Linguistik
Refine
Year of publication
- 2005 (51) (remove)
Document Type
- Article (51) (remove)
Has Fulltext
- yes (51)
Is part of the Bibliography
- no (51)
Keywords
- Englisch (8)
- Bedeutungswandel (6)
- Phonetik (6)
- Metapher (5)
- Deutsch (4)
- Indogermanische Sprachen (4)
- Fremdsprachenlernen (3)
- Slawische Sprachen (3)
- Baltische Sprachen (2)
- Lexikologie (2)
- Litauisch (2)
- Name (2)
- Reflexivität <Linguistik> (2)
- Retroflex (2)
- Türkisch (2)
- Übersetzung (2)
- Affrikata (1)
- Alzheimer (1)
- Angewandte Linguistik (1)
- Baltoslawische Sprachen (1)
- Brasilien (1)
- Chaostheorie (1)
- Common European Framework of Reference for Languages (1)
- Computerlinguistik (1)
- Datenbank (1)
- Diachronie (1)
- Digitalisierung (1)
- Diskurs (1)
- Erzähltheorie (1)
- Euphemismus (1)
- Europäische Union (1)
- Fachsprache (1)
- Fremdsprachenpolitik (1)
- Fremdsprachenunterricht (1)
- Grammatiktheorie (1)
- Höflichkeit (1)
- Ideologie (1)
- Interkulturalität (1)
- Interkulturelles Lernen (1)
- Ireland (1)
- Japanisch (1)
- Koartikulation (1)
- Kognitive Linguistik (1)
- Kommunikation (1)
- Kommunikationsanalyse (1)
- Kommunikationsgemeinschaft (1)
- Kontrastive Linguistik (1)
- Kontrastive Syntax (1)
- Konversationsanalyse (1)
- Krankheit (1)
- Krieg (1)
- Kroatisch (1)
- Kulturschock (1)
- Lexikographie (1)
- Mann (1)
- Mittelenglisch (1)
- Modularität (1)
- Morphologie (1)
- Neurolinguistik (1)
- Numerale (1)
- Pedersen, Holger (1)
- Pferd (1)
- Pocken (1)
- Polnisch (1)
- Pragmalinguistik (1)
- Proto-Indo-European (1)
- Schimpfwort (1)
- Sprachkritik (1)
- Sprachpflege (1)
- Sprachstil (1)
- Sprachwandel (1)
- Sprechakttheorie (1)
- Synkretismus (1)
- Syntax (1)
- Technologie (1)
- Terminologiedatenbank (1)
- Theorie (1)
- Tier (1)
- Tiere (1)
- Tod (1)
- Türkei (1)
- Ungarisch (1)
- Unterrichtsmethode (1)
- Uralische Sprachen (1)
- Wirtschaft (1)
- Wolfgang von Kempelen (1)
- Zeit (1)
- Zeitungssprache (1)
- ad hominem moves (1)
- dynamics of controversy (1)
- historical pragmatics (1)
- language ecology (1)
- language pedagogy (1)
- language planning (1)
- language policy (1)
- theory of controversy (1)
Institute
The purpose of this article is to report on the work carried out during the research project "O trabalho de tradutor como fonte para a constituição de base de dados" (The translator´s work as a source for the constitution of a database). Through the restoration, organization and digitalization of the personal glossary and part of the books containing the translations made by the deceased public translator Gustavo Lohnefink, this research project intends to construct a digital database of German – Portuguese technical terms (for the language pair), which could then be used by other translators. In order to achieve this purpose, a specific methodology had to be developed, which could be used as a starting-point for the treatment and recovery of other similarly organized data-collections.
The following essay discusses the possibilities of integrating linguistic and semantic aspects of teaching German as a Foreign Language in secondary schools in Santa Catarina using an interculturally orientated approach. Drawing on the insight that 'otherness' is a relational notion, so that the image we create of 'the other' depends essentially on the understanding of one's own culture and the histories, values and social reality inscribed in it, the article proposes a didactic approach that uses the teaching of morpho-syntactic structures to instigate intercultural reflections. Moreover, to be able to fully exploit the potential of divergent notions of 'self' and 'otherness' in the language classroom, teaching activities are proposed that allow learners to respond individually to the material presented. The article proposes and discusses various didactic activities that allow the teacher to use the course book in order to create and explore interculturally significant material.
In the theoretical context of Critical Applied Linguistics, this paper examines two aspects that are important for a consideration of the possible imaginaries that permeate the contact between a Brazilian student and German as a foreign language. I analyze the possible consequences of the argument that German is a very "cultivated" and difficult language, as well as the lack of incentive, in didactic material, for reflections on the peculiarities of a possible contact between a Brazilian student and the German language or a native speaker of that language. Finally, this paper intends to discuss whether if there is any didactic material used for teaching of German in Brazil which stimulates the pupils to criticize the peculiarities and the imaginaries that permeate their contact with the German culture and language.
At the same time that language is fundamental for establishing and maintaining social-cultural groups, it is also influenced by them to the extent that a number of social-cultural conventions are unconsciously mirrored in their members’ linguistic manifestations. Different expectations regarding conversational style in interactions between speakers from different cultural groups can lead to misunderstandings, conflicts or even to the creation and perpetuation of stereotypes. This paper will present some examples and considerations of conversational style and interculturality in general and about conversational style in German and Brazil in particular.
The article presents an analysis of different speech styles used by participants of the German speech community in contrast to the Brazilian one, based on examples of interviews made in both cultures. After the illustration of the different language uses, the article’s focus will be on the communicative functions the styles in each community. So, we find the phatic, poetic and expressive function more dominant in the Brazilian speech, whereas the use of the referential and the metalinguistic function seem to be more common in the speech of the German respondents. It is therefore possible to establish the dichotomy between the actor and the spectator in a metaphorical sense to summarize these contrasting functions. Finally, the fact in which these results can in part be explicated by their embedding in different cultural and historical backgrounds, emphasizing the Brazilian speech community as a more heterogenous and baroque, compared with the German one which tends to be more homogenous and (self)-observing will be shown.