Refine
Document Type
Language
- English (6)
Has Fulltext
- yes (6)
Is part of the Bibliography
- no (6)
Keywords
- Computerlinguistik (2)
- Englisch (1)
- Grammatik (1)
- Japanisch (1)
- Maschinelle Übersetzung (1)
- Minimal Recursion Semantics (1)
- Nominalphrase (1)
- Phrasenstruktur (1)
- Phraseologie (1)
- Possessivität (1)
Institute
- Extern (2)
The Deep Linguistic Processing with HPSG Initiative (DELH-IN) provides the infrastructure needed to produce open-source semantic transfer-based machine translation systems. We have made available a prototype Japanese-English machine translation system built from existing resources include parsers, generators, bidirectional grammars and a transfer engine.
Based on a detailed case study of parallel grammar development distributed across two sites, we review some of the requirements for regression testing in grammar engineering, summarize our approach to systematic competence and performance profiling, and discuss our experience with grammar development for a commercial application. If possible, the workshop presentation will be organized around a software demonstration.
We present a novel well-formedness condition for underspecified semantic representations which requires that every correct MRS representation must be a net. We argue that (almost) all correct MRS representations are indeed nets, and apply this condition to identify a set of eleven rules in the English Resource Grammar (ERG) with bugs in their semantics component. Thus we demonstrate that the net test is useful in grammar debugging.
This paper describes an analysis for possessive idioms in English (e.g. 'I twiddle my thumbs' ''I am idle''). The analysis relies on matching at the semantic level, to allow for syntactic variation. It has been implemented in the English Resource Grammar, and tested by parsing a subset of the British National Corpus. In addition to the syntactic analysis, we have linked the idioms to entries in the Princeton Wordnet, to allow for further lexical semantic analysis.
In this paper we present an analysis of English measure noun phrases. Measure noun phrases exhibit both distributional idiosyncrasy, in that they appear in positions normally filled by degree adverbs: "a ten inch long string"; and agreement discord: "ten inches is enough", "it is ten inch/*inches long". The analysis introduces one idiosyncratic construction, the Measure Phrase Rule, which links together syntax and inflectional morphology. Combined with existing rules, in particular the Noun-noun Compound Rule, the new rule accounts for the both the distributional and agreement idiosyncrasies. The rule has been implemented and tested in the ERG, a broad-coverage grammar of English. Our analysis supports the position that broad-coverage grammars will necessarily contain both highly schematic and highly idiosyncratic rules.
Transparent heads
(2008)
Head-complement structures in HPSG identify most properties of the phrase with those of the head daughter, except for that valence property (e.g. SUBCAT or COMPS) whose constraints are met by the non-head daughter(s) in the phrase. In this paper I present several phenomena in English syntax where idiosyncratic properties of a non-head daughter in a phrase must remain visible on the phrasal node, in order to preserve the strong version of the principle of locality in subcategorization. I propose a general formal mechanism to effect this occasional transparency of heads with respect to certain properties of their complements.