Linguistik
Refine
Year of publication
Document Type
- Part of a Book (591)
- Conference Proceeding (559)
- Article (376)
- Working Paper (117)
- Preprint (97)
- Report (32)
- Book (26)
- Doctoral Thesis (16)
- Part of Periodical (16)
- Review (16)
Language
- English (1849) (remove)
Has Fulltext
- yes (1849) (remove)
Is part of the Bibliography
- no (1849)
Keywords
- Syntax (114)
- Englisch (109)
- Deutsch (86)
- Spracherwerb (80)
- Semantik (71)
- Phonologie (64)
- Informationsstruktur (53)
- Japanisch (52)
- Phonetik (48)
- Wortstellung (45)
- Thema-Rhema-Gliederung (42)
- Koreanisch (39)
- Sprachtest (36)
- Sprachtypologie (36)
- Verb (36)
- Chinesisch (35)
- Sinotibetische Sprachen (35)
- Morphologie (34)
- Computerlinguistik (33)
- Polnisch (33)
- Prädikat (33)
- Formale Semantik (32)
- Intonation <Linguistik> (32)
- Russisch (32)
- Relativsatz (31)
- Generative Transformationsgrammatik (30)
- Nominalphrase (30)
- Metapher (29)
- Prosodie (29)
- Kontrastive Linguistik (28)
- Pronomen (28)
- Linguistik (27)
- Optimalitätstheorie (27)
- Bantusprachen (25)
- Nominalisierung (25)
- Grammatiktheorie (24)
- Koordination <Linguistik> (24)
- Pragmatik (24)
- Grammatik (23)
- Lexikologie (22)
- Adjunkt <Linguistik> (21)
- Anapher <Syntax> (21)
- Kasus (21)
- Niederländisch (21)
- Artikulation (19)
- Bedeutungswandel (19)
- Arabisch (18)
- Tibetobirmanische Sprachen (18)
- Topikalisierung (18)
- Vergleichende Sprachwissenschaft (18)
- Negation (17)
- Slawische Sprachen (17)
- Ellipse <Linguistik> (16)
- Interrogativsatz (16)
- Syntaktische Kongruenz (16)
- Passiv (15)
- Rezension (15)
- Valenz <Linguistik> (15)
- Adverb (14)
- Griechisch (14)
- Indogermanische Sprachen (14)
- Morphosyntax (14)
- Präposition (14)
- Bindungstheorie <Linguistik> (13)
- German (13)
- Morphologie <Linguistik> (13)
- Nungisch (13)
- Referenzidentität (13)
- Sprachverstehen (13)
- Thematische Relation (13)
- focus (13)
- Artikulatorische Phonetik (12)
- Head-driven phrase structure grammar (12)
- Kindersprache (12)
- Klitisierung (12)
- Kopula (12)
- Nomen (12)
- Quantor (12)
- Raising (12)
- Aspekt (11)
- Aspekt <Linguistik> (11)
- Freier Relativsatz (11)
- Kongress (11)
- Sprachliche Universalien (11)
- Tempus (11)
- Adjektiv (10)
- Argumentstruktur (10)
- Beschränkung <Linguistik> (10)
- Bulgarisch (10)
- Extraposition (10)
- Französisch (10)
- Maschinelle Übersetzung (10)
- Neugriechisch (10)
- Norwegisch (10)
- Syntaktische Analyse (10)
- Tagalog (10)
- Argument <Linguistik> (9)
- Bedeutung (9)
- Dänisch (9)
- Genus verbi (9)
- Kymrisch (9)
- Multicomponent Tree Adjoining Grammar (9)
- Possessivität (9)
- Qiang-Sprache (9)
- Retroflex (9)
- Satzakzent (9)
- Sprachstatistik (9)
- Topik (9)
- Ungarisch (9)
- Adverbiale (8)
- Artikulator (8)
- Generative Grammatik (8)
- Hebräisch (8)
- Hilfsverb (8)
- Konsonant (8)
- Kontrolle <Linguistik> (8)
- Mittelenglisch (8)
- Negativer Polaritätsausdruck (8)
- Oberflächenstruktur <Linguistik> (8)
- Persisch (8)
- Prädikation (8)
- Reflexivpronomen (8)
- Silbe (8)
- Tiefenstruktur (8)
- Zischlaut (8)
- syntax (8)
- Akustische Phonetik (7)
- Baltoslawische Sprachen (7)
- Chewa-Sprache (7)
- Diskursanalyse (7)
- Ergativ (7)
- Extraktion <Linguistik> (7)
- Flexion (7)
- Grammatische Kategorie (7)
- Infinitkonstruktion (7)
- Inversion <Grammatik> (7)
- Kognitive Linguistik (7)
- Konnotation (7)
- Lautwandel (7)
- Numerale (7)
- Phraseologie (7)
- Plural (7)
- Quantifizierung <Linguistik> (7)
- Spezifität (7)
- Verschlusslaut (7)
- Vokal (7)
- information structure (7)
- prosody (7)
- Übersetzung (7)
- Aufsatzsammlung (6)
- Definitheit (6)
- Deklination (6)
- Drung (6)
- Ergänzung <Linguistik> (6)
- Fokus <Linguistik> (6)
- Interrogativpronomen (6)
- Italienisch (6)
- Kontrastive Phonetik (6)
- Kontrastive Syntax (6)
- Lexicalized Tree Adjoining Grammar (6)
- Lokativ (6)
- Malagassi-Sprache (6)
- Metonymie (6)
- Modifikation <Linguistik> (6)
- Numerus (6)
- Palatalisierung (6)
- Personalpronomen (6)
- Phrasenstruktur (6)
- Präsupposition (6)
- Referenz <Linguistik> (6)
- Resultativ (6)
- Satzanalyse (6)
- Serialverb-Konstruktion (6)
- Spanisch (6)
- Suffix (6)
- Transitivität (6)
- Türkisch (6)
- Verbalnomen (6)
- Verbalphrase (6)
- Wortbildung (6)
- Affix (5)
- Affrikata (5)
- Demonstrativpronomen (5)
- Dialog (5)
- Diskursrepräsentationstheorie (5)
- Distribution <Linguistik> (5)
- Ergänzungsfragesatz (5)
- Erzählen, pragm. (5)
- Frage (5)
- Fremdsprachenlernen (5)
- Genitiv (5)
- Gerundium (5)
- Gradpartikel (5)
- Isländisch (5)
- Japanese (5)
- Kommunikationsanalyse (5)
- Kompositum (5)
- Konjugation (5)
- Konjunktion (5)
- Kontrastive Grammatik (5)
- Kontrastive Phonologie (5)
- Korpus <Linguistik> (5)
- Kroatisch (5)
- Lehnwort (5)
- Lexikalisch funktionale Grammatik (5)
- Litauisch (5)
- Markiertheit (5)
- Modalität <Linguistik> (5)
- Nebensatz (5)
- Perfekt (5)
- Portugiesisch (5)
- Range Concatenation Grammar (5)
- Reibelaut (5)
- Romanische Sprachen (5)
- Rumänisch (5)
- Satz (5)
- Satztyp (5)
- Skopus (5)
- Soziolinguistik (5)
- Spaltsatz (5)
- Sprachlehrbuch (5)
- Sprachwandel (5)
- Stimmhaftigkeit (5)
- Stimmlosigkeit (5)
- Unterspezifikation (5)
- Uralische Sprachen (5)
- givenness (5)
- topic (5)
- Ableitung <Linguistik> (4)
- Amerikanisches Englisch (4)
- Auditive Phonetik (4)
- Austronesische Sprachen (4)
- Baltische Sprachen (4)
- Bewegungsverb (4)
- Diachronie (4)
- Dialektologie (4)
- Evolutionstheorie (4)
- Experimentelle Phonetik (4)
- Frau (4)
- Funktionale Kategorie (4)
- Grammatische Relation (4)
- Implementierung <Informatik> (4)
- Implikatur (4)
- Irisch (4)
- Kausativ (4)
- Koartikulation (4)
- Methodologie (4)
- Modalverb (4)
- Modifikator (4)
- Morphem (4)
- Morphonologie (4)
- Neurolinguistik (4)
- Nicht-restriktiver Relativsatz (4)
- Objekt (4)
- Parser (4)
- Partikel (4)
- Partikelverb (4)
- Possessivkonstruktion (4)
- Proto-Tibetobirmanisch (4)
- Referenzsemantik (4)
- Schwedisch (4)
- Scrambling (4)
- Sprachkontakt (4)
- Swahili (4)
- Symposium (4)
- Textlinguistik (4)
- Tongaisch (4)
- Transkription (4)
- Unbestimmtheit (4)
- Universalgrammatik (4)
- alternative semantics (4)
- lexical semantics (4)
- Afrikanische Sprachen (3)
- Anlaut (3)
- Auslaut (3)
- Bahasa Indonesia (3)
- Baskisch (3)
- Belhare (3)
- Cahuilla-Sprache (3)
- Croatian (3)
- Deixis (3)
- Deskriptivität (3)
- Determinator (3)
- Erzählen (3)
- Evidentialität (3)
- Expletiv (3)
- Finite Verbform (3)
- Finnisch (3)
- Fremdsprachenunterricht (3)
- Frühneuhochdeutsch (3)
- Gapping (3)
- Genus (3)
- Gesprochene Sprache (3)
- Grammatikalisation (3)
- Hausa-Sprache (3)
- Hindi (3)
- Historische Sprachwissenschaft (3)
- Hypotaxe (3)
- Indogermanisch (3)
- Infinitiv (3)
- Inkorporation <Linguistik> (3)
- Instrumental (3)
- Inuktitut (3)
- Junktur (3)
- Kantonesisch (3)
- Komparation (3)
- Konjunktiv (3)
- Konstruktionsgrammatik (3)
- Konversation (3)
- Konversion <Linguistik> (3)
- Korrelat (3)
- Korrelativsatz (3)
- Körperteil (3)
- Lexikographie (3)
- Literary translation (3)
- Mauricien (3)
- Mehrsprachigkeit (3)
- Nama-Sprache (3)
- Neutralisation <Linguistik> (3)
- Patholinguistik (3)
- Phonem (3)
- Postulat (3)
- Pro-Form (3)
- Proto-Indo-European (3)
- Prädikativsatz (3)
- Satzglied (3)
- Satzsemantik (3)
- Satzteil (3)
- Schweizerdeutsch (3)
- Software (3)
- Spieltheorie (3)
- Spracherwerb, biling. (3)
- Sprachlogik (3)
- Sprachproduktion (3)
- Sprachtheorie (3)
- Sprachwahrnehmung (3)
- Stimmgebung (3)
- Subjekt <Linguistik> (3)
- Subkategorisierung (3)
- Thai (3)
- Tonologie (3)
- Tree Adjoining Grammar (3)
- Tschechisch (3)
- Velar (3)
- Verbalkomplex (3)
- Verbloser Satz (3)
- Verbum sentiendi (3)
- Verwandtschaftsbezeichnung (3)
- Wirtschaft (3)
- Wortakzent (3)
- Wortfeld (3)
- Zweitsprachenerwerb (3)
- Zweitstellung (3)
- adverbial quantification (3)
- aspect (3)
- conjunction (3)
- contrastive focus (3)
- counterfactuals (3)
- hrvatski (3)
- intonation (3)
- linguistics (3)
- negation (3)
- pragmatics (3)
- reconstruction (3)
- relative clauses (3)
- scalar implicature (3)
- sociolinguistics (3)
- tense (3)
- word order (3)
- Aerodynamik (2)
- Albanisch (2)
- Allomorph (2)
- Altenglisch (2)
- Ambiguität (2)
- Antonym (2)
- Argument linking (2)
- Aspiration <Linguistik> (2)
- Aufforderungssatz (2)
- Auslassung (2)
- Ausrufesatz (2)
- Australische Sprachen (2)
- Aymara (2)
- Bantu (2)
- Bedeutungsverschlechterung (2)
- Berbersprachen (2)
- Big mess construction (2)
- Biolinguistik (2)
- Brasilien (2)
- Casus obliquus (2)
- Chatten <Kommunikation> (2)
- Consecutio temporum (2)
- Denominativ (2)
- Deutschunterricht (2)
- Deverbativ (2)
- Dialekt (2)
- Diboov zakon (2)
- Direct speech representation (2)
- Disjunktion <Logik> (2)
- Diskontinuität (2)
- Ditransitives Verb (2)
- Dybo’s law (2)
- Emotion (2)
- English (2)
- Epenthese (2)
- Estnisch (2)
- Faktiv (2)
- Feldlinguistik (2)
- Finnish (2)
- Focus (2)
- Funktionsverbgefüge (2)
- Ganda-Sprache (2)
- Georgisch (2)
- Geschlechterforschung (2)
- Gestik (2)
- Gradadverb (2)
- Grammaires d’Arbres Adjoints (2)
- Grammatikalität (2)
- Grammatische Person (2)
- Herausstellung (2)
- Hobongan (2)
- Höflichkeit (2)
- Höflichkeitsform (2)
- Indefinitpronomen (2)
- Information structure (2)
- Insel <Linguistik> (2)
- Intonation (2)
- Jiddisch (2)
- Jukagirisch (2)
- Kajkavian (2)
- Kanuri-Sprache (2)
- Katalanisch (2)
- Keltische Sprachen (2)
- Kernspintomographie (2)
- Khoisan (2)
- Kiezdeutsch (2)
- Kind (2)
- Kiranti (2)
- Klassifikator <Linguistik> (2)
- Kleidung (2)
- Kognitionswissenschaft (2)
- Komparativ (2)
- Komplementierer (2)
- Kompositionalität (2)
- Konditionalsatz (2)
- Kontamination <Wortbildung> (2)
- Kontext (2)
- Kontrastive Semantik (2)
- Konversationsanalyse (2)
- Kopulasatz (2)
- Korean (2)
- Kwa-Sprachen (2)
- L2 (2)
- Laryngal (2)
- Lautmalerei (2)
- Lautsprache (2)
- Lexical Resource Semantics (2)
- Lexik (2)
- Liaison (2)
- Logische Partikel (2)
- Lokalbezeichnung (2)
- MCTAG (2)
- Makonde-Sprache (2)
- Maya-Sprache (2)
- Mehrworteinheit (2)
- Metrische Phonologie (2)
- Milieu, Soziolinguistik (2)
- Minimal Recursion Semantics (2)
- Modalität (2)
- Modus (2)
- Multimodalität (2)
- Namenkunde (2)
- Nichtlineare Phonologie (2)
- Niger-Kongo-Sprachen (2)
- Nominalkompositum (2)
- Nominalsatz (2)
- Nominativ (2)
- Objekt <Linguistik> (2)
- Objektsatz (2)
- Oneida-Sprache (2)
- Paiwan (2)
- Palatal (2)
- Palatographie (2)
- Parasitic gap (2)
- Parataxe (2)
- Partitiv (2)
- Partizip (2)
- Partizipation (2)
- Philippinen-Austronesisch (2)
- Phrasenkompositum (2)
- Phrasenstrukturgrammatik (2)
- Polarität (2)
- Political correctness (2)
- Postposition (2)
- Preußisch (2)
- Proto-Slavic (2)
- Prädikatsnomen (2)
- Präfix (2)
- Psycholinguistik (2)
- Reduktion <Linguistik> (2)
- Reduplikation (2)
- Relativpronomen (2)
- Relevanz <Linguistik> (2)
- Restriktiver Relativsatz (2)
- Salish-Sprache (2)
- Satzverbindung (2)
- Semitische Sprachen (2)
- Serbisch (2)
- Slowenisch (2)
- Soranī (2)
- Sotho (2)
- Sprachkompetenz (2)
- Sprachlehrforschung (2)
- Sprachliches Merkmal (2)
- Sprachverarbeitung (2)
- Sprachverarbeitung <Psycholinguistik> (2)
- Sprechtempo (2)
- Spurtheorie (2)
- Stimmband (2)
- Subjekt (2)
- Substantiv (2)
- Suchmaschine (2)
- Taiwan-Austronesisch (2)
- Temporalsatz (2)
- Tharaka (2)
- Tibetobirmanische Sprachen ; Sinotibetische Sprachen (2)
- Tier (2)
- Tiere (2)
- Tod (2)
- Tough-construction (2)
- Tree Adoining Grammar (2)
- Tree Description Grammar (2)
- Tswana-Sprache (2)
- Tumbuka-Sprache (2)
- Type-Token-Relation (2)
- Typologie (2)
- Unterrichtstechnologie (2)
- Urdu (2)
- Vagheit (2)
- Verbalisierung (2)
- Verben (2)
- Vergangenheitstempus (2)
- Vergleichssatz (2)
- Vietnamese (2)
- Visualisierung (2)
- Vorname (2)
- Wissenschaftsgeschichte (2)
- Wortart (2)
- Wörterbuch (2)
- Yoruba-Sprache (2)
- Zentralkhoisan-Sprachen (2)
- Zulu (2)
- Zulu-Sprache (2)
- Zustandsverb (2)
- Zwillingsformel (2)
- accentuation (2)
- akcentuacija (2)
- case (2)
- cleft constructions (2)
- comparatives (2)
- constructed dialogue (2)
- contrast (2)
- conversational dialogue (2)
- corpus linguistics (2)
- cyclicity (2)
- dass (2)
- definite descriptions (2)
- discourse (2)
- discourse particles (2)
- domain restriction (2)
- double access (2)
- explicitation (2)
- fictional dialogue (2)
- fictionality (2)
- focus ambiguity (2)
- focus intonation (2)
- focus movement (2)
- focus types (2)
- grammaticalization (2)
- hybridity (2)
- hypothetical speech (2)
- identity (2)
- kajkavski (2)
- kinds (2)
- language acquisition (2)
- language change (2)
- language contact (2)
- linguistic approaches to dialogue (2)
- maximize presupposition (2)
- morphological focus marking (2)
- narrative (2)
- narrative structure (2)
- narratology (2)
- parsing (2)
- performance (2)
- presupposition (2)
- presupposition projection (2)
- presuppositions (2)
- processing (2)
- pronoun (2)
- quantification (2)
- quantifiers (2)
- relative clause (2)
- relevance theory (2)
- retranslation (2)
- rhetorical approaches to dialogue in narrative (2)
- scope (2)
- scope of focus (2)
- scrambling (2)
- second occurrence focus (2)
- semantics (2)
- speech acts (2)
- speech tagging (2)
- stylistics (2)
- subjectivity (2)
- telicity (2)
- topicalization (2)
- translation universals (2)
- type composition logic (2)
- typology (2)
- underspecification (2)
- uniqueness (2)
- unreliable narration (2)
- wh-question (2)
- Čakavian (2)
- čakavski (2)
- Štokavian (2)
- štokavski (2)
- "Rabbit" tetralogy (1)
- "The Sisters" (1)
- (Morpho)syntactic focus strategy (1)
- (implicit) prosody (1)
- (non-)gradable predicate (1)
- (un)conditionals (1)
- -tari (1)
- -toka (1)
- 18. stoljeće (1)
- 20th century (1)
- A Touch of Frost (1)
- Abar- movement (1)
- Abduktion <Logik> (1)
- Abui (1)
- Adamaua-Ost-Sprachen (1)
- Adjective (1)
- Adjektivphrase (1)
- Adposition (1)
- Adversativsatz (1)
- Afar (1)
- Affigierung (1)
- Affirmativer Polaritätsausdruck (1)
- Afro-Asiatic (1)
- Ainu-Sprache (1)
- Akan-Sprache (1)
- Akkusativ mit Infinitiv (1)
- Aktionsart (1)
- Akustische Spektrographie (1)
- Akzeptabilität (1)
- Albanian literature (1)
- Alemannic dialects (1)
- Algorithmus (1)
- Alsace (1)
- Altaisch (1)
- Alternative Questions (1)
- Alternativfragen (1)
- Altfranzösisch (1)
- Altgriechisch (1)
- Altitalienisch (1)
- Alveolar (1)
- Amalgamierung <Linguistik> (1)
- American sign language (1)
- Analogie (1)
- Anatolische Sprachen (1)
- Anführungszeichen (1)
- Angewandte Linguistik (1)
- Anglismus (1)
- Ankleiden (1)
- Annotation (1)
- Antikausativ (1)
- Antwort (1)
- Applikativ (1)
- Apposition (1)
- Appraisal Theory (1)
- Aramäisch (1)
- Arawak-Sprachen (1)
- Arzt-Patient-Interaktion (1)
- Aschanti-Sprache (1)
- Asia (1)
- Asymmetrie (1)
- Attischer Dialekt (1)
- Attribut (1)
- Austronesian (1)
- Automatentheorie (1)
- Automatische Spracherkennung (1)
- Automatische Sprachproduktion (1)
- Autosegmentale Phonologie (1)
- Auxiliarkomplex (1)
- Bairisch (1)
- Bantoid (1)
- Barnes (1)
- Basaa-Sprache (1)
- Baushi (1)
- Bdeutungswandel (1)
- Bedeutungsunterschied (1)
- Bedrohte Sprache (1)
- Belebtheit <Grammatik> (1)
- Belharisch (1)
- Bemba-Sprache (1)
- Benue-Kongo-Sprachen (1)
- Benutzernamen (1)
- Benutzeroberfläche (1)
- Berlin <2001> (1)
- Bezug / Linguistik (1)
- Bibliografie (1)
- Bibliographie (1)
- Binarismus (1)
- Binding (1)
- Binominal noun phrase (1)
- Broad focus (1)
- Burgenland Croatian (1)
- COCA (1)
- Cantonese (1)
- Caryl Churchill (1)
- Cayuga-Sprache (1)
- Chaostheorie (1)
- Chinese (1)
- Choctaw-Sprache (1)
- Chomsky (1)
- Chomsky, Noam (1)
- Christianus C. (1)
- Clitic Doubling (1)
- Clitic-Doubling (1)
- Closure (1)
- Cochlear-Implantat (1)
- Cognate object / Inneres Objekt (1)
- Cognition (1)
- Cognitive Linguistics (1)
- Computersimulation (1)
- Computertomographie (1)
- Computervermittelte Kommunikation (1)
- Conceptual Metaphor (1)
- Copala Trike (1)
- Coreference annotation (1)
- Croatian dialectology (1)
- Cross-dialectal Diversity (1)
- Cultural Model (1)
- Daqan (1)
- Darginisch (1)
- Datenbanksystem (1)
- Datenstruktur (1)
- Deadjektiv (1)
- Death in Venice (1)
- Demokratische Republik Kongo (1)
- Dentallaut (1)
- Deponens (1)
- Description Tree Grammar (1)
- Determination <Linguistik> (1)
- Determinativ (1)
- Deutsch als Fremdsprache (1)
- Deutsche Gebärdensprache (1)
- Deutschland (1)
- Deutschlandbild (1)
- Diocese of Senj and Modruš (Krbava) (1)
- Direktes Objekt (1)
- Direktiv (1)
- Disambiguierung (1)
- Discourse analysis (1)
- Discourse mediation (1)
- Diskontinuierliches Element (1)
- Diskurs (1)
- Distributiv <Numerale> (1)
- Dolmetschen (1)
- Doppelter Akkusativ (1)
- Doppelter Nominativ (1)
- Downstep (1)
- Doyle (1)
- Dreisprachigkeit (1)
- Dutch (1)
- Dybo's law (1)
- Dyboov zakon (1)
- EKoti (1)
- Edith Wharton (1)
- Edward (1)
- Ehe <Motiv> (1)
- Einbettung <Linguistik> (1)
- Eindeutigkeit (1)
- Einführung (1)
- Elektroglottographie (1)
- Elektromagnetische Artikulographie (1)
- Elision (1)
- Empirische Linguistik (1)
- Enatthembo (1)
- Endkonsonant (1)
- Englischunterricht (1)
- English translation (1)
- Enklise (1)
- Entlehnung (1)
- Entscheidungsfrage (1)
- Epistemic Containment Principle (ECP) (1)
- Ereignissemantik (1)
- Ergebnis (1)
- Erkenntnistheorie (1)
- Erzählperspektive (1)
- Erzählstrategie (1)
- Erzähltheorie (1)
- Eskimo (1)
- Esperanto (1)
- Essen (1)
- Estonian (1)
- Eton <Sprache> (1)
- Etymologie (1)
- Euphemismus (1)
- Europa (1)
- Everyday language (1)
- Evidenz (1)
- Evolution of Language (1)
- Ewe-Sprache (1)
- Exhaustive conditionals (1)
- Existentialsatz (1)
- Expletive Negation (1)
- Expressivität <Linguistik> (1)
- F-marking (1)
- Facework (1)
- Fachsprache (1)
- Familie (1)
- Fang-Kuei (1)
- Faïza Guène (1)
- Fehler (1)
- Fehlererkennung (1)
- Feministische Literaturwissenschaft (1)
- Fictional dialogue (1)
- Finnish language (1)
- Fipa (1)
- Focus ambiguity (1)
- Focus marker (1)
- Fokus (1)
- Foodo (1)
- Formale Sprache (1)
- Formale Syntax (1)
- Formalismes syntaxiques (1)
- Fragebogen (1)
- Frankfurt <Main, 2003> (1)
- Frankokanadisch (1)
- Fremdsprache (1)
- French translation (1)
- Frost at Christmas (1)
- Frühneuenglisch (1)
- Funktionalismus <Linguistik> (1)
- Funktionsverb (1)
- Futur (1)
- Fuzzy-Logik (1)
- Fußball (1)
- Färöisch (1)
- G-marking (1)
- Ga-Sprache (1)
- Galician (1)
- Galicisch (1)
- Gallizismus (1)
- Galloitalienisch (1)
- Gebundenes Morphem (1)
- Gebärdensprache (1)
- Gefühl (1)
- Gemination (1)
- Genderlinguistik (1)
- Generalisierte Phrasenstrukturgrammatik (1)
- Generic NLP Architecture (1)
- Generische Aussage (1)
- Generizität (1)
- Genuswechsel (1)
- Geografie (1)
- German language Spoken German (1)
- German language Study and teaching (1)
- Germanisch (1)
- Germanische Sprachen (1)
- Germanismus (1)
- Gerundivum (1)
- Geschehensverb (1)
- Geschichte (1)
- Geschlechtergerechte Sprache (1)
- Geschlechtsunterschied (1)
- Geschmack (1)
- Gesellschaft für Semantik (1)
- Gestalt theory (1)
- Gewalt (1)
- Gleitlaut (1)
- Glossar (1)
- Glottalisierung (1)
- Glottisverschlusslaut (1)
- Glue Semantics (1)
- Glück (1)
- Gold (1)
- Gotisch (1)
- Grammatikalisierung (1)
- Grammatikunterricht (1)
- Grammatisches Subjekt (1)
- Greek child speech (1)
- Greek child-directed speech (1)
- Greek language acquisition (1)
- Gujarati (1)
- Gur (1)
- Gälisch-Schottisch (1)
- HPSG Parsing (1)
- HTP (1)
- Hakha Chin (Lai) (1)
- Halbvokal (1)
- Halbī (1)
- Halkomelem (1)
- Handedness (1)
- Hausa (1)
- Haya (1)
- Henry James (1)
- Herero-Sprache (1)
- Heterogenität (1)
- Hethitisch (1)
- Hirnfunktion (1)
- Historische Phonetik (1)
- Historische Phonologie (1)
- Historische Syntax (1)
- Holocene (1)
- Homofon (1)
- Homograph (1)
- Honorativ (1)
- Hybrid Type Logical Categorial Grammar (1)
- Hypertext (1)
- Höflichkeit, Sprachstil (1)
- Hörstörung (1)
- Hörverstehen (1)
- IE (1)
- Icelandic Family Sagas (1)
- Identity (1)
- Ikon (1)
- Illokutiver Akt (1)
- Immediate Dominance/Linear Precedence (1)
- Immersion (1)
- Imperativ (1)
- Impersonale (1)
- Inchoativ (1)
- Indianersprachen (1)
- Indien (1)
- Indirect translation (1)
- Indirekte Rede (1)
- Indirekter Interrogativsatz (1)
- Indogermanistik (1)
- Infix (1)
- Information-based Morphology (1)
- Insertion <Linguistik> (1)
- Intensionale Logik (1)
- Interferenz (1)
- Interkulturelles Lernen (1)
- Interlinearversion (1)
- Internationale Migration (1)
- Interpretation (1)
- Intervention Effects (1)
- Interventionseffekte (1)
- Inuit-Sprache (1)
- Ireland (1)
- Jahrestagung (1)
- Jakutisch (1)
- James Joyce (1)
- Je suis Charlie (1)
- Jean / Siebenkäs (1)
- Johann Wolfgang von Goethe (1)
- John Updike (1)
- Jugendsprache (1)
- Juxtaposition (1)
- Kaingáng (1)
- Kamerun (1)
- Kanada (1)
- Kasachisch (1)
- Kasem (1)
- Kategorialgrammatik (1)
- Katze (1)
- Kaukasische Sprachen (1)
- Kavalan (1)
- Kehlkopf (1)
- Kette <Linguistik> (1)
- Kikuyu (1)
- Kleinkind (1)
- Kognition (1)
- Kognitive Entwicklung (1)
- Kognitive Semantik (1)
- Kollokation (1)
- Kollokationen (1)
- Komitativ (1)
- Kommunikation (1)
- Komoren (1)
- Komponentenanalyse (1)
- Komponentenanalyse <Linguistik> (1)
- Komposition <Wortbildung> (1)
- Konditional (1)
- Konfiguration <Linguistik> (1)
- Kongo-Sprache (1)
- Kongressbericht (1)
- Kongruenz (1)
- Kongruenz <Linguistik> (1)
- Konkomba (1)
- Konnektionismus (1)
- Konsekutivsatz (1)
- Konsonantengruppe (1)
- Konstruktion <Linguistik> (1)
- Kontextfreie Grammatik (1)
- Kontrafaktischer Satz (1)
- Kontrastive Linguistik , Vergleichende Sprachwissenschaft (1)
- Kontrastive Morphologie (1)
- Kontrastive Pragmatik (1)
- Konvergenztheorie (1)
- Kopfschütteln (1)
- Koptisch (1)
- Koti (1)
- Krankheit (1)
- Kreativität (1)
- Kreolisch-Französisch (1)
- Kreolische Sprachen (1)
- Krieg (1)
- Kuanua (1)
- Kurdisch (1)
- Kurdish (1)
- Kutenai (1)
- KwaNdebele (1)
- Körpersprache (1)
- LFG (1)
- LTAG (1)
- Language Mapping (1)
- Language Perception (1)
- Language acquisition (1)
- Latein (1)
- Latin (1)
- Lautgesetz (1)
- Lautsymbolik (1)
- Lautwahrnehmung (1)
- Learning strategies (1)
- Lebensmittel (1)
- Leere Kategorie (1)
- Lehnprägung (1)
- Lehnübersetzung (1)
- Lehrbuch (1)
- Lehrerbildung (1)
- Leipzig <2001> (1)
- Lerntheorie (1)
- Lettisch (1)
- Lexical Ressource Semantics (1)
- Lexikalische Kategorie (1)
- Lexikalisierung (1)
- Li (1)
- Libysch-Arabisch (1)
- Lied (1)
- Linguistic change (1)
- Linksversetzung (1)
- Linksverzweigende Konstruktion (1)
- Literarischer Dialog (1)
- Literary dialogue (1)
- Literary pragmatics (1)
- Logische Form <Linguistik> (1)
- Logopädie (1)
- Lokale Präposition (1)
- London <1990> (1)
- Luiseño-Sprache (1)
- Luxemburgisch (1)
- Maithili (1)
- Makua-Sprache (1)
- Malawi (1)
- Malaysia (1)
- Mandarin (1)
- Mandarin Chinese (1)
- Mann (1)
- Manx (1)
- Marker <Linguistik> (1)
- Marori (1)
- MaxElide (1)
- Mazateco (1)
- Mboshi-Sprache (1)
- Mediality (1)
- Medien (1)
- Mediensprache, Fernsehen (1)
- Medium (1)
- Mehrteiliges Prädikat (1)
- Melanesische Sprachen (1)
- Mental Model Construction (1)
- Mentalism (1)
- Metaphor (1)
- Metatonie (1)
- Metre (1)
- Migration (1)
- Mikronesische Sprachen (1)
- Minimalist program <Linguistik> (1)
- Mittelchinesisch (1)
- Mittelfranzösisch (1)
- Mittelkymrisch (1)
- Mobile Telekommunikation (1)
- Modalpartikel (1)
- Mohawk (1)
- Mongolisch (1)
- Montague-Grammatik (1)
- More <Linguistik> (1)
- Morphotaktik (1)
- Mosambik (1)
- Moseteno (1)
- Move-alpha (1)
- Mozambique (1)
- Moçambique (1)
- Mukrī (1)
- Multiple Spell-Out (1)
- Mura-Sprache (1)
- Murinbata (1)
- Musical rhythm (1)
- Mythologie (1)
- Mögliche Welt (1)
- Mögliche-Welten-Semantik (1)
- Mündlichkeit (1)
- NP-deletion (1)
- Namengebung (1)
- Nanti (1)
- Narrative discourse (1)
- Nasal (1)
- Nativismus, Linguistik (1)
- Natürliche Morphologie (1)
- Negative Polarity Items (1)
- Negativpolaritätselemente (1)
- Neo-Latin (1)
- Neologismus (1)
- Newari (1)
- Nias-Sprache (1)
- Nicht-kanonisches Subjekt (1)
- Nicht-Übersetzbarkeit (1)
- Nicknamen (1)
- Niger Delta (1)
- Nilosaharanische Sprachen (1)
- Nilotische Sprachen (1)
- Niue-Sprache (1)
- Niwchisch (1)
- Noam (1)
- Noam Chomsky (1)
- Nomen actionis (1)
- Nomen agentis (1)
- Nominalklasse (1)
- Nonverbale Mittel (1)
- Nootka (1)
- Notwendigkeit (1)
- Nullmorphem (1)
- Numerativ (1)
- Nähen (1)
- Objektloser Satz (1)
- Obstruent (1)
- Online-Publikation (1)
- Ono <Papuasprachen> (1)
- Onomastik (1)
- Ontologie <Wissensverarbeitung> (1)
- Opaker Kontext (1)
- Opposition <Linguistik> (1)
- Ortsadverb (1)
- Oslo <1999> (1)
- P600 (1)
- PCFG (1)
- Palauisch (1)
- Palaung (1)
- Pandschabi-Sprache (1)
- Papiamento (1)
- Parameter, Linguistik (1)
- Parametrisierung (1)
- Parenthese (1)
- Partizip Perfekt (1)
- Partizip Präsens (1)
- Passamaquoddy-Sprache (1)
- Pedersen, Holger (1)
- Performance/competence (1)
- Periphrastische Konjugation (1)
- Perspektivierung (1)
- Pferd (1)
- Phonologische Opposition (1)
- Phrasenmarker (1)
- Phraseologismus (1)
- Phrasing (1)
- Pirahã (1)
- Pitch Reset (1)
- Plusquamperfekt (1)
- Pocken (1)
- Polabisch (1)
- Politik (1)
- Politische Rede (1)
- Poltern (1)
- Portugiesisch / Brasilien (1)
- Portuguese (1)
- Position of Antecedent strategy (1)
- Postcolonial writing (1)
- Postmoderne (1)
- Potsdam <2002> (1)
- Potsdam <2004> (1)
- Pragmalinguistik (1)
- Pro-Drop-Parameter (1)
- Produktivität <Linguistik> (1)
- Pronominalization (1)
- Proportionalsatz (1)
- Proposition (1)
- Propositionale Einstellung (1)
- Prosody (1)
- Prototyp <Linguistik> (1)
- Prädikatives Adjektiv (1)
- Präpositionalphrase (1)
- Präsentisches Perfekt (1)
- Pseudokoordination (1)
- Pseudopartitiv (1)
- Psiphänomen (1)
- Q-adverbs (1)
- Quelle (1)
- Question Under Discussion (QUD) (1)
- Quiché-Sprache (1)
- Rattenfängerkonstruktion (1)
- Reception Theory (1)
- Reduplizierendes Verb (1)
- Reflexivierung (1)
- Reflexivsatz (1)
- Regel <Linguistik> (1)
- Regelordnung (1)
- Register <Linguistik> (1)
- Reihenfolge (1)
- Rekonstruktion (1)
- Relevanztheorie (1)
- Religion (1)
- Reziprok (1)
- Reziprozität (1)
- Reziprozität <Linguistik> (1)
- Rhetorik (1)
- Richtungsangabe (1)
- Road movie (1)
- Robust Minimal Recursion Semantics (1)
- Role and Reference Grammar (1)
- Romanian (1)
- Romanistik (1)
- Rufname (1)
- Russennorwegisch (1)
- Rückfrage (1)
- SDRT (1)
- SYNtax-based Reference Annotation (1)
- Saharanische Sprachen (1)
- Samoanisch (1)
- Sapir (1)
- Satzadverb (1)
- Satzanlyse (1)
- Satzellipse (1)
- Schlegel, Friedrich von (1)
- Schlumpf (1)
- Schmerz (1)
- Schottisch (1)
- Schriftlichkeit (1)
- Schugnī (1)
- Schwa (1)
- Selbsteinschätzung (1)
- Selkupisch (1)
- Semantics (1)
- Semantische Analyse (1)
- Semantische Kongruenz (1)
- Semantische Lizenzierung (1)
- Semasiologie (1)
- Semiotik (1)
- Senjska i Modruška (Krbavska) biskupija (1)
- Senufo (1)
- Serbian (1)
- Shallow NLP (1)
- Shanghai (1)
- Silbenstruktur (1)
- Silbentrennung (1)
- Simple Range Concatenation Grammar (1)
- Sindhi-Sprache (1)
- Sinn und Bedeutung (1)
- Sino-Tibetan (1)
- Skandinavische Sprachen (1)
- Slang (1)
- Slavic accentology (1)
- Sloppiness (1)
- Slovakisch (1)
- Slovene (1)
- Slovene neo-cirkumflex (1)
- Slovenian (1)
- Sluicing <Linguistik> (1)
- Sm'algyax (1)
- Sonant (1)
- Sonorität (1)
- Southeast Asia (1)
- Southern Ndebele (1)
- Soziale Medien (1)
- Soziolekt (1)
- Sozioonomastik (1)
- Spam (1)
- Speicherverwaltung (1)
- Sprachdaten (1)
- Sprache (1)
- Sprachgebrauch (1)
- Sprachgeschichte (1)
- Sprachphilosophie (1)
- Sprachpurismus (1)
- Sprachtod (1)
- Sprachvariante (1)
- Sprechakt (1)
- Sprechakte (1)
- Sprechaktklassifikation (1)
- Spreech Akte (1)
- Stangov zakon (1)
- Stang’s law (1)
- Stativ <Grammatik> (1)
- Steigerungspartikel (1)
- Stereotypie (1)
- Stilistik (1)
- Stochastik (1)
- Strukturelle Grammatik (1)
- Strukturelle Phonologie (1)
- Strukturelle Semantik (1)
- Student (1)
- Suffixbildung (1)
- Superlativ (1)
- Suppire (1)
- Suppire-Sprache (1)
- Suppletivismus (1)
- Swedish language (1)
- Synchronie (1)
- Synkretismus (1)
- Synonymie (1)
- Syntactic formalisms (1)
- Syntaxbaum (1)
- Südafrika (1)
- TUSNELDA (1)
- Tadschikisch (1)
- Taiwanesisch (1)
- Tarragona <2008> (1)
- Technologie (1)
- Teilsatz (1)
- Temperatur (1)
- Temporaladverb (1)
- Test (1)
- Texttypologie (1)
- Thailändisch (1)
- Theorie (1)
- Theory of mind (1)
- Thetik (1)
- Thomas Mann (1)
- Tibetisch (1)
- Tibetobirmanische Sprachen ; Nungisch (1)
- Tiersymbolik (1)
- Tigrinisch (1)
- Tiwa (1)
- Todesanzeigen (1)
- Ton <Phonologie> (1)
- Tone language (1)
- Tonhöhe (1)
- Topic/Comment (1)
- Tourismus (1)
- Touristeninformation (1)
- Transitives Verb (1)
- Tree Tuple (1)
- Tree-Adjoining Grammar (1)
- Tree-adjoining grammar (1)
- Tschuktschisch (1)
- Tswana (1)
- Tukangbesi (1)
- Tundranenzisch (1)
- Tungusisch (1)
- Turkish (1)
- Tätigkeitsverb (1)
- Täuschung (1)
- Tübingen <2007> (1)
- Türkei (1)
- Tōrwālī (1)
- Uganda <West > (1)
- Uhlenbeck (1)
- Umgangssprache (1)
- Universal Semantic Representation (1)
- Universität (1)
- Unordered Vector Grammar with Dominance Link (1)
- Unpersönliches Passiv (1)
- Unregelmäßiges Verb (1)
- Unterricht (1)
- Urslawisch (1)
- Usability (1)
- VP-ellipsis (1)
- Vagueness (1)
- Valenz (Linguistik) (1)
- Van Wijkov zakon (1)
- Van Wijk’s law (1)
- Vedisch (1)
- Venetisch (1)
- Verbalkompositum (1)
- Vergleich (1)
- Versprecher (1)
- Vietnamesisch (1)
- Vokaldehnung (1)
- Vokalharmonie (1)
- Vokativ (1)
- Volksliteratur (1)
- Vorlesen (1)
- W-Bewegung (1)
- W-Fragen (1)
- Wahnsinn (1)
- Wakash-Sprachen (1)
- Wambaya (1)
- West Africa, Scotland (1)
- Westfriesisch (1)
- Wh-Questions (1)
- Wh-question (1)
- WhatsApp (1)
- Winterson (1)
- Wittgenstein (1)
- Wittgenstein, Ludwig (1)
- Wolfgang von Kempelen (1)
- Word Sense Disambiguation (1)
- World Englishes (1)
- Wortfamilie (1)
- Worthäufigkeit (1)
- Wortlänge (1)
- Wortschatz, Spracherwerb (1)
- Wortstamm (1)
- Wortverbindung (1)
- Wortwahl (1)
- Wunsch (1)
- XML (1)
- Xhosa (1)
- Zahlbegriff (1)
- Zapotekisch (1)
- Zeit (1)
- Zeitbewusstsein (1)
- Zeitschrift (1)
- Zentralisierung <Linguistik> (1)
- Zitat (1)
- Zunge (1)
- Zusammenbildung (1)
- Zwillingsforschung (1)
- acceptability (1)
- accessibility (1)
- accounts (1)
- acquisition (1)
- acute (1)
- ad hominem moves (1)
- adaptation (1)
- adjectival antonyms (1)
- adjectives (1)
- adjectives of completeness (1)
- adverbs of frequency (1)
- adverbs of quantity (1)
- affect (1)
- agree (1)
- agreement mismatch (1)
- akut (1)
- alignment in communication structural coupling (1)
- allemand (1)
- also (1)
- alternative questions (1)
- alternative semantics presupposition projection (1)
- amounts (1)
- animacy (1)
- announcements (1)
- anticausatives (1)
- appositives (1)
- argument dislocation (1)
- argument/adjunct focus (1)
- as-phrases (1)
- assertion (1)
- assertions (1)
- at-issue content (1)
- atomicity (1)
- attitude reports (1)
- auditory language processing (1)
- authentic dialogue (1)
- authenticity (1)
- autobiographical writing (1)
- autobiographical writing (1)
- auxiliaries (1)
- auxiliary selection (1)
- ba-Konstruktion (1)
- background particles (1)
- be (1)
- bias (1)
- bilingual word processing (1)
- binding (1)
- bleiben (1)
- boundaries (1)
- breadth of focus (1)
- bridge principles (1)
- britischer Film (1)
- brouillage d’arguments (1)
- canonical visitations (1)
- causal dependence (1)
- causal sufficiency (1)
- causality (1)
- causatives (1)
- change of state verb (1)
- change of state verbs (1)
- character profiles (1)
- characterisation (1)
- choice functions (1)
- chunk parsing (1)
- classifiers (1)
- cleft (1)
- clefts (1)
- clitic doubling (1)
- co-reference (1)
- code-mixing (1)
- code-switching (1)
- coercion (1)
- coercions (1)
- cognitive approaches to language and literature (1)
- cognitive deixis (1)
- cognitive poetics (1)
- cognitive turn (1)
- coherence relations (1)
- common ground (1)
- comparable corpus French-Dutch (1)
- comparative constructions (1)
- compensatory lengthening (1)
- compensatory role of congruence (1)
- complementation (1)
- complex speech acts (1)
- compounding (1)
- compounds (1)
- computational semantics (1)
- conceptual metaphors (1)
- conditionals (1)
- confidence interval (1)
- constituency (1)
- contemplation (1)
- contrastive topic (1)
- conventional implicatures (1)
- conversation analysis (1)
- conversational implicatures (1)
- cornering (1)
- corpora (1)
- corpus analysis (1)
- corpus-based, methodology (1)
- correction (1)
- corrective focus (1)
- coréen (1)
- counterfactual (1)
- counteridenticals (1)
- covert variables (1)
- creation predicate (1)
- crime fiction (1)
- critical sociolinguistics (1)
- crkveni jezik (1)
- crosslinguistic semantics (1)
- cultur (1)
- cultural references (1)
- culturally bound items (1)
- dance semantics (1)
- de dicto (1)
- de-accenting (1)
- decomposition, (1)
- defaults (1)
- definiteness (1)
- definites (1)
- degree achievement (1)
- degrees (1)
- dehumanization (1)
- deixis (1)
- deleted t (1)
- deontic modals (1)
- depiction verbs (1)
- determiners (1)
- diachronic change (1)
- dialect (1)
- dialogism (1)
- dialogue (1)
- differential verbal comparatives. (1)
- digital fiction (1)
- dijelovi rečenice (1)
- diplomatic transcript (1)
- direct discourse (1)
- direct speech (1)
- direct speech representation (1)
- direct vs. indirect causation (1)
- discourse analysis (1)
- discourse coherence (1)
- discourse expectability (1)
- discourse presentation (1)
- discourse structure (1)
- disjoint reference (1)
- disjunction (1)
- distributional semantics (1)
- dominance (1)
- donkey sentences (1)
- doseg (1)
- dream reports (1)
- duetting (1)
- dynamics of controversy (1)
- e-mail scam (1)
- early Germanic (1)
- early modern english (1)
- ecclesiastical language (1)
- educational proposals (1)
- effort (1)
- eighteenth century (1)
- ellipses (1)
- ellipsis (1)
- embedded clauses (1)
- embedded implicature (1)
- embedding (1)
- emphasis (1)
- empirical (1)
- engagement (1)
- engleski (1)
- english (1)
- enough (1)
- entailment (1)
- epistemic 'modals' (1)
- epistemic expressions (1)
- epistemic indefinites (1)
- epistemic modals (1)
- epp (1)
- ergativity (1)
- ethnic minority writers (1)
- event semantics (1)
- events (1)
- ever free relatives (1)
- evidentiality (1)
- ex-situ focus (1)
- exhaustive identification (1)
- exhaustivity (1)
- expectation (1)
- experimental linguistics (1)
- experimental semantics (1)
- experiments (1)
- explicit performatives (1)
- explizite Performative (1)
- extreme nouns (1)
- face-work (1)
- factivity (1)
- familiarity (1)
- features (1)
- felicity conditions (1)
- ficar (1)
- fictional creatures (1)
- fieldwork (1)
- firsthand experience (1)
- focalization (1)
- focus anaphoricity (1)
- focus asymmetries (1)
- focus constructions (1)
- focus copula (1)
- focus marker (1)
- focus marking (1)
- focus meaning (1)
- focus particles (1)
- focus position (1)
- focus type (1)
- foregrounding (1)
- formalismes grammaticaux (1)
- frame semantics (1)
- frame theory (1)
- free choice (1)
- free direct speech (1)
- free indirect discourse (1)
- free indirect speech (1)
- free-choice (1)
- function words (1)
- functional sentence perspective (1)
- funkcionalistički pogled na rečenicu (1)
- future (1)
- ge <Morphem> (1)
- generic quantifier (1)
- genetic encoding (1)
- german (1)
- gesture (1)
- gestures (1)
- glagolska akcentuacija (1)
- glagolski pridjev radni (1)
- gradable adjectives (1)
- gradience grammar (1)
- gradišćanski hrvatski (1)
- gramatika uloga i referenci (1)
- grammaires d’arbres (1)
- grammar acquisistion (1)
- grammar formalism (1)
- grammatical aspect (1)
- grammaticality (1)
- grief (1)
- group chats (1)
- habitual (1)
- habituals (1)
- handles (1)
- hard cases (1)
- have (1)
- heritage language development (1)
- heritage speakers (1)
- heterolingualism (1)
- hierarchies (1)
- hierarchy (1)
- higher-order quantification (1)
- historical pragmatics (1)
- history (1)
- hrvatska dijalektologija (1)
- iconic semantics (1)
- illusion of authenticity (1)
- imbrication (1)
- imperatives (1)
- imperfective (1)
- implicated presupposition (1)
- implicatives (1)
- implicature (1)
- impoliteness (1)
- imposters (1)
- imprecision (1)
- indefinite pronouns (1)
- indexicality (1)
- indirect speech (1)
- indirect translation (1)
- individual variation (1)
- infants (1)
- inferencing task (1)
- infinitives (1)
- informal language learning (1)
- information management (1)
- informational focus (1)
- input (1)
- intensification (1)
- intensification scale (1)
- intensifiers (1)
- intensional quantifiers (1)
- intensional transitives (1)
- intensity (1)
- intenzifikacija (1)
- intenzifikatori (1)
- interactional roles (1)
- interpretation (1)
- interrogatives (1)
- interrupting (1)
- intervention effect (1)
- intonation (language) (1)
- kanonske vizitacije (1)
- kind reference (1)
- knowledge (1)
- kompenzacijska uloga sročnosti (1)
- kompenzacijsko duljenje (1)
- l-participle (1)
- language ecology (1)
- language pedagogy (1)
- language planning (1)
- language policy (1)
- latinski jezik (1)
- lexical aspect (1)
- lexical causative verbs (1)
- lexical tone (1)
- lexical-functional grammar (1)
- lexicalized tree-adjoining grammar (1)
- line (1)
- linear order (1)
- linguistic creativity (1)
- linguistic networks graph distance measures (1)
- linguistic repertoires (1)
- linguistic variation (1)
- linking elements (1)
- literary corpus (1)
- literary linguistics (1)
- literary pragmatics (1)
- literary translation (1)
- literature (1)
- ljestvica pojačajnosti (1)
- loanwords (1)
- local context (1)
- logical form (1)
- long wh-movement (1)
- machine translation (1)
- macroroles (1)
- makrouloge (1)
- manner implicature (1)
- manuscript transcription (1)
- maximality (1)
- maximizers (1)
- mediational repertoire (1)
- memory-based learning (1)
- mention-some (1)
- metagrammars (1)
- metalinguistic negation (1)
- metre (1)
- metrics (1)
- middle english (1)
- migrant writing (1)
- migrants’ language (1)
- miners puzzle (1)
- minor and minority literatures (1)
- modal flavor (1)
- modal inferences (1)
- modal particles (1)
- modality (1)
- modalne čestice (1)
- modalnost (1)
- modification (1)
- monotonicity (1)
- morphological derivation (1)
- movement (1)
- multi-ethnolect (1)
- multicomponent rewriting (1)
- multilingualism (1)
- multimodal analysis (1)
- multimodal narratives (1)
- multiple encoding (1)
- mundane technology use (1)
- mutual information of graphs (1)
- métagrammaires (1)
- narrator discourse (1)
- natural language (1)
- natural language metaphysics (1)
- natural speech processes (1)
- naturalization (1)
- ne (1)
- necessary (but not necessarily sufficient) causes (1)
- negative polar questions (1)
- negative polarity item (NPI) (1)
- negative prefix (1)
- negative strengthening (1)
- negative-islands (1)
- neo cirkumfleks (1)
- neo-circumflex (1)
- neodređene zamjenice (1)
- neologisms (1)
- niječni prefiks (1)
- njemački (1)
- nominal nominal (1)
- non-intersective adjectives (1)
- non-restrictive relative clause (1)
- non-specific transparent (1)
- non-standard features (1)
- normalization (1)
- norms (1)
- not-at-issue content (1)
- novolatinski jezik (1)
- null subjects (1)
- number construction (1)
- number neutrality (1)
- numerals (1)
- obligatory control (1)
- obvezna kontrola (1)
- odds ratio (1)
- old english (1)
- onomastics (1)
- operator movement (1)
- optional classifiers (1)
- oral narratives (1)
- ordinary conversation (1)
- ordre des mots (1)
- overlapping (1)
- overlapping hierarchies (1)
- paradigm uniformity (1)
- particles (1)
- partition (1)
- partitives (1)
- parts of the sentence (1)
- passive (1)
- passives (1)
- pathologischer Spracherwerb (1)
- perception (statement-question matching) (1)
- perception of deletion (1)
- perfect (1)
- performative modality (1)
- performativity (1)
- person agreement (1)
- person splits (1)
- personal reference (1)
- perspective (1)
- phase (1)
- phi-features (1)
- phonological status (1)
- phonological word (1)
- phonology (1)
- physical structure vs. textual structure (1)
- picture semantics (1)
- pirahã (1)
- pitch accent (1)
- play script (1)
- plurality (1)
- poetic form (1)
- pojačajnost (1)
- polarity focus (1)
- political speech (1)
- polymedia (1)
- polyphony (1)
- post-focus reduction (1)
- pp modification (1)
- pragmatic enrichment (1)
- pragmatic inference (1)
- praslavenski (1)
- predicate focus (1)
- predicates of personal taste (1)
- preference predicates (1)
- prefix (1)
- prepositions (1)
- presentational constructions (1)
- presuppositional implicatures (1)
- prijedlozi (1)
- priming (1)
- probabilistic theories of causation (1)
- probabilities (1)
- probability (1)
- progressive (1)
- projection (1)
- prominence (1)
- pronoun movement (1)
- pronouns (1)
- properties (1)
- prosodic focus (1)
- prosodic integration (1)
- prosodic phrasing (1)
- prosodic prominence (1)
- protoslavenski jezik (1)
- psycholinguistics (1)
- publicness (1)
- quantificational variability (1)
- quantifier processing (1)
- quantifier scope (1)
- quantity (1)
- question formation (1)
- reaction time (1)
- reader-response (1)
- reasoning errors (1)
- recursivity (1)
- red riječi (1)
- reference resolution in production and comprehension (1)
- referential expression (1)
- refugees (1)
- regional profiles (1)
- register (1)
- register variation (1)
- relational adjectives (1)
- representation (1)
- representation accuracy (1)
- responsive predicates (1)
- restrictive relative clause (1)
- resultative (1)
- resumptive pronouns (1)
- rhetorical relations (1)
- rhythmic aptitude (1)
- robust parsing (1)
- role labeling (1)
- root classes (1)
- salience (1)
- scalar changes (1)
- scalar diversity (1)
- scalar enrichment (1)
- scalar implicatures (1)
- scalar inferences (1)
- scale structure (1)
- schisming (1)
- secondary focus (1)
- segment reconstruction (1)
- self-naming (1)
- semantic types (1)
- semantic variability (1)
- semantics annual meeting (1)
- semantics/pragmatics interface (1)
- sentence-final particles (1)
- sex-/gender-neutral language (1)
- silence (1)
- similarity (1)
- similarity approach (1)
- similarity-based learning (1)
- simplification (1)
- sintaksa (1)
- situation variables (1)
- situations (1)
- slavenska akcentologija (1)
- slavenski neocirkumfleks (1)
- slovenski (1)
- smartphone-based language practices (1)
- smartphones (1)
- so <Wort> (1)
- social media (1)
- social media narratives (1)
- sociolect (1)
- sociology of language (1)
- spectatorship (1)
- speech reports (1)
- speech rhythm (1)
- speech segmentation (1)
- speeded verification (1)
- spirituality (1)
- split antecedent (1)
- spoken discourse (1)
- stance (1)
- standard solution (1)
- standardization (1)
- storytelling (1)
- strategies (1)
- street culture (1)
- stress patterns (1)
- style (1)
- subject inversion (1)
- subjunctive conditionals (1)
- sufficient (but not necessarily necessary) causes (1)
- support (1)
- syllogisms (1)
- symmetric predicate (1)
- syntactic decomposition (1)
- syntactic focus marking (1)
- tag questions (1)
- technical vocabulary (1)
- television drama (1)
- temporal gradation (1)
- temporal limitation (1)
- temporal/modal operators (1)
- tense semantics (1)
- tense switches (1)
- tension (1)
- terminology (1)
- terms of address (1)
- theatre (1)
- theory of controversy (1)
- time (1)
- time annotation (1)
- tone (1)
- tone (language) (1)
- tone languages (1)
- tones (1)
- too (1)
- topic affixes (1)
- topic markers (1)
- topic-comment (1)
- traces (1)
- translation (1)
- translation procedures and techniques (1)
- translation strategies (1)
- translation studies (1)
- tree-based grammars (1)
- treebanking (1)
- treebanks (1)
- trochee (1)
- turn-taking (1)
- type shifting (1)
- type-shifting (1)
- typification (1)
- unalternative semantics (1)
- universal presupposition projection (1)
- universal quantifiers (1)
- update semantics (1)
- usernames (1)
- van Wijk's law (1)
- van Wijkov zakon (1)
- variational linguistics (1)
- varieties of English (1)
- verb placemen (1)
- verb-initial language (1)
- verb-second (1)
- verba dicendi (1)
- verbal accentuation (1)
- verlan (1)
- visusal representations (1)
- weak free adjuncts (1)
- werden <Wort> (1)
- wh-questions (1)
- wh-scope (1)
- whinterrogatives (1)
- wide scope indefinites (1)
- word formation (1)
- word order in Italian and Greek (1)
- word order variation (1)
- working memory (1)
- Österreichisches Deutsch (1)
- čestice (1)
- ē-osnove (1)
- ē–stems (1)
Institute
- Extern (141)
- Institut für Deutsche Sprache (IDS) Mannheim (97)
- Neuere Philologien (26)
- Sprachwissenschaften (8)
- Medizin (2)
- Sprach- und Kulturwissenschaften (2)
- Gesellschaftswissenschaften (1)
- Informatik (1)
- SFB 268 (1)
The structure of natural languages as studied by linguists is connected in several ways with phenomena outside this domain. Problems of this kind are, to mention only three: (a) the acoustical and physiological interpretation of the primitive elements in which the sound structure is represented; (b) the conceptual or referential interpretation of the primitive elements that build up the meanings of the utterances; (c) the structural relationships that go beyond the single sentences, usually taken as the largest units to be analyzed linguistically, i.e., the question as to the conditions that two or more sentences must meet in order to form a connected text. ...
It is my intention to make two major points in this paper: 1. The first has to do with finding a frame within which the modal expressions of one particular Ancient IE [Indoeuropean] language – I have chosen Classical Greek – can be best described. I shall try to point out that the regularities which we find in these expressions must depend on an underlying principle, represented by abstract structures. These structures are semanto-syntactic, which means that the semantic properties or bundles of properties are arranged not in a linear order but in a hierarchical order, analogous to a bracketing in a PS structure. The abstract structures we propose have, of course, a very tentative character. They can only be accepted as far as evidence for them can be furnished. 2. My second point has to do with the modal verb forms that were the object of the studies of most Indo-Europeanists. If in the innermost bracket of a semanto-syntactic structure two semantic properties or bundles of properties can be exchanged without any further change in the total structure, and if this change is correlated with a change in verbal mood forms and nothing else, then I think we are faced with a case where these forms can be said to have a meaning of their own. I shall also try to show how these meanings are to be understood as bundles of features rather than as unanalyzed terms. In my final remarks: I shall try to outline the bearing these views have on comparative IE linguistics.
The aim of any Automatic Translation project is to give a mechanical procedure for finding an equivalent expression in the target language to any sentence in the source language. The aim of my linguistic translation project is to find the corresponding structures of the languages dealt with. The two main problems that have to be solved by such a project are the difference of word order between the source language and the target language and the ambiguous words of the source language for which the appropriate word in the target language has to be chosen. The first problem is of major linguistic interest: once the project has been worked out, it will give us the parallel sentence structures for the two languages in question. Since there is no complete analysis of any language that could be used for the purpose of automatic translation, we decided to build up our project sentence by sentence. The rules which are needed for translating each sentence will have to be included in the complete program anyway, and the translation may be checked and corrected immediately. The program is split up into subroutines for each word-class, so that a correction of the program in case of an unsatisfactory translation does not complicate the program unnecessarily.
The speakers of the Paraná dialect of Kaingáng, from whom the data of this study were gathered, have lived in close contact with the Brazilians since before the turn of the century. Although many members of this group are still monolingual and Kaingáng is spoken in all the homes, the influence of Portuguese is making an impact on the language. This can be seen not only in isolated loan words, but it is slowly changing the time dimension of the language and the thinking of the Indians. The change seems to have come about first through loan words, but it is now also affecting the semantic structure of the language and is beginning to affect the grammatical structure as well. The study here presented deals with this change as it can be seen in relation to time expressions such as yesterday – today – tomorrow; units of time such as day – month – year; kinship terms; and finally aspect particles. In considering the time expressions the meaning of various paradigms will be discussed. The paradigms are related to the time when events took place, to sequence of events, and to the point of the action. No Brazilian influence can be observed here. In the discussion of the units of time the semantic area of these units before and after Brazilian influence will be explored. Through Brazilian influence vocabulary has been developed with which it is possible to accurately pinpoint events in time which was not possible before this. The time distinctions within the kinship system will be discussed, and how they change with the influence of Brazilian terms. A whole new generation distinction is added in the modified kinship system. Similary several new aspect particles are being created through contractions, which now contain a time element. The whole development shows an emphasis on fine distinctions in time depth which came about through the contact with Portuguese and which can be observed in several points of the structure of Kaingáng.
Three quantificational approaches to the measurement of lexical descriptivity are proposed, based on: the semantic sum of the parts of a lexeme is equal to the whole, paraphrase-term and term-paraphrase congruence, explicitness of semantic elements of a construction. Combination of all possible values into tripartite sets and then into equipollent groups results in a system composed of 12 grades. This system was tested with a semantic domain of the Finnish lexicon: body-part terms. The descriptivity indices for each lexical item were correlated with natural divisions of the body, construction-motivation types (form, function, location), grammatical construction types (endo- and exocentric compounds, derived forms, metaphors), and loanwords. These comparisons result in a number of grade profiles whereby specific descriptivity grades are characteristically associated with one or more types of body section, construction motivation, and grammatical construction. Diachronic and synchronic evidence points overwhelmingly to a process of semantic narrowing in the development of descriptive words and labels from phrases or sentences.
Actually, the title should include intralinguistic variation along with the interlinguistic one. For variation within one and the same language is the thing which directly presents itself to the observation while it still remains to be demonstrated that phenomena in different languages can be regarded as variants to be assigned to one and the same invariant principle. There are two senses in which the terms of variant, variation are used in the following remarks: one, which has just been mentioned, concerns the assignment of variants to some definite invariant. The other implies the possibility of gradient transitions and opposes the notions of discreteness and of yes-or-no. I shall not try here to reconcile these two senses and I trust that what I intend to show will become intelligible nevertheless. Henri Delacroix (1924:126f) has reformulated an old hypothesis which seems worth exploring in connection with the search for language universals: "Une langue est une variation historique sur le grand thème humain du langage." It remains to be seen what "le grand thème" or rather "les grands thèmes" are about and what particular language-specific properties could be shown to be variants of one and the same theme. One such major theme which we shall now investigate is the interrelation between, on one side, a word or a sequence of words, and, on the other, a sentence. As this for us is not only a syntactic but also a semantic problem, we might rephrase the anti thesis as that between a term or sequence of terms and a proposition. Two alternative views on the nature of this interrelation seem conceivable: A. The interrelation is yes-or-no, i. e. an element or a string of elements either constitutes a term (sequence of terms) or a proposition. B. The interrelation is of gradient nature, i. e. we find intermediary stages. Both alternatives are appropriate, but under different circumstances.
Bestimmte seit den sechziger Jahren zur Analyse früher kindlicher Äußerungen benutzte Beschreibungsmodelle unterschätzen die sprachliche Kompetenz des Kindes, indem sie die Struktur seiner Äußerungen auf Distributionsphänomene der Oberflächenstruktur reduzieren, andere Modelle überschätzen diese Kompetenz, indem sie kindlichen Äußerungen mehr sprachliche Information zuschreiben, als sie enthalten. Wenn außersprachliche Information auf systematische Art und Weise in die Untersuchung der sprachlichen Kommunikation zwischen Kind und Erwachsenem einbezogen wird, findet einerseits die Tatsache eine Erklärung, daß diese Kommunikation in so erstaunlichem Maße erfolgreich ist, andererseits erlaubt diese Beschreibungsweise es aber, frühe kindliche Äußerungen als sprachlich so undeterminiert darzustellen, wie sie sind.
These notes grew out of my preoccupation with writing a grammar of a particular language, Cahuilla, which is spoken in Southern California and belongs to the Uto-Aztecan family. [...] The Introduction to the Grammar as a whole – of which two sections are reproduced here in a modified version – tries to integrate the synoptic views of the different chapters into a series of comprehensive statements. The statements cluster around two topics: 1. A presentation of Cahuilla as a type of language. 2. Remarks on writing a grammar.
Using Ultan's theory of descriptivity grading as a starting point, I will attempt to capture this differential utility in terms of [...] criteria of literalness, explicitness and syntactic complexity. I will first briefly present his System and investigate some generalizations which he has proposed on the basis of his study of body part terminologies in numerous languages. I will apply his theory to nouns in this and four other semantic domains, in three North American Indian languages. I will test his generalizations and propose some new ones. I will then present an alternative system of descriptivity grading and compare the results of its application with those of Ultan's system. In the final section I will suggest another methodology for quantification. An appendix at the end of the paper lists all of the descriptive lexical items mentioned, graded according to both systems.
In an earlier paper, I proposed a system for evaluating the relative descriptivity of lexical items in a consistent manner in terms of the interrelations of three metrics. The first of these, including five possible degrees of descriptivity, is based on the premise that the sum of the meaningful parts of a given form is or is not equal to the meaning of the whole. The second, also composed of five degrees, is based on paraphrase-term relations in which the logical quantifiers: all, some and no, are applied to the terms of the paraphrase in one test and to the meaningful parts of the term (linguistic form) in the reversibility test. Both tests are applied in the form of logical propositions. The third metric, with three degrees, deals with the relative explicitness of the meaningful parts of a given form: explicit, implicit or neither. […] This system was then tested in a pilot study involving the fairly limited and semantically homogeneous lexical domain of body-part terms in a specific language, Finnish. The purpose of the present paper is to subject comparable data from other languages to the same kind of analysis and compare the results in order to ascertain whether the generalizations arrived at with the Finnish data also hold for the other languages or, more specifically, which of these generalizations are more or less universal and which language or language-type specific? The additional languages to be examined here are: French, German, Ewe, Maasai and Swahili.
The basic idea I want to develop and to substantiate in this paper consists in replacing – where necessary – the traditional concept of linguistic category or linguistic relation understood as 'things', as reified hypostases, by the more dynamic concept of dimension. A dimension of language structure is not coterminous with one single category or relation but, instead, accommodates several of them. It corresponds to certain well circumscribed purposive functions of linguistic activity as well as to certain definite principles and techniques for satisfying these functions. The true universals of language are represented by these dimensions, principles, and techniques which constitute the true basis for non-historical inter-language comparison. The categories and relations used in grammar are condensations – hypostases as it were – of such dimensions, principles, and techniques. Elsewhere I have outlined the theory which I want to test here in a case study.
In my paper "Thesen zum Universalienprojekt" (1976) I mention two complementary procedures for discovering language universals: 1. The investigation of the dimensions and principles whose existence is necessitated by the communicative function of language; 2. The development of a formal language in which all syntactic rules are explicitly formulated and in which all syntactic categories are defined by their relation to a minimally necessary number of syntactic categories. Since the first procedure is treated in many of the other papers of this volume, I wish to discuss the role of formal methods in the research of language universals. As an example I want to take the dimensions of determination and show how expressions denoting concepts are modified and turned into reference identifying expressions. There is a general end a specific motivation for the introduction of formal methods into linguistics. The general motivation is to make statements in linguistics as exact and verifiable as they are in the natural sciences. The specific motivation is to make the grammars of various languages comparable by describing them with the same form of rules. The form has to be flexible enough to describe the phenomena of any possible natural language. All natural languages have in common that they may potentially express any meaning. The flexibility of the form of grammatical rules may therefore be attained, if syntactic rules are not isolated from the semantic function they express and syntactic classes are not defined merely by the relative position of their elements in the sentence, but also by the communicative function their elements fulfill in their combination with elements of other classes.
Montague (1974) has shown that this flexibility may be attained by using the language of algebra combined with categorial grammar. Algebraic systems have been developed by mathematicians to model any systems whose operations are definable. Montague does not merely use the tools of mathematics for describing the features of language, but regards syntax, semantics and pragmatics as branches of mathematics. One of the advantages of this approach is that we may apply the laws developed by mathematicians to the systems constructed by linguists for the description and explanation of natural language.
One of the striking features in modern Newari noun phrases is the wide usage of a set of affixes found in combination with the various elements that may expand a noun into an endocentric construction. At first sight such affixation would appear as a linking device by which the subordinate constituents of a noun phrase are tied to their head noun. Closer investigation, however, reveals a more complex picture which I have attempted to outline in the following paragraphs. The results of this inspection lead to the conclusion that the pattern of affixation displayed in Newari mirrors the close interaction of two converse functional principles: both the syntagmatic function of nominal determination on the one hand and a paradigmatic function – the formation of certain types of lexicalized expressions in Newari – formally tie in with each other by the application of one common technique.
The language of the Cahuillas shows two systems of expressions referring to kinship, which could be termed, respectively, as labeling-relational and as descriptive-establishing. […] Descriptive terms show two properties: 1. They are analysable into constituent elements so as to recognize the connection between the term and the proposition. 2. They are distinguishable from the proposition: a. by a special formal element […], in Cahuilla the absolutive suffix. b. by a narrowing or specialization in the meaning. A term which is not descriptive, i.e. which is not connected with a proposition, I shall call "label", "1abeling": It does not say anything about the object but is assigned to it just as a label is attached to a thing […].
A correct interpretation of the genitive plural forms in Slavic and related languages requires a detailed chronological analysis of the material. At every stage of development we have to reckon with both phonetically regular and analogical forms. Analogy operates quite often along the same lines in different periods. Explaining an analogic change amounts to indicating a model, a motivation, and a stage of development for its effectuation. If one of these cannot be indicated, we must look for a phonetic explanation.
Studies of syntax in first language acquisition have so far concentrated on the propositional side of the sentence, i.e. on the occurrence and interplay of semantic roles like agent, benefactive, objective, etc. and their syntactic expression. The modality constituent, however, has received little attention in the study of child language. This may be due in part to the impetus more recent research in this field has received from studies of the acquisition of English, a language with poor verb morphology as compared to synthetic languages. The research to be presented in this paper is concerned with an early stage of the acquisition of Modern Greek as a first language, a language with a particularly rich verb morphology. Since modality, aspect, and tense are obligatorily marked on the main verb in Mod. Greek, this language offers an excellent opportunity for studying the development of these fundamental categories of verbal grammar at an earlier stage than in more analytic languages. [...] As this paper is concerned with the semantic categories of verbal grammar mentioned above as weIl as with their formal expression, only utterances containing a verb will be considered. For reasons of space we shall further limit ourselves to those utterances containing a main verb. Such utterances divide into two classes, modal and non-modal. [...] In spite of Calbert's claim (Calbert 1975) that there are no strictly non-modal expressions, affirmative and negative statements as well as questions not containing a modal verb will be considered as non-modal. As will be shown below, modal and non-modal expressions are formally differentiated at the stage of language acquisition studied.
This paper is a preliminary attempt to reconstruct the consonant system of Proto-East-Cushitic (PEC) , one of the four branches of the Cushitic family. Data are taken from some twenty-odd languages including unpublished material on a variety of hitherto little known languages. After discussing a number of general problems raised by the phonological comparison of the East Cushitic languages, 23 consonants are reconstructed for the inventory of the proto-language and the evidence for the reconstructions is presented in the form of cognate sets and correspondence rules which map the proto-phonemes onto the individual reflexes. The method employed is that of comparative linguistics as traditionally employed in Indo-European linguistics.
The limits of Cushitic
(1980)
Gegenstände der Untersuchung sind genetische Gliederung und historische Rekonstruktion im Kuschitischen. Nach dem Kriterium gemeinsamer sprachlicher Innovationen sind folgende Schlüsse möglich: (1) Ik ist keine kuschitische, nicht einmal eine afroasiatische Sprache. (2) Es ist durchaus nicht sicher, daß die Burji-Sidamo-Gruppe (Rift-Valley-Kuschitisch) mit dem Tieflandkuschitischen einen genetischen Zweig - das Ostkuschitische - bildet. Die Burji-Sidamo-Gruppe kannte am engsten mit dem Agaw verwandt sein und mit ihm einen anderen genetischen Zweig - das Hochlandkuschitische - bilden. (3) Die Iraqw-Gruppe - und mit ihr vermutlich das gesamte Südkuschitische - gehört zum Tieflandkuschitischen und bildet keinen selbständigen Zweig des Kuschitischen. (4) Obwohl das Beja zweifellos eine afroasiatische Sprache ist, ist jedoch nicht zuverlässig bewiesen, daß es zum Kuschitischen gehört. Seine genaue Stellung zum Kuschitischen (dem Kuschitischen nächstverwandter Zweig oder nicht einmal dies?) bleibt noch zu klären. Die Erörterung und Beweisführung beruht auf Rekonstruktionen des Verbalsystems und der Kasus, auf einem Systemvergleich der Determinationselemente und der Genitivmorpheme sowie auf anderen syntaktischen und morphologischen Merkmalen. Auch einige Prinzipien der linguistischen Typologie wurden herangezogen. Es handelt sich um vorläufige Ergebnisse.
In his magnum opus (Syntax and Semantics, Leiden 1978, henceforth: S&S) C.L. Ebeling makes a distinction between temporal gradation (pp 301-308 and 337-339) and temporal limitation (pp 311-315). In the case of temporal gradation “p , q”, the meaning “q” specifies the time during which the referent carries the mean-ing “p”.
In my Cahuilla Grammar (Seiler 1977:276-282) and in a subsequent paper (Seiler 1980:229-236) I have drawn attention to the fact that many kin terms in this language, especially those that have a corresponding reciprocal term in the ascending direction – like niece or nephew in relation to aunt – occur in two expressions of quite different morphological shape. The following remarks are intended to furnish an explanation of this apparent duplicity.
I shall use the precise term 'interlinear morphemic translation (IMT) to designate the object of this study. [...] An IMT is a translation of a text in a language L1 to a string of elements taken from L2 where, ideally, each morpheme of the L1 text is rendered by a morpheme of L2 or a configuration of symbols representing its meaning and where the sequence of the units of the translation corresponds to the sequence of the morphemes which they render. [...] An IMT is needed whenever it is essential that the reader grasp the grammatical structure of the L1 text but is presumed to be so unfamiliar with L1 that he will not be able to do so merely with the aid of a normal translation and the context in which the text is cited. [...] The primary aim of an IMT is to make the grammatical structure of the L1 text transparent. The textual fluency of the IMT by standards of the L2 grammar is a subordinate aim at best.
In this study I want to show, above all, that the linguistic expression of POSSESSION is not a given but represents a problem to be solved by the human mind. We must recognize from the outset that linguistic POSSESSION presupposes conceptual or notional POSSESSION, and I shall say more about the latter in Chapter 3. Certain varieties of linguistic structures in the particular languages are united by the fact that they serve the common purpose of expressing notional POS SESSION. But this cannot be their sole common denominator. How would we otherwise be able to recognize, to understand, to learn and to translate a particular linguistic structure as representing POSSESSION? There must be a properly linguistic common denominator, an invariant, that makes this possible. The invariant must be present both within a particular language and in cross-language comparison. What is the nature of such an invariant? As I intend to show, it consists in operational programs and functional principles corresponding to the purpose of expressing notional POSSESSION. The structures of possessivity which we find in the languages of the world represent the traces of these operations, and from the traces it becomes possible to reconstruct stepwise the operations and functions.
Possessive constructions are grammatical constructions which contain two nominals and express that the referent of one of these nominals belongs to the other. The kind of relationship denoted by possessive constructions is not only that of ownership (1), as the term "possessive" might suggest, but also that of kinship (2), bodypart relationship (3), part/whole relationship (4) and similar relationships [...]. The following investigation will start with possessive constructions on phrase level, i.e. possessive phrases, and then deal with possessive constructions on clause level.
The approach outlined in the present paper is based on observations made with African languages. Although the 1000-odd African languages display a remarkable extent of structural variation, there are certain structures that do not seem to occur in Africa. Thus, to our knowledge, an African language having anything that could be called an ergative case or a numeral classifier system has not been discovered so far. It may turn out that our approach can, in a modified form, be made applicable to languages outside Africa. This , however, is a possibility that has not been considered here. The present approach is based essentially on diachronic findings in that it uses observations on language evolution in order to account for structural differences between languages. Thus, it has double potential: apart from describing and explaining typological diversity it can also be material to reconstructing language history.
At the end of last year, I designed an inquiry about the present state of linguistic typology in the form of a questionnaire. It was an attempt to cover the whole field by formulating the questions which seemed most relevant to it. This questionnaire is reproduced, without modifications, following this preface. In the first days of this year, it was sent to 33 linguists who I know are working in the field. The purpose was to form, on the basis of responses received, a picture of convergences and divergences among trends of present-day linguistic typology. The idea was also to get an objective basis for my report on "The present state of linguistic typology", to be delivered at the XIII. International Congress of Linguistics at Tokyo, 1982.
The basic question is whether POSSESSOR and POSSESSUM are on the same level as the roles of VALENCE, two additional roles as it were. My research on POSSESSION has shown (Seiler 1981:7 ff.) that this is not the case, that there is a difference in principle between POSSESSION and VALENCE. However, there are multiple interactions between the two domains, and these interactions shall constitute the object of the following inquiry. It is hoped that this will contribute to a better understanding both of POSSESSION and of VALENCE.
According to the present state of research, there seems to be no language which shows possessive classifiers and possessive verbs corresponding to English "to have" at the same time. In classifier languages predicative possession is expressed by verbless clauses, i.e. by existential clauses ("there is my possessed item"), equative clauses ("the possessed item is mine" "that is my possessed item") or by locative expressions ("the possessed item is near me"), in which the classifier in the case of non-inherent possession marks the nature of the relationship. While most Melanesian languages, as for instance Fijian, Lenakel, Pala and Tolai are classifier languages, Nguna, a Melanesian language spoken in Vanuatu, only shows traces of the Melanesian possessive classifier system, but, in contrast to the other Melanesian languages, it has a possessive verb, namely 'peani' "to have". In order to show how the Nguna possessive constructions deviate from the common Melanesian type, we shall start with a brief description of the Melanesian possessive constructions in general, and that of Fijian in particular.
Defined as a general inner-linguistic function, modality pervades language and there can thus be no strictly nonmodal predicative expressions. We shall, however, in what follows, keep to grammatical tradition and exclude declarative and interrogative sentences in the indicative mood from consideration. Although a thorough study of the development of modal negation should prove most rewarding, we must renounce such an attempt out of space limits. […] [W]e shall be concerned with the formal linguistic devices employed by the child for expressing modality in various languages and the functions these serve, i.e. how they are used. Only by the conjoint study of form and function can one hope to arrive at a fair understanding of how the modalizing function develops in the ontogenesis of language.
1. There are two classes of theories of Universal Grammar: (1) Formalist theories, such as the widespread varieties of generative grammar. These theories start from the assumption that certain strings of linguistic forms are grammatical while other strings are ungrammatical. A grammar of this type produces grammatical strings and does not produce ungrammatical ones. All theories of this class fail in the same respect: they do not account for the meaning of the strings. (2) Semiotactic theories, which describe the meaning of a string in terms of the meanings of its constituent forms and their interrelations. The only elaborate formalized theory of this class presently available is the one advanced by C.L. Ebeling (Syntax and Semantics, Leiden: Brill, 1978). I shall discuss some of its mathematical properties here.
The present paper is an attempt to describe a particular semantic domain in Thai, that of local relations, in terms of a gradual interconnection of what traditional descriptions usually regard as distinct and isolated categories. It is based on the well-known observation that isolating languages like Thai typically display a high degree of 'multifunctionality', or else of syntactic 'versatility' of very many lexical items. […] The semantic area studied in the following pages yields a clear systematic interconnection of three different categories, viz. that of nouns – as the focal instance of maximum syntactic independence –, that of verbs – as, conversely, the focal instance of maximally relational concepts –, and, as an intermediary category between these two, that of prepositions which the system lexically feeds from both these opposite ends. The examples given in the course of this paper have been obtained from published grammatical literature, from Thai texts, and from informants.
Grammatical relations, particularly the notions of transitivity, case marking, ergativity, passive and antipassive have been a favourite subject of typological research during the last decade, but surprisingly, the notion of valency has been of marginal interest in cross-linguistic studies, though the syntactic and semantic status of participants is, to a great extent, determined by the relational properties of the verb. Valency is the property of the verb which determines the obligatory and optional number of its participants, their morphosyntactic form, their semantic class membership (e.g. ± animate, ± human) ,and their semantic role (e.g. agent, patient, recipient). The valency inherently gives information on the nature of the semantic and syntactic relations that hold between the verb and its participants. If a verb is combined with more participants than allowed or less than required, or if the participants do not show the required morphosyntactic form or class membership, the clause is ungrammatical. In other words, it is not sufficient to consider only the number of actants as a matter of valency, but it is only acceptable if all semantic and morphosyntactic properties of the relation between a verb and its participants that are predictable from the verb are included. The predictability of these properties results from their inherent givenness, and it does not seem reasonable to count some inherently given relational properties as a matter of valency, but not others (compare Helbig (1971:38f) and Heidolph et ale (1981:479) who distinguish between the quantitative, syntactic and semantic aspect of valency).
The genetic code, the primary manifestation of life, and, on the other hand, language, the universal endowment of humanity and its momentous leap from genetics to civilization, are the two fundamental stores of information transmissible from the ancestry to the progeny, the molecular succession, which ensures the transfer of hereditary messages from the cells of one generation to the next generation, and the verbal legacy as a necessary prerequisite of cultural tradition. Divergent terminologies direct attention to different pattemings; and finding a logically convincing test, acceptable all around, that can determine whether one such system of terms is superior to its rivals, is often impossible. Yet the slow processes of evolution presumably apply to human societies and their symbolic systems as much as to human bodies, so that when logic cannot decide, survival eventually will.
The present paper is devoted to the old and always vexing problem of the linguistical ethnogenesis of the Slavs. The theme of the fate of the Indo-Europeans ancestors of the Slavic people is by its very nature broad and complex, too broad actually for a short essay. That is the reason why we have resigned ourselves to a detailed regular treatment, while presenting only some of the more interesting results and observations based mostly on new etymological studies of words and proper names. The major purpose is to combine linguistic and ethnic history and to proceed to its (fragmentary) reconstruction. Accordingly, our purpose is as simple as it can be for such a wide scope topic: to reconstruct the form, meaning and origin of the Old Slavic lexicon and to extract, if possible, more information about the history of the Slavic people from these linguistic data. The work of reconstructing the Common Slavic lexicon is being carried out in Moscow and Cracow, as far as the major new etymological dictionaries are concerned. A considerably larger number of scholars are concerned with these problems in Russia than in other countries. A reliable reconstruction of words and meanings is the key to any reconstruction of the culture. Why did the Slavs replace the IE name of the 'harrow' by a new word? How did the Ancient Slavs get a term for the process of 'paying'? What are we to think about the case of 'the Slavs and the sea'? How did a word for 'ship' appear among the Slavs? We now know how to answer these and many other questions (we shall revert later to the case of the sea), but the motivation of many other words remains as obscure as before. Others have fallen into oblivion and survive at best on the onomastic level - hence, our keen interest for onomastics and such new works as the Dictionary of Ukrainian waternames [2] that expand our knowledge of the Old Slavic common lexicon and provide new insights into onomastics proper, e.g. the Slavic toponymic 'superdialect,' the existence of genuine Slavic waternames (i.e. those without appellative stage, e.g. *morica and its continuations in different areas of Slavic hydronymy). It is not possible to determine the earliest area the Slavs occupied or, at least, their original homeland without studying etymology and onomastics. How can this question be solved? There are straightforward ways to do it (e.g. by marking off an area with many or only purely Slavic placenames and waternames), but there must also be subtler, more accurate ways. What happened to the lexicon and the onomastics of an ancient people at the time of migration? Did it name only what it saw and knew itself? Our studies show that "a people's vocabulary transcends its actual experience" [3, p. XLVII] ; thus, it preserves not only its own fossilized experience, but a foreign "hearsay" experience as well. The Slavic written tradition begins at a relatively late date - from the IXth century. But any Slavic word or name, although unwritten, can be a record, a memento reflected at some time in another language. Thus, the personal name of a king of the Antae - rex Boz. (in Jordanes [Vlth century] usually interpreted as Bozi 'God's), reflects an early Slavic vozi or vozi, Russian dial. voz (a calque of rex = voh), learned vozd?'chief, leader', already palatalized in the IVth century (the time of the described events and of the person named) - practically an up-to-date form!
Ergativity in Samoan
(1985)
Most typological and language specific studies on so- called ergative languages are concerned with case marking patterns, particularly split ergativity, with the organization of syntactic relations as defined by syntactic operations such as coreferential deletion across coordinate conjunctions, Equi-NP-deletion and relativization , and with the notion of subject, but usually neglect the notion of valency, though the inherent relational properties of the verb , i. e. valency, play a fundamental role in the syntactic organization of sentences in ergative as well as in other languages . The following investigation of ergativity in Samoan aims to integrate the notion of valency into the description of semantic and syntactic relations and to outline the characteristic features of Samoan verbal clauses as far as they seem to be relevant to recent and still ongoing discussions on linguistic typology and syntactic theory. The main points of the definition of valency […] are: Valency is the property of the verb which determines the obligatory and optional number of its participants, their morphosyntactic form, their semantic class membership (e.g. ± animate, ± human) , and their semantic role (e.g. agent , patient , recipient). All semantic properties and morphosyntactic properties of participants not inherently given by the verb and therefore not predictable from the verb, are not a matter of valency. Valency is not a homogenous property of the verb, but consists of several exponents which show varying degress of relevance in different languages or different verb classes within a single language.
As a traditional notion of fundamental importance in linguistics and philosophy (logic), "predication" is fraught with controversial issues. It is thus difficult to delimit the scope of this paper without becoming involved in some major issue. The following distinctions seem to me to be plausible on an intuitive basis. Evidence for why they are useful and legitimate will be found in the body of the paper. The discussion will focus on morphosyntactic predication […].
This paper is concerned with anticausative verbs (or verb-forms), or shortly, anticausatives. [...] [C]ausative/non-causative pairs with a marked non-causative are quite frequent in the languages of the world. However, so far they have not received sufficient attention in general and typological linguistics, a fact which is also manifested in the absence of a generally recognized term for this phenomenon […]. This paper therefore deals with the most important properties of anticausatives (particularly semantic conditions on them), their relationship to other areas of grammar as well as their historical development in different languages. The grammatical domain of transitivity, valence and voice, where the anticausative belongs, takes up a central position in grammar and consequently the present discussion should be of considerable interest to general comparative (or typological) linguists.
It is the aim of this paper to present and elaborate a new solution to the old syntactic problems connected with the Latin gerundive and gerund, two verbal categories which have been interpreted variously either as adjective (or participle) or noun (or infinitive). These questions have been much discussed for quite a number of years […] but for the most part from a philological or purely diachronic point of view. All these linguists try to explain the peculiarities of these categories and their syntax by showing that the gerund is historically prior to the gerundive. [...] It is our thesis […] that in order to arrive at a unified account of gerundive and gerund we do not have to go back to prehistoric times. Even for the classical language gerund and gerundive represent the same category, in the sense that the gerund can be shown to be a special case of the gerundive. Additional evidence from a parallel construction in Hindi is adduced to make the Latin facts more plausible. It is only in the post-classical language that certain tendencies which had shown up already in Old Latin poetry become stronger and finally lead to a reanalysis of the gerundive and a split into two distinct syntactic constructions. The propositional meaning of the gerundive in its attributive use is explained with reference to a conflict between syntactic and cognitive principles. Special constructions which are the effects of such conflicts can be found in other parts of grammar. Languages differ with respect to the degree of syntacticization (or conventionalization) of these special constructions.
This paper compares the Dulong language of northwestern Yunnan Province in China to other Tibeto-Burman languages and to Proto-Tibeto-Burman, with a view toward understanding the historical development of Dulong and toward supporting, revising, and adding to the body of accepted PTB reconstructions.
The present article is a crosslinguistic discussion of the distinction between a word class of nouns and a word class of verbs in the UNI TYP framework of the dimension of PARTICIPATION (for a first overall sketch of PARTICIPATION see Seiler 1984). According to this framework the noun/verb-distinction (henceforth N/V-D) must be regarded as a gradable, continuous phenomenon ranging from the stage of a clear-cut distinction with no overlap to almost a non-distinction. Although there is no question that most, if not all, languages do differentiate between nouns and verbs, it is also quite apparent that the languages do so to a different degree and by different means, and that it only makes sense to use the terms "noun" and "verb" in different languages when one actually has a common functional denominator in mind (see below). After a general introduction to the notion of a noun/verb-continuum (chapter 1) the reader will be presented with a survey of languages as diverse as German. English, Russian, Hebrew, Turkish, Salish. and Tongan (see chapter 2) in support of the continuum hypothesis. In chapter 3 the facts are coordinated in an overall pattern of regularities underlying the Increase or decrease of categorical restrictions between the respective word classes. Also, chapter 3 raises the issue to what degree a N/V-D can be considered a matter of certain lexemes or a matter of the morphosyntactic environment of certain lexical units. Lastly, we shall seek for an answer to the question why it is not a necessary requirement for languages to draw a sharp distinction between a word class of nouns and a word class of verbs.
The aim of this contribution is to embed the question of an antinomy between "integral" vs. "partial typology", inscribed as the topic of this plenary session, into the comprehensive framework of the dimensional model of the research group on language universals and typology (UNITYP). In this introductory section I shall evoke some cardinal points in the theory of linguistic typology, as viewed "from outside", viz. on the basis of striking parallelisms with psychological typology. Section 2 will permit a brief look on the dimensional model of UNITYP. In section 3 I shall present an illustration of a typological treatment on the basis of one particular dimension. In section 4 I shall draw some conclusions with special reference to the "integral vs. partial" antinomy.
This exercise explores the historical relationship between tone, aspiration, prefixes and stem initial consonants in Tibetan. (The stem-initial consonant is underlined in those words that have prefixes or initial clusters; [ts], [tsh], [tç], [tçh], etc., all count as single consonants.) Other phonetic developments are also explored.