Linguistik
Refine
Year of publication
- 2010 (171) (remove)
Document Type
- Article (77)
- Part of a Book (49)
- Review (15)
- Book (12)
- Working Paper (8)
- Part of Periodical (6)
- Report (2)
- Course Material (1)
- Preprint (1)
Language
- German (85)
- English (37)
- Croatian (29)
- Portuguese (12)
- mis (4)
- French (2)
- Multiple languages (1)
- Turkish (1)
Has Fulltext
- yes (171) (remove)
Is part of the Bibliography
- no (171)
Keywords
- Deutsch (47)
- Linguistik (19)
- Deutschunterricht (15)
- Fremdsprachenlernen (14)
- Rezension (14)
- Gefühl (13)
- Mosambik (11)
- Mozambique (11)
- Moçambique (11)
- Intonation <Linguistik> (10)
- Relativsatz (10)
- Tschechisch (10)
- Phraseologie (9)
- Phonologie (8)
- Prosodie (8)
- Alphabet (7)
- Syntax (7)
- alphabet (7)
- Aussprache (6)
- Lesenlernen (6)
- Rechtschreibung (6)
- learning to read (6)
- orthography (6)
- pronunciation (6)
- Bantusprachen (5)
- EKoti (5)
- Koti (5)
- Sprache (5)
- Argumentationstheorie (4)
- Cakavisch (4)
- Etymologie (4)
- Internetsprache (4)
- Kroatisch (4)
- Lehnwort (4)
- Literatur (4)
- Mehrsprachigkeit (4)
- Sprachunterricht (4)
- Vokal (4)
- Akzent (3)
- Anglizismus (3)
- Chewa-Sprache (3)
- Dialektologie (3)
- E-Learning (3)
- Englisch (3)
- Gefühl <Motiv> (3)
- Junktur (3)
- Pragmatik (3)
- Sprachtypologie (3)
- Textlinguistik (3)
- Urslawisch (3)
- Aspiration <Linguistik> (2)
- Belhare (2)
- Chewa (2)
- Chichewa (2)
- Deutsch als Fremdsprache (2)
- Fremdsprachenunterricht (2)
- Frühneuhochdeutsch (2)
- Fußball (2)
- Germanische Sprachen (2)
- Gorski kotar (2)
- Grammatik (2)
- Interkulturalität (2)
- Interkulturelle Erziehung (2)
- Internationalismus <Linguistik> (2)
- Istrien (2)
- Istrisch (2)
- Kontrastive Linguistik (2)
- Körper <Motiv> (2)
- Lexikologie (2)
- Liebe <Motiv> (2)
- Makonde-Sprache (2)
- Morphologie <Linguistik> (2)
- Morphosyntax (2)
- Mundart (2)
- Namenkunde (2)
- Nebensatz (2)
- Neurolinguistik (2)
- Nyanja (2)
- Nyanja-Sprache (2)
- Optimalitätstheorie (2)
- Phraseologismus (2)
- Portugiesisch (2)
- Restriktiver Relativsatz (2)
- Russisch (2)
- Salish-Sprache (2)
- Semantik (2)
- Sinotibetische Sprachen (2)
- Slowenisch (2)
- Sprachkompetenz (2)
- Sprichwort (2)
- Stokavisch (2)
- Test (2)
- Türkisch (2)
- Wortbildung (2)
- Wörterbuch (2)
- Zeitschrift (2)
- grammar (2)
- Adjunkt <Linguistik> (1)
- Affekt <Motiv> (1)
- Akustische Phonetik (1)
- Allomorph (1)
- Anhang (1)
- Anka (1)
- Artikulation (1)
- Ausrufesatz (1)
- Baltoslawisch (1)
- Basaa-Sprache (1)
- Bernhard, Thomas / Ein Kind (1)
- Boljun (1)
- Brasilien (1)
- Brecht, Bertolt (1)
- Celan, Paul / Todesfuge (1)
- Chinesisch (1)
- Chuwabu (1)
- Chwabo (1)
- Cisena (1)
- Comic (1)
- Computerlinguistik (1)
- Computerunterstützte Kommunikation (1)
- Dalmatien (1)
- Dativus ethicus (1)
- Deutschunterricht / Schulbuch (1)
- Diachronie (1)
- Didaktik (1)
- Dolmetschen (1)
- Echuwabo (1)
- Echuwabu (1)
- Eifersucht <Motiv> (1)
- Elektromagnetische Artikulographie (1)
- Elektronisches Forum (1)
- Elision (1)
- Ellipse <Linguistik> (1)
- Elomwe (1)
- Enatthembo (1)
- Engel, Ulrich (1)
- English (1)
- Epenthese (1)
- Erzählen (1)
- Fachsprache (1)
- Familienname (1)
- Feldlinguistik (1)
- Fernsehen (1)
- Filmkritik (1)
- Fragebogen (1)
- Frauenstimme (1)
- Freier Relativsatz (1)
- Freude <Motiv> (1)
- Fugenelement (1)
- Ganda-Sprache (1)
- Gegenwartssprache (1)
- Gliederungssignal (1)
- Globalisierung (1)
- Glottisverschlusslaut (1)
- Goethe, Johann Wolfgang von (1)
- Grammatikunterricht (1)
- Grass, Günter (1)
- Haya (1)
- Historische Morphologie (1)
- Historische Phonologie (1)
- Hybride (1)
- Höflichkeit (1)
- Identität (1)
- Ignac Kristijanović (1)
- Imeetto (1)
- Implikatur (1)
- Indogermanisch (1)
- Infinitkonstruktion (1)
- Informationsstruktur (1)
- Interkulturelles Verstehen (1)
- Italienisch (1)
- Ivan Franjo (1)
- Jugendliteratur (1)
- Juki´c (1)
- Kajkavisch (1)
- Kinderliteratur (1)
- Kittel, Johann Josef Anton Eleazar (1)
- Kognitive Linguistik (1)
- Kollokation (1)
- Kommunikation (1)
- Kommunikative Kompetenz (1)
- Konsonant (1)
- Konsonantengruppe (1)
- Kontrastive Lexikologie (1)
- Kontrastive Phonetik (1)
- Konversationsanalyse (1)
- Kopulativkompositum (1)
- Korpus <Linguistik> (1)
- Kvarner (1)
- La Roche, Sophie von (1)
- Lautgesetz (1)
- Lautmalerei (1)
- Lautschrift (1)
- Lautwandel (1)
- Lehnübersetzung (1)
- Lehrbuch (1)
- Lehrmittel (1)
- Lehrmittelanalyse (1)
- Lernerkorpus (1)
- Lexem (1)
- Lexikographie (1)
- Liebeskummer <Motiv> (1)
- Lied (1)
- Liturgik (1)
- Lokalbezeichnung (1)
- Lokativ (1)
- Lomwe (1)
- Lomwe-Sprache (1)
- Makhuwa-Meetto (1)
- Mboshi-Sprache (1)
- Medizin (1)
- Meißner Rechtsbuch (1)
- Mentales Lexikon (1)
- Migrationshintergrund (1)
- Mittelhessisch (1)
- Modalität (1)
- Mura-Sprache (1)
- Männerstimme (1)
- Neologismus (1)
- Nicht-restriktiver Relativsatz (1)
- Niederdeutsch (1)
- Novalja (1)
- Ober-Bessingen (1)
- Objektsatz (1)
- Opaker Kontext (1)
- Partikel (1)
- Persisch (1)
- Personenname (1)
- Pharmazie (1)
- Physikalische Therapie (1)
- Pirahã (1)
- Pleonasmus (1)
- Plural (1)
- Polysemie (1)
- Portuguese (1)
- Posavina / Mundart (1)
- Possessivkonstruktion (1)
- Predigt (1)
- Presse (1)
- Prešov (1)
- Proto-Indo-European (1)
- Reduktion <Linguistik> (1)
- Referenzsemantik (1)
- Reflexivität <Linguistik> (1)
- Rhetorische Figur (1)
- Rundfunk (1)
- Russisches Kind (1)
- Satzadverb (1)
- Satzklammer (1)
- Scham <Motiv> (1)
- Scheinentlehnung (1)
- Schlager (1)
- Schlagzeile (1)
- Selbsthilfe (1)
- Sena (1)
- Sena-Sprache (1)
- Skopus (1)
- Slowakei (1)
- Software (1)
- Soziolekt (1)
- Soziolinguistik (1)
- Spaltsatz (1)
- Speisekarte (1)
- Sprachhandeln (1)
- Sprachnorm (1)
- Sprachstatistik (1)
- Sprachverhalten (1)
- Sprachverstehen (1)
- Sprechakt (1)
- Sprechtempo (1)
- Sprichwortforschung (1)
- Stadtbuch (1)
- Stimmhaftigkeit (1)
- Stimmlosigkeit (1)
- Swahili (1)
- Synchronie (1)
- Tagalog (1)
- Thematische Relation (1)
- Tiername (1)
- Ton <Phonologie> (1)
- Tonologie (1)
- Transkription (1)
- Tswana (1)
- Türkei (1)
- Türkenbild (1)
- Türkisches Kind (1)
- Uganda <West > (1)
- Unterhaltungsmusik (1)
- Unterricht (1)
- Verb (1)
- Vergleichende Sprachwissenschaft (1)
- Verschlusslaut (1)
- Vokabellernen (1)
- Vokalharmonie (1)
- Volksliteratur (1)
- Wahlplakat (1)
- Werbespot (1)
- Wiederholung (1)
- Wirtschaftsdeutsch (1)
- Wirtschaftssprache (1)
- Wissenschaftssprache (1)
- Wortart (1)
- Zagar (1)
- Zentralisierung <Linguistik> (1)
- Znaim (1)
- Zorn <Motiv> (1)
- Zulu-Sprache (1)
- Zweisprachiges Wörterbuch (1)
- Zwillingsformel (1)
- Zwillingsforschung (1)
- alignment in communication structural coupling (1)
- complementation (1)
- dictionary (1)
- fieldwork (1)
- i-Stamm (1)
- lassen (1)
- linguistic networks graph distance measures (1)
- linguistics (1)
- mutual information of graphs (1)
- pirahã (1)
- so <Wort> (1)
- sociolinguistics (1)
- syntax (1)
- text book (1)
- tone (1)
- Ärger <Motiv> (1)
- Österreich (1)
- Übername (1)
- Überschrift (1)
- Übersetzerschule (1)
- Übersetzung (1)
- Übersetzungswissenschaft (1)
Institute
- Extern (71)
- Informatik (1)
- Sprachwissenschaften (1)
This paper discusses word classes in Tagalog, the dominant language of the Philippines, using analyses developed by Himmelmann (2007) and LaPolla (2008). The goal is to clarify issues related to the identification of word classes in Tagalog, and show the distinct features of these word classes. Through the discussion of word classes in Tagalog, the authors also hope to shed some light on the issue of word classes in Chinese.
Ao apelo da Universidade de Coimbra para que, no âmbito da sua semana Cultural, as Faculdades e outros organismos que nela se acolhem glosem o tema da “Imaginação”, responde o Instituto de Estudos Alemães com o colóquio Imaginação do mesmo: a diferença na repetição. No texto que enquadra o conjunto de contributos que hoje aqui se apresentam, se afirma, a dado passo, que “Há inovação e transformação não na impossível invenção de uma origem, mas sim na capacidade de articulação produtiva”. Pode esta ser uma boa síntese daquilo que a moderna descendência da espécie homo leva a cabo, enquanto homo sapiens (sapiens) e, portanto, homo loquens, no exercício da faculdade que é, a um tempo, o seu mais poderoso instrumento de cognição e o mais eficaz e económico veículo de comunicação – competição e cooperação são, recordo, os principais pilares em que assenta o processo da sua sobrevivência enquanto espécie.
Criadas as línguas, de que espaço de manobra dispõe o “homem que fala”, que é também um homo socialis, para as recriar, reinventar, adaptando-as às sempre renovadas coordenadas sociológicas em que se situa e de que ele próprio é o arquitecto?
In this study, the student mistakes, in the collaborative writing project, will be discussed. The texts written in the computer lab are sent to the instructor through internet and the teacher underlines the mistakes made by learners and sends the texts back to the students. The students get feedback both from teachers and from peers when they are writing and correcting their mistakes. Since the learners are either in their preparatory or 1st year, the common mistakes made by the students are incorrect structure usage, inappropriate linguistic use, overgeneralizations or mother tongue transfers. These errors result from their limited foreign language knowledge.
Při vyjadřování a popisu emocí zaujímají frazémy mezi jazykovými prostředky ojedinělé postavení. Ĉlánek nastiňuje dŧvody k tomuto tvrzení: Prostřednictvím frazémŧ jsou emoce vyjadřovány jednak díky silné expresivní sloţce frazeologického významu, jednak i díky samotnému (expresivnímu) uţití frazému v textu. Některé frazémy rovněţ mohou emoce oznaĉovat (popisovat, tematizovat), resp. k nim svým významem odkazovat (sich die Augen ausweinen können → smutek, zoufalství). Pro ilustraci výše uvedených úvah byla vybrána formálně i sémanticky omezená skupina frazémŧ – verbální frazémy obsahující somatické substantivum. Zvláštní roli tzv. somatických frazémŧ v problematice verbální artikulace a popisu emocí lze vysvětlit jejich frazeologickou aktivitou, vysokou symboliĉností některých somatických komponentŧ (Herz) a především tím, jak odráţejí úzkou interakci mezi emocemi a tělesnými stavy (einen Kloß im Hals haben), resp. jak verbalizují nonverbální projevy mimiky a gestiky (den Kopf hängen lassen).
This paper aims to determine and classify by syntactic criteria, the functions of reflexivity (reflexive pronoun kendi) in Turkish, in contrast to German.
Reflexivity in Turkish can be expressed by synthetic elements such as affixes, but also by an analytical element – the reflexive pronoun kendi. And in German it is formed by the reflexive pronoun sich. The reflexive pronoun sich in German used both in anaphorical and lexical functions, which can be distinguished from each other by certain criteria.
Speakers of Russian from the former Soviet Union and speakers of Turkish form the two biggest groups of immigrants in Germany. There is a number of surveys, that focus on early second language acquisition of kindergarten and primary school children in these ethnic groups. In this article, I will discuss differences and similarities of the second language acquisition process, that Russian and Turkish speaking children go through. I will compare not only the interlingual development (pronunciation, lexicon, syntax and morphology) but also the sociocultural context. For this purpose the data of my case studies will be contrasted with the other research results.
In diesem Aufsatz wird das mentale Lexikon als System beschrieben, in dem Lexeme aufgenommen, gespeichert und nach bestimmten Regeln geordnet und eingesetzt werden. Hierbei spielen Bedeutungsbeziehungen eine grundlegende Rolle. Die Mikrostruktur dieses Netzwerks bildet die Polysemie, die anhand von Bedeutungssternen (mit Kernbedeutung und Nebenbedeutungen einzelner Lexeme) dargestellt werden kann. Anhand von Musterübungen wird gezeigt, wie dieses Thema im muttersprachlichen Unterricht didaktisch umgesetzt werden kann.
Tento článek se zabývá následující otázkou: Jsou [Ə] a [ɐ] německé fonémy nebo ne? Hlavní myšlenka se zabývá rozmezím testu minimálních párů jako metody k určení fonematického system jazyka. Tento test je úspěšný do té doby, pokud nejsou dané prvky přesně předvídatelné. Ty jsou předpověditelné, pokud existují fonologická pravidla, která vysvětlují výskyt fónu. Zde se argumentuje, ţe /Ə/ je německý foném, ale [ɐ] není.
The interest of this work devotes itself to the repeating linguistic actions of the students in the DaF conversation lessons. Repetitions in the lesson discourse are functionally different than repetitions in the daily discourse. The support of repetitions by the students in the class discourse is tried to be demonstrated here on the basis of examples. Recordings from the DaF conversation lessons were transcribed and reconstructed according to Hiat. The kinds of the repetitions and their functions in these DaF conversation lessons are limited with this study. The findings of the study should be concerned consciously in order to accomplish a better understanding and reacting to these repeating actions of the students like inquiry, correction, confirmation, precautionary self-control, verification and confirmation in the conversation lessons –most of which are accomplished by the students for a certain aim however unconsciously.
Výrazy emocionality v textu lze chápat jako (hyper)propozice, jako individuální stanovisko k propozici, ale také jako jakési na zkušenosti zaloţené oĉekávané verbalizované scénáře – tzv. skripty. Otázkou je, jakým zpŧsobem se tyto prvky zapojují v rovině textu. Analýzou textu zjišťujeme, ţe pro vyjádření emocionality není zavedena ţádná gramatická nebo stylistická norma. Emocionalitu rozpoznáme i v řadě zdánlivě neemocionálních textových pasáţí. Narativní text vede ve svých fiktivních situacích a kontextech k rekonstrukci oĉekávaného emoĉního schématu – skriptu – a tím k jeho aktualizaci, s níţ je autor i recipient konfrontován. Emocionalita v literárním textu tím získává specifickou kognitivní dimenzi.
Dass Ludwig Börne seine langjährige vertraute Freundin Jeanette Wohl in einem seiner Briefe scherzhaft mit »Moppel« ansprach, brachte erst eine Spezialaufnahme ans Licht, denn die Stelle war eigentlich für die Nachwelt geschwärzt geworden. Nur ein kleines Beispiel, was die digitale Bearbeitung literarischer Originaltexte zutage fördern kann. Immer mehr Dokumente stehen auch in mehrschichtigen Aufnahmen für die wissenschaftliche Analyse zur Verfügung. Bald werden die bekanntesten schriftlichen Quellen vom Altertum bis zur Gegenwart nachhaltig erfasst und gespeichert und somit digital und online aufrufbar sein. Wie nutzen die Frankfurter Geisteswissenschaftler diese neuen fast grenzenlosen Chancen? Im LOEWE-Schwerpunkt »Digital Humanities« geht es darum, Textcorpora mit digitalen Methoden auszuwerten, zu vergleichen und mit Bilddaten zu verknüpfen.
In this study the relationship between NLP and Linguistics has been investigated. Korzybski, who is interested in the neurological aspect of language puts forth that an artificial identification has been established due to verb “to be”. The notion he developed because of this connection forms the basic idea of NLP. What Chomsky’s studies contribute to NLP are “surface - deep structure” in Generative Transformational Grammar approach. According to this we express what we utter in daily speech with surface structure, but we make them meaningful with deep structure. NLP has transformed this knowledge into various techniques and practices for a more effective communication and happier life.
Zu dem Strauß der Bindestrichlinguistiken gesellt sich derzeit ein weiteres, besonders interessantes und vielversprechendes Exemplar, die sog. Zweifelsfall-Linguistik. Ihre Entstehung kann man mit dem "Linguistik online"-Heft "Sprachliche Zweifelsfälle. Theorie und Empirie" [...] auf das Jahr 2003 datieren. [...]
Aus historisch-linguistischer Perspektive handelt es sich sehr häufig um Fälle sich gegenwärtig vollziehenden Sprachwandels, d.h. was heute an seismischen Bewegungen registriert wird, hat seinen Herd, um in diesem Bild zu bleiben, oft im Frühneuhochdeutschen oder noch früher. [...] Gerade für die zukünftigen LehrerInnen ist es wichtig, von der richtig/falsch-Zentriertheit von Zweifelsfällen wegzukommen und stattdessen der Ratio dieses Phänomens näherzukommen (um dann bessere Anleitungen geben zu können). In Veranstaltungen zu Zweifelsfällen erlangt man übrigens eine beträchtliche diachrone Tiefe, d.h. die Bereitschaft, sich in das Problem, seine Genese und seine Hintergründe einzuarbeiten, ist erfreulich hoch. Interessant (und noch nicht erforscht) ist dabei die unterschiedliche Salienz grammatischer Zweifelsfälle: Während die Fugensetzung sofort als Zweifelsfall erkannt und bestätigt wird, ist es bei der schwankenden Flexion zweier koordinierter Adjektive im Dativ ohne Determinans ("unter großem finanziellem?/finanziellen? Aufwand") anders. Auch wenn die Korpora die Schwankung zwischen Parallel- und Wechselflexion zweifelsfrei als Zweifelsfall ausweisen (ca. zwei Drittel Wechselflexion, ca. ein Drittel Parallelflexion), so erreicht diese Flexionsunsicherheit keinen hohen Bewusstheitsgrad. Die höchste Salienz erreichen übrigens orthographische Zweifelsfälle [...], danach Wortbildungsprobleme wie die (Un-)Trennbarkeit von Präfixen vom Typ "gedownloadet/downgeloadet".
Als Reaktion auf das Unidirektionalitätspostulat in der Grammatikalisierungsforschung sind in jüngerer Zeit einige Beiträge entstanden, die sich mit gegenläufigen Prozessen befassen (in diesem Band etwa die Beiträge von Trost, Simon und Wischer). Solche gegenläufige Entwicklungen ("De-Grammatikalisierungen") finden sich in Harnisch (2004) zusammengestellt. Quer zu dieser Achse verläuft die zwischen Lexikalisierung (als Prozess der Demotivierung und Desegmentierung einstiger Wortbildungsprodukte) und Delexikalisierung (als Prozess der Resegmentierung und Remotivierung), die unter dem Stichwort "Volksetymologie" oder "sekundäre Motivation" bekannter sein dürfte (vgl. ungar. talpas - nhd. Toll-patsch; hierzu s. Abb. 1 in Harnisch 2004: 211, die sich hier als Abb. 3 wiederfindet). In diesem Bereich sind auch die uns interessierenden Erweiterungen von Familiennamen auf -er zu -ert anzusiedeln (Schreiner zu Schreinert). Dabei wird der morphologische Status von -ert zu klären sein.
Integration and social advancement in our time without a solid language skills are no longer possible. What has not been done for decades, they now try through the integration abroad and in Germany make up very successful. But German is unfortunately only the first, though perhaps the most important step for a successful integration. The next question should now be: Lack of integration in spite of good knowledge of German - why?
The present study, based on a typological survey of ca. 70 languages, offers a systematization of consonantal insertions by classifying them into three main types: grammatical, phonetic, and prosodic insertions. The three epenthesis types essentially differ from each other in terms of preferred sounds, domains of application, the role of segmental context, their occurrence cross-linguistically, the extent of variation and phonetic explication.
The present investigation is significantly different from other analyses of consonantal epentheses in the sense that it neither invokes markedness nor diachronic state of the processes under discussion. Instead, it considers the different nature of the epenthetic segments by referring to the representational levels and/or domains which are relevant for their appearance.