Linguistik
Refine
Year of publication
- 2018 (144) (remove)
Document Type
- Part of a Book (65)
- Article (57)
- Conference Proceeding (11)
- Review (4)
- Part of Periodical (3)
- Working Paper (3)
- Book (1)
Language
- English (76)
- German (54)
- Portuguese (7)
- Turkish (5)
- Multiple languages (2)
Has Fulltext
- yes (144) (remove)
Is part of the Bibliography
- no (144)
Keywords
- Deutsch (18)
- Fremdsprachenunterricht (14)
- Deutsch als Fremdsprache (10)
- Deutschunterricht (10)
- Fremdsprachenlernen (9)
- Brasilien (7)
- Übersetzung (6)
- Korpus <Linguistik> (5)
- Germanistik (4)
- Germanistikstudium (4)
- Interkulturelles Lernen (4)
- Lehrerbildung (4)
- Lehrmittel (4)
- Spracherwerb (4)
- Sprachwandel (4)
- Türkisch (4)
- focus (4)
- Auslandsgermanistik (3)
- Didaktik (3)
- Frühneuhochdeutsch (3)
- Interkulturalität (3)
- Kulturvermittlung (3)
- Lernspiel (3)
- Portugiesisch (3)
- Sprachstatistik (3)
- Suffix (3)
- Syntax (3)
- Wortbildung (3)
- alternative semantics (3)
- counterfactuals (3)
- relative clauses (3)
- tense (3)
- Adjektiv (2)
- Angewandte Linguistik (2)
- Arabische Staaten (2)
- Aspekt <Linguistik> (2)
- Audiovisuelle Medien (2)
- Hochschulunterricht (2)
- Japanese (2)
- Kompositum (2)
- Konzessivsatz (2)
- Literatur (2)
- Mehrsprachigkeit (2)
- Mittelhochdeutsch (2)
- Mundart (2)
- Nebensatz (2)
- Neuhochdeutsch (2)
- Nominalisierung (2)
- Nominalkompositum (2)
- Produktivität <Linguistik> (2)
- Santa Catarina (2)
- Soziolinguistik (2)
- Sprachgebrauch (2)
- Sprachkompetenz (2)
- Sprachpolitik (2)
- Sprachvariante (2)
- Studiengang Deutsch als Fremdsprache (2)
- Universität (2)
- Wortstellung (2)
- comparatives (2)
- discourse particles (2)
- double access (2)
- kinds (2)
- lexical semantics (2)
- maximize presupposition (2)
- negation (2)
- presupposition projection (2)
- presuppositions (2)
- reconstruction (2)
- scalar implicature (2)
- type composition logic (2)
- uniqueness (2)
- Übersetzungswissenschaft (2)
- (un)conditionals (1)
- -tari (1)
- -toka (1)
- 7. Internationale Konferenz 'Interkulturelle und Transkulturelle Dimension im Linguistischen, Kulturellen und Historischen Kontext' am Lehrstuhl für Fremdsprachen an der Philosophischen Fakultät der Universität Pardubice (1)
- Ableitung <Linguistik> (1)
- Ableitungsvokal (1)
- Affix (1)
- Althochdeutsch (1)
- Altnordisch (1)
- Argentinien (1)
- Asterisk (1)
- Audiodeskription (1)
- Ausland (1)
- Aymara (1)
- Bachtin, Michail M. (1)
- Bahasa Indonesia (1)
- Bairisch (1)
- Berufsaussicht (1)
- Beurteilung (1)
- Blumenau (Santa Catarina) (1)
- Cantonese (1)
- Caryl Churchill (1)
- Common European Framework of Reference for Languages (1)
- Computergestützte Kommunikation (1)
- Computerunterstützte Kommunikation (1)
- Computerunterstütztes Lernen (1)
- Covo Torres, Javier (1)
- Das Weihnachtsgeheimnis (1)
- Dativ (1)
- Deklination (1)
- Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten (1)
- Deutsch als Zweitsprache (1)
- Deutsche Gebärdensprache (1)
- Deutscher Einwanderer (1)
- Deutsches Referenzkorpus (1)
- Deutschland 83 (1)
- Deutschlehrer (1)
- E-Learning (1)
- Einwanderer (1)
- Empraxis, Kommunikationsform (1)
- Estado Novo (1)
- Estonian (1)
- Ethnische Identität (1)
- Farbadjektiv (1)
- Fehleranalyse (1)
- Fernsehen (1)
- Fernsehserie (1)
- Film (1)
- Forschung (1)
- Foucault, Michel (1)
- Fremdsprache (1)
- Freud, Sigmund (1)
- Gamification (1)
- Gegenwartssprache (1)
- Genderlinguistik (1)
- Genitiv (1)
- Genus (1)
- Genuszuweisung (1)
- Geschichte 1773-2018 (1)
- Geschlechterforschung (1)
- Gleichheitszeichen (1)
- Goethe Zertifikat (1)
- Graphemik (1)
- Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie (1)
- Grundschule (1)
- Hebräisch (1)
- Hilfsverb (1)
- Hunsrückisch (1)
- IRC-Chat (1)
- Immersion (1)
- Indeklinabile (1)
- Internationaler Kongress der Germanisten Rumäniens (11. : 2018 : Braşov) (1)
- Internet (1)
- Internet Relay Chat (IRC) (1)
- Inversion <Grammatik> (1)
- Italienisch (1)
- Japanisch (1)
- Judenvernichtung (1)
- Kasus (1)
- Kausalsatz (1)
- Kollektivum (1)
- Komitativ (1)
- Komma (1)
- Kongruenz (1)
- Konjugation (1)
- Konzessivität (1)
- Kopula (1)
- Koreanisch (1)
- Korpuslinguistik (1)
- L' archéologie du savoir (1)
- Lautsymbolik (1)
- Lautwandel (1)
- Lehnwort (1)
- Lexikon (1)
- Linguistik (1)
- Literaturunterricht (1)
- Los mayas en las rocas (1)
- Luther, Martin (1)
- Luxemburgisch (1)
- Malaysia (1)
- Mandarin Chinese (1)
- MaxElide (1)
- Medienbegriff (1)
- Mehrstufenklasse (1)
- Methodologie (1)
- Minuszeichen (1)
- Mittelniederdeutsch (1)
- Mittelniederländisch (1)
- Moment mal! (Schulbuch) (1)
- Morphosyntax (1)
- Multimodalität (1)
- Männervorname (1)
- Mündliche Prüfung (1)
- Namengebung (1)
- Namenkunde (1)
- Nebensilbe (1)
- Negation (1)
- Niederländisch (1)
- Nominalphrase (1)
- Oral history (1)
- Passiv (1)
- Perfekt (1)
- Philologiestudium (1)
- Phonologie (1)
- Phrasenkompositum (1)
- Plural (1)
- Plusquamperfekt (1)
- Pluszeichen (1)
- Politische Kommunikation (1)
- Pomerode (1)
- Portugal (1)
- Possessivität (1)
- Pronominalization (1)
- Prototyp <Linguistik> (1)
- Prototypentheorie (1)
- Prädikation (1)
- Qualität (1)
- Raising (1)
- Rap (1)
- Rechtschreibung (1)
- Referendarausbildung / Lehramt (1)
- Referenzkorpus Mittelhochdeutsch (1)
- Referenzkorpus Neuhochdeutsch (1)
- Reiß, Katharina (1)
- Reparatur (1)
- Reparaturinitiierung (1)
- Ripuarisch (1)
- Romanistik (1)
- Satzverbindung (1)
- Schriftsprache (1)
- Silbe (1)
- Skandinavistik (1)
- Sketch (1)
- Skopostheorie (1)
- Slovenian (1)
- Social Media (1)
- Soziale Integration (1)
- Soziokultureller Faktor (1)
- Sozioonomastik (1)
- Sprachdaten (1)
- Sprache (1)
- Sprachkontakt (1)
- Sprachkritik (1)
- Sprachlernspiel (1)
- Sprachpurismus (1)
- Sprachverbreitung (1)
- Sprachverfall (1)
- Stein, Edith (1)
- Stellungsfeld (1)
- Stereotyp (1)
- Student (1)
- Substantiv (1)
- Textdesign (1)
- Textsorte (1)
- Thai (1)
- Thailand (1)
- Thematische Relation (1)
- Theorie (1)
- Tiwa (1)
- Topologisches Satzmodell (1)
- Transderivation (1)
- Translationsdidaktik (1)
- Translationstheorie (1)
- Translationsunterricht (1)
- Translationswissenschaft (1)
- Tsapaeva, Sabina (1)
- Twitter <Softwareplattform> (1)
- Türkisch als Fremdsprache (1)
- Türkisch als Zweitsprache (1)
- Ukraine (1)
- Umgangssprache (1)
- Unterrichtsreform (1)
- Untertitel <Film> (1)
- Valenz <Linguistik> (1)
- Verb (1)
- Verbalkomplex (1)
- Verbum sentiendi (1)
- Vermeer, Hans J. (1)
- Verwaltung, Fachsprache (1)
- Videoportal (1)
- Vokabellernen (1)
- Vokal (1)
- Vollvokal (1)
- Vorname (1)
- WhatsApp (1)
- Wissensvermittlung (1)
- Wolgadeutsche (1)
- Wortfamilie (1)
- Wortschatz (1)
- Wortspiel (1)
- Wörterbuch (1)
- YouTube (1)
- Zeichensetzung (1)
- Zero- und Mini-Texte (1)
- Zertifikat Deutsch (1)
- Zusammenschreibung (1)
- Zweisprachigkeit (1)
- acquisition (1)
- adjectival antonyms (1)
- adjectives (1)
- adjectives of completeness (1)
- alternative questions (1)
- amounts (1)
- animacy (1)
- appositives (1)
- as-phrases (1)
- aspect (1)
- assertion (1)
- assertions (1)
- asterisk (1)
- at-issue content (1)
- atomicity (1)
- attitude reports (1)
- binding (1)
- bridge principles (1)
- causal dependence (1)
- causal sufficiency (1)
- causality (1)
- change of state verbs (1)
- choice functions (1)
- co-reference (1)
- coercion (1)
- coercions (1)
- cognitive deixis (1)
- cognitive poetics (1)
- coherence relations (1)
- common ground (1)
- communication form (1)
- comparative constructions (1)
- computer-mediated communication (CMC) (1)
- computervermittelte Kommunikation (1)
- conditionals (1)
- conjunction (1)
- contemplation (1)
- conventional implicatures (1)
- conversational implicatures (1)
- cornering (1)
- corpus linguistics (1)
- counteridenticals (1)
- creation predicate (1)
- crosslinguistic semantics (1)
- dance semantics (1)
- de dicto (1)
- decomposition, (1)
- defaults (1)
- definite descriptions (1)
- definiteness (1)
- definition of media (1)
- degree achievement (1)
- degrees (1)
- dehumanization (1)
- deixis (1)
- deontic modals (1)
- depiction verbs (1)
- differential verbal comparatives. (1)
- digital fiction (1)
- direct vs. indirect causation (1)
- discourse (1)
- discourse coherence (1)
- disjoint reference (1)
- disjunction (1)
- domain restriction (1)
- dominance (1)
- donkey sentences (1)
- dream reports (1)
- duetting (1)
- ellipsis (1)
- embedded clauses (1)
- embedded implicature (1)
- embedding (1)
- empirical (1)
- empraxis (1)
- enough (1)
- entailment (1)
- epistemic 'modals' (1)
- epistemic indefinites (1)
- equal sign (1)
- events (1)
- ever free relatives (1)
- exhaustivity (1)
- experiments (1)
- extreme nouns (1)
- factivity (1)
- familiarity (1)
- felicity conditions (1)
- fictional creatures (1)
- frame semantics (1)
- frame theory (1)
- free choice (1)
- future (1)
- gestures (1)
- gradable adjectives (1)
- habitual (1)
- hard cases (1)
- hierarchy (1)
- higher-order quantification (1)
- iconic semantics (1)
- imperatives (1)
- imperfective (1)
- implicated presupposition (1)
- implicatives (1)
- implicature (1)
- imprecision (1)
- individual variation (1)
- inferencing task (1)
- infinitives (1)
- information structure (1)
- intensional quantifiers (1)
- intensional transitives (1)
- interrogatives (1)
- interrupting (1)
- kind reference (1)
- language acquisition (1)
- lexical causative verbs (1)
- linear order (1)
- linguistic landscape (1)
- local context (1)
- logical form (1)
- manner implicature (1)
- maximality (1)
- maximizers (1)
- mention-some (1)
- methodology (1)
- miners puzzle (1)
- minus sign (1)
- modal flavor (1)
- modal inferences (1)
- modification (1)
- monotonicity (1)
- movement (1)
- multimodality, text design (1)
- narratology (1)
- natural language metaphysics (1)
- necessary (but not necessarily sufficient) causes (1)
- negative strengthening (1)
- negative-islands (1)
- nominal nominal (1)
- non-intersective adjectives (1)
- non-restrictive relative clause (1)
- non-specific transparent (1)
- not-at-issue content (1)
- number neutrality (1)
- numerals (1)
- optional classifiers (1)
- overlapping (1)
- parsing (1)
- performative modality (1)
- personal reference (1)
- perspective (1)
- picture semantics (1)
- play script (1)
- plurality (1)
- plus sign (1)
- pragmatic inference (1)
- pragmatics (1)
- preference predicates (1)
- presuppositional implicatures (1)
- priming (1)
- probabilistic theories of causation (1)
- probabilities (1)
- probability (1)
- progressive (1)
- projection (1)
- pronoun (1)
- pronoun movement (1)
- pronouns (1)
- properties (1)
- quantification (1)
- quantifier processing (1)
- quantifiers (1)
- quantity (1)
- reaction time (1)
- reader-response (1)
- reasoning errors (1)
- relational adjectives (1)
- repair (1)
- repair initiation (1)
- responsive predicates (1)
- restrictive relative clause (1)
- resumptive pronouns (1)
- rhetorical relations (1)
- salience (1)
- scalar changes (1)
- scalar diversity (1)
- scalar enrichment (1)
- scalar implicatures (1)
- scalar inferences (1)
- scale structure (1)
- schisming (1)
- scope (1)
- secondary focus (1)
- semantic types (1)
- semantic variability (1)
- semantics/pragmatics interface (1)
- sentence-final particles (1)
- similarity (1)
- similarity approach (1)
- simplification (1)
- speech acts (1)
- speech reports (1)
- speeded verification (1)
- split antecedent (1)
- standard solution (1)
- subjectivity (1)
- subjunctive conditionals (1)
- sufficient (but not necessarily necessary) causes (1)
- support (1)
- syllogisms (1)
- symmetric predicate (1)
- telicity (1)
- temporal/modal operators (1)
- too (1)
- topic markers (1)
- traces (1)
- transgressiv (1)
- transgressive (1)
- turn-taking (1)
- type shifting (1)
- type-shifting (1)
- unalternative semantics (1)
- underspecification (1)
- universal presupposition projection (1)
- update semantics (1)
- visusal representations (1)
- weak free adjuncts (1)
- wh-questions (1)
- wide scope indefinites (1)
- zero and mini texts (1)
- Ägypten (1)
- Übersetzungskritik (1)
Institute
Çeviri, birer eyleyen olarak çevirmenlerin yönlendirdiği bir eylemdir. Bu gerçek, bilgi teknolojilerinin bu uygulama sahasında varlıklarını yoğun biçimde hissettirdikleri günümüz çeviri dünyası içinde de geçerliliğini korumaktadır. İnsanın merkezde bulunduğu her uygulama sahasında olduğu gibi çeviri alanında da nesnel ölçütlerin bulunup uygulanabilmesi, beklenen ve arayışında olunan bir konu olagelmiştir.
Bugün özerk bir araştırma alanı olarak çeviribilim, salt araştırma alanında (pure research) çeviri olgusuna dâhil bütün boyutları betimlemeye ve buradan üst ilkelere ulaşmaya çalışırken, uygulamalı araştırma alanında (applied research) ise çeviri edimi ile ilgili nesnel ölçütler üretmeyi denemektedir. Bu yönüyle çeviribilimciler, çeviri eleştirisi, çeviri politikası, çeviri araçları alanlarında olduğu gibi akademik çeviri eğitiminde de nesnel ölçütleri aramaktadır.
Konu somut olarak çeviri uygulamalarının yaptırıldığı derslere indirgenirse, çeviri derslerinde metin seçiminin, bugün öznel gerekçelere dayandığı söylenebilir. Bu durum, bu çalışmada seçilen konunun sorunsallaştırılmasını önemli hale getirmektedir. Bu çalışmanın temel amacı, çeviri derslerinde metin seçiminin ölçütlerini saptamaya çalışmaktır.
Teknoloji alanında sergilenen gelişmeler her dönemde birçok alana olduğu gibi yabancı dil öğretimi alanına da etki etmiş ve bu alandaki ortam, materyal, araç-gereç, yöntem, teknik vb. daha birçok değişkeni biçimlendirmiştir. Yabancı dil öğretiminin tarihsel gelişim sürecinde çağın teknik gelişmelerine paralel olarak ders kitapları, tepegöz saydamları, dia filmler, analog (kasetlerde) ve dijital (CD vb.) ses materyalleri, analog ve dijital filmler, dijital sunu materyalleri, bilgisayar destekli etkileşimli öğrenim uygulamaları gibi geniş bir materyal yelpazesi oluşmuştur. İlk kişisel bilgisayarın üretildiği 1980 yılından itibaren eğlencelik dijital oyunlar da geliştirilmiştir. 36 yıllık bu süreçte eğitsel dijital oyunlar da geliştirilmiş ve yabancı dil öğrenim/öğretim materyalleri yelpazesine eğitsel dijital oyunlar da eklenmiştir. Günümüzde piyasada birçok eğitsel dijital oyun mevcuttur ve bunlar donanım, yazılım, yapı, içerik vb. gibi özelliklerine göre çeşitli gruplara/türlere ayrılmaktadır.
Bu araştırmada, 2016 yılında U. Ü. bilimsel araştırma projelerini destekleme birimi (BAP) desteğiyle başlatılan bir proje kapsamında yapılan yabancı dil öğretiminde dijital oyunlar ve oyunlaştırılmış uygulamalar geliştirme çalışmaları ele alınmıştır. Proje sürecinde yapılan alanyazın taraması ve öğretmenlerle yapılan anket çalışması sonucunda yabancı dil öğrenimi ve öğretimi süreçlerinde 3B dijital oyunların yeterince kullanılmadığı ve öğretmenlerin dijital oyun kullanma ve geliştirme konusunda yeterli kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahip olmadıkları belirlenmiştir. Bu sonuç dikkate alınarak yapılan bu çalışmanın üçüncü bölümünde öğretmenlere ve materyal geliştiricilere yol göstermek amacıyla dijital oyun geliştirme süreci aşama aşama somut örneklerle ortaya konmuş, bu süreçte kullanılabilecek, materyal geliştirme araçları ayrıntılı olarak tanıtılmıştır. Söz konusu proje süreçlerinde elde edilen ve bu çalışmada ortaya konan bilgilerin yabancı dil öğretiminde dijital oyunların yaygınlaşmasına ve yabancı dil öğretmenlerinin kendi dersleri için dijital oyun materyallerini geliştirmelerine katkı sağlanması hedeflenmektedir.
Discourses in the historical (or narrative) use of the simple present in English prohibit backshifting, though they allow forward sequencing. Unlike both reference time theories and discourse coherence theories of these temporal inferences, we propose that backshifting has a different source from narrative progression. In particular, we argue that backshifting arises through anaphora to a salient event in the preceding discourse.
The semantics of adjectives related to nominals denoting societal roles, such as presidential (from president), have remained understudied. We examine the semantics of what we call role-denoting relational adjectives, providing a formal analysis using the notion of a frame, a unified representation for lexical knowledge, world knowledge, and context. The frames we propose are based on a constructivist philosophical understanding of social roles, leading us to posit a multi-tiered ontology of events and individuals. Using frames and our ontology, we provide a general semantics for role-denoting relational adjectives and roles
O presente artigo tem como objetivo analisar a construção de imagens discursivas de aprendizes em sumários e em atividades contidas em livros didáticos de Alemão como Língua Estrangeira (ALE), e de que modo essas construções antecipam que tipo de inserção esse aprendiz teria de/poderia ocupar nessa comunidade de produção/circulação de textos na língua alvo. Nesse sentido, o quadro teórico se constrói a partir da articulação entre a perspectiva polifônica da linguagem (BAKHTIN 2011), a noção de práticas discursivas (FOUCAULT 2004; MAINGUENEAU 2008) e o disciplinamento de saberes (FOUCAULT 2002), considerando a relevância de tal articulação para uma crítica à Linguística Aplicada a partir de Rocha e Daher (2015). Por meio das análises de livros didáticos de ALE, observamos a construção de imagens de aprendiz que parece retirá-lo das situações de interação, considerando-o mero espectador, que se ocupará de repetir sentenças e estruturas determinadas por uma simulação artificial de situações comunicativas, mais do que permitir a ele espaços de interação e de inserção nessas situações. Além disso, os materiais comunicam uma imagem de aprendiz-consumidor-turista, interessado em aprender a língua para fazer viagens, realidade essa distante da brasileira.
This paper presents a new account of the generalization that focused elements cannot be elided, framed within Unalternative Semantics, a framework that does away with syntactic F-marking. We propose the mirror image of the generalization: what is elided cannot introduce alternatives. We implement this as a focus restriction in UAS and then go on to show how to account for MAXELIDE effects using the same technique, without making reference to any transderivational constraints.
Although there are many dialect speakers in Bavaria, the dialect - mainly because of its non-standardized spelling - is usually not used in common print media or on nationwide television. Nevertheless, the Bavarian dialect appears on Bavarian television (BR) and in cinema films. However, the Bavarian used on television or in films is frequently not a genuine dialect; instead it is a synthetic language which resembles the German standard and merely refers to the dialect. This is mainly due to the needs of non-dialect speakers, who would definitely have comprehension problems with the genuine dialect. Furthermore, the Bavarian dialect is often used on online platforms, such as Facebook or YouTube. In these conversational situations, face-to-face communication is replaced by written texts. In the case of dialect speakers, these texts can appear as written dialect; due to the non-standardized spelling, the texts are strongly individualized.
Dutch is well-known for the formation of verb clusters. A characteristic aspect of such constructions is that the order of the verbs may differ from the order in which they are selected. Across the Dutch language area verb clusters show different types of word order variation. This paper proposes a constructivist account of word order variation in Dutch verb clusters. Linearization is not modelled in terms of the GVOR feature, after Kathol (2000). Instead, it relies on the bidimensional phrase hierarchy initiated by Ginzburg & Sag (2000), which is extended for the analysis of constructions with verb clusters. This proposal accounts for the most common instances of word order variation in Dutch verb clusters, and it can be easily adapted to model a specific variety or dialect.
According to Ogihara (1995), the usage of the embedded present in a speech report such as John said that Mary is in the room is restricted by the cause of John’s belief (the state that made John think that Mary is in the room): the present tense can be used only if this cause still holds at the time that John said that Mary is in the room is uttered.
This paper presents experimental evidence demonstrating that this is only one of the factors that licenses a felicitous usage of the embedded present tense. In particular, we show that the cause of belief still holding is not a necessary condition, and identify two additional, sufficient (but not necessary) factors: in cases of false belief, who is aware of the falsity of the belief and duration of the reported state. While these factors are independent, they collectively support the idea that the present tense encodes ‘current relevance’, even in embedded contexts (e.g. Costa 1972; McGilvray 1974). This gives rise to the question of how we can derive ‘current relevance’ and, in particular, whether previous analyses of the embedded present tense are adequately equipped to do so.
Analyses of scope reconstruction typically fall into two competing approaches: 'semantic reconstruction', which derives non-surface scope using semantic mechanisms, and 'syntactic reconstruction', which derives it by positing additional syntactic representations at the level of Logical Form. Grosu and Krifka (2007) proposed a semantic-reconstruction analysis for relative clauses like the gifted mathematician that Dan claims he is, in which the relative head NP can be interpreted in the scope of a lower intensional quantifier. Their analysis relies on type-shifting the relative head into a predicate of functions. We develop an alternative analysis for such relative clauses that replaces type-shifting with syntactic reconstruction. The competing analyses diverge in their predictions regarding scope possibilities in head-external relative clauses. We use Hebrew resumptive pronouns, which disambiguate a relative clause in favor of the head-external structure, to show that the prediction of syntactic reconstruction is correct. This result suggests that certain type-shifting operations are not made available by Universal Grammar.
In this article, we profile an empirically grounded, cognitive approach to immersion in digital fiction by combining text-driven stylistic analysis with insights from theories of cognition and reader-response research. We offer a new analytical method for immersive features in digital fiction by developing deictic shift theory for the affordances of digital media. We also provide empirically substantiated insights to show how immersion is experienced cognitively by using Andy Campbell and Judi Alston’s (2015) digital fiction piece WALLPAPER as a case study. We add ‘interactional deixis’ and ‘audible deixis’ to Stockwell’s (2002) model to account for the multimodal nature of immersion in digital fiction. We also show how extra-textual features can contribute to immersion and thus propose that they should be accounted for when analysing immersion across media. We conclude that the analytical framework and reader response protocol that we develop here can be adapted for application to texts across media.
Sentences containing subjective predicates - e.g., "The movie was awesome"” - are intuitively anchored to a particular perspective; this makes them different from sentences describing objective facts - e.g., "The movie was set in 1995".
While authors have long debated on whether this intuition tracks a lexical distinction between subjective and factual predicates, much remains to be explored on whether, and how, the difference between these two assertions is reflected at the illocutionary level. Relying on evidence from two experiments, we show that assertions containing subjective predicates display different discourse behavior from objective assertions. We take these findings to support the idea that SAs should be assigned a special illocutionary profile, unveiling a genuine empirical difference between subjective and factual speech.
Alternative Questions with "or not" (NAQ) convey a cornering effect, which is not found with they polar counterparts (PQ). This effect has been claimed to consist of two parts (Biezma 2009): NAQs (i) cannot be used discourse-initially and (ii) they do not license followup questions/subquestions.
In this paper, we ask the following: Are both parts of cornering linked to the same property of NAQs? Or do they reflect distinct linguistic phenomena? We explore the issue by comparing the behavior of NAQs to Complement Alternative Questions (CAQ), a type of question that, like NAQs, presents logically opposite alternatives but, unlike NAQs, fully spells out the second one. Results from two experiments suggest that both parts of cornering can instead be explained in terms of independent semantic and pragmatic principles, which operate beyond the domain of alternative questions.
In recent years, experimental research has demontrated great variability in the rates of scalar inferences across different triggering expressions (Doran et al. 2009, 2012, van Tiel et al. 2016). These studies have been taken as evidence against the so-called uniformity assumption, which posits that scalar implicature is triggered by a single mechanism and that the behaviour of one scale should generalize to the whole family of scales. In the following, we present an experimental study that tests negative strengthening for a variety of strong scalar terms, following up on van Tiel et al. (2016). For example, we tested whether the statement John is not brilliant is strengthened to mean that John is not intelligent (see especially Horn 1989). We show that endorsement rates of the scalar implicature (e.g., John is intelligent but not brilliant) are anti-correlated with endorsements of negative strengthening. Further, we demonstrate that a modified version of the uniformity hypothesis taking into account negative strengthening is consistent with van Tiel et al.’s data. Therefore, variation across scales may be more systematic than suggested by the van Tiel et al. study.
The Wolof imperfective auxiliary di is compatible with event-in-progress, habitual and future readings. Furthermore, while varieties of all these readings are available for di when it sits in a syntactically low position, only future readings are available when it sits in a syntactically high position. We aim to account for this puzzle by combining several ingredients independently motivated in the literature: (i) event-relative circumstantial modality for event-in-progress, habitual, and a subset of future readings; (ii) metaphyisical modality for generalized future readings; (iii) the idea that syntactic height determines the type of modal anchor that projects a modal base. This study contributes to our understanding of the relation between syntactic height and modal flavor, as well as the nature of modal-aspectual interactions cross-linguistically.
Este artigo se propõe a discutir algumas questões de interesse tradutológico referentes às três traduções brasileiras (1950; 1977; 2017) da obra Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten, de Sigmund Freud - cuja primeira publicação data de 1905. Parte-se de argumentos expostos em um debate entre o poeta e tradutor brasileiro Haroldo de Campos e o tradutor francês de Freud, Jean Laplanche, acerca das possibilidades de traduzir os chistes citados por Freud no referido livro, para identificar as diferentes estratégias adotadas pelos tradutores brasileiros. Longe de apresentar uma análise completa das diversas versões ou um cotejo exaustivo entre o original e as três (re)traduções, o que este trabalho visa é defender que elas constituem aproximações diferentes – porém todas válidas e potencialmente relevantes para o leitor-alvo - em relação a determinados aspectos da obra "original".
Are stereotypes possible pillars supporting the learning of a foreign language or are they possible sources of intercultural misunderstandings? In most coursebooks, intercultural materials are embedded in teaching units. The understanding of others is closely related to the understanding of someone's own culture as well as the target culture. Only when someone is aware of the own culture, then the target culture can be understood. In foreign language learning, it plays an important role, so that the knowledge of language structures alone is not enough to use the language successfully. At the same time, it requires cultural knowledge of the target language culture. This study focuses on the effects of culture-based fossilized prejudices on foreign language learning and to show the quantity of these stereotypes in given coursebooks. A coursebook analysis reveals to what extent stereotypes can be found in the respective GFL and TFL coursebooks. A compile of given stereotypes create an overall picture of foreign cultures. To what extent this overall picture reflects the reality has been handled at the end of this study
Miners and modals
(2018)
I generalise Kolodny and MacFarlane’s miners puzzle by showing epistemic analogues of their case exist. After motivating various conservative approaches to the original problem, I show how they fail to solve the problem in its epistemic guise. I argue that a probabilistic approach to information-sensitivity gives a general solution to the problem.
Das Buch Phonetik, Phonologie und Schrift von Silvia Dahmen und Constanze Weth ist in der Reihe LiLA - Linguistik fürs Lehramt im UTB-Verlag im Dezember 2017 erschienen. Die von Petra Gretsch und Gabriele Kniffka herausgegebene Reihe richtet sich an Lehramtsstudierende und Lehrkräfte, wobei eine praxisnahe Verknüpfung theoretischer sprachwissenschaftlicher Inhalte und didaktischer Methoden im Fokus steht. Für den Bereich Deutsch als Fremd- und Zweitsprache werden dabei sprachkontrastive Beispiele berücksichtigt.