda, de la vingtième édition.
A REAL – Revista de Estudos Alemães é um projecto conjunto das Universidades portuguesas onde existe a área da Germanística. Neste sentido, ela é propriedade das seguintes instituições: Universidade de Lisboa, Universidade Nova de Lisboa, Universidade Católica Portuguesa, Universidade Aberta, Universidade de Coimbra, Universidade de Aveiro, Universidade do Porto, Universidade do Minho e Universidade da Madeira. Inicialmente está sediada na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, onde permanecerá nos próximos quatro anos, passando depois para uma das outras Universidades. A REAL é a primeira revista de Estudos Alemães online em Portugal. Pretende dinamizar e agilizar a interacção entre os germanistas e todos os interessados na língua e nas culturas de expressão alemã, contribuindo para revitalizar este campo disciplinar.
REAL – Revista de Estudos Alemães : 2011, No. 2 = Travessias e fronteiras ; traduzindo (d)o alemão
(2011)
Os textos reunidos na segunda edição da REAL respondem ao núcleo temático proposto pelos editores – com base no fundamento de que a tradução constitui uma forma privilegiada de representação de uma literatura estrangeira no polissistema literário nacional, além de configurar relações interlinguísticas e interculturais, preencher lacunas na cultura de chegada e, desse modo, contribuir para equilibrar assimetrias no universo das relações tradutórias entre Portugal e os países de língua alemã.
Contents:
From Language Garden to Sustainable Languaging: Bilingual Education in a Global World
Ofelia García, Graduate Center, City University of New York 5 ; Language Lost & Found: A Family’s Full Circle : Mary Curtis 10 ; Language Variation from a Bilingual Perspective : Miriam Eisenstein Ebsworth, New York University, Steinhardt 17 ; Letter from the President 4 ; Contributing to Perspectives - Guidelines for Writers 2.
Studia Austriaca ; 13.2005
(2012)
Grazie all’accordo concluso con il Console Mario Erschen nel 1994, e rinnovato con la Dr. Stella Avallone nel 2003, anche questo nuovo volume di Studia austriaca esce per iniziativa congiunta del Forum Austriaco di Cultura (già Istituto Austriaco di Cultura) a Milano e della Sezione di Germanistica (già Istituto di Germanistica) del Dipartimento di Studi Linguistici, Letterari e Filologici (DI.LI.LE.FI) dell’Università degli Studi di Milano.