SFB 268
Refine
Document Type
- Article (119)
Has Fulltext
- yes (119)
Is part of the Bibliography
- no (119)
Keywords
- Frankfurt <Main> / Frobenius-Institut (2)
- Afrikaforschung (1)
- Digitalisierung (1)
- Felsbild (1)
- Photoarchiv (1)
Institute
- SFB 268 (119) (remove)
Tenkodogo, a township situated in the south-eastern part of Burkina Faso on the road leading from the capital Ouagadougou to the Togo border, has approximately 29,000 inhabitants. It is Burkina's seventh largest town and is the location of the regional government of the Boulgou-Province. This regional government is represented by a high-commissioner and a "préfet" as it is the residence of a traditional ruler, otherwise known as Tenkodogo-naaba. His sphere of influence covers many villages and hamlets in the region: in total he is the sovereign of nearly 120,000 people. The power of the traditional rulers was curtailed first by the arrival and following overrule of the French colonialists and then after independence by Sankara and his revolutionary government. The kings ceased to be the ultimate judges who were able to determine life and death of their subjects. Henceforth they were no longer allowed to recruit subjects for certain work on their fields, and they no longer could claim control over the allocation of resources. Their position was strengthened anew by Sankara's successor in office, Blaise Campaore, who quickly recognized that collaborating with the traditional rulers could only be of advantage: in fact they later proved to be his best supporters in the election campaign.
Einmal im Jahr, einundzwanzig Tage nach dem für Ahnen und Jenseitsmächte zelebrierten Erntedank, würdigen König und Hofstaat mit einem gesonderten Fest, Bugum Yaoge~, den Vorfahren, von dem sich die Tenkodogo-Dynastie in direkter Linie herleitet: Naaba Bugum. Naaba Bugum selbst hat seinen Fuß wahrscheinlich nie nach Ye~le~yan gesetzt, wie Tenkodogo - in Anlehnung an einen nahen Regenzeitfluß - damals noch hieß. Naaba Sigri leitete den Beginn einer Expansion ein, die etwa hundert Jahre später, unter einem seiner Nachfolger, Naaba Bãogo, zur Unterwerfung der südlichen Bisa von Loanga und Bane und damit zur größten territorialen Ausdehnung vor Einzug der französischen Kolonialmacht führen sollte.
The paper gives a brief history of the Fulçe people who are found all over West and Central Africa. Since no study of a people is complete without mentioning their language, the paper also gives a very brief account of Fulfulde, the language of the Fulçe people. However, the central focus of the paper is the concept of pulaaku, that unique attribute of the Fulçe that serves as an unwritten code of conduct for all ‘true’ Fulçe. Pulaaku is Fulçe’s guiding principle in their dealings with their fellow Fulçe as well as with all other people. Rather than talk about pulaaku in isolation, however, the paper tries to mirror it through Fulfulde proverbs. Coded or loaded messages called wise-sayings or proverbs are widely used in all languages. Fulfulde is particularly rich in this, which is why the paper explores this reservoir of knowledge in trying to portray the rich culture of the Fulçe people. The corpus of proverbs from which the selected proverbs come, was compiled in and around Gombe with the help of Mallam Bappayo Bappa Yerima Djibril. Since the Fulçe are easily the most dispersed people in Africa, no single study can do real justice to all of them. This is why this study narrows its scope to cover just the Fulçe of Gombe area of the northeastern of Nigeria.
The tale portrays the unhappy life of a dove. Constantly surrounded by enemies, hunted by human beings and animals, disappointed by friends and separated from her family, the dove despairs of her life. She ponders over her unjust fate in this world and in a monologue she begins to consider, whether it would not be better to end her own life. This tragic theme forms the climax of several episodes, in which the tension between life and death is described. The elaborate development of dramatic acts demonstrates the intertwining of guilt and innocence in human existence.
It is one of the paradoxes of the history of the states of the Central Sudan that Borno, the state with the longest tradition of Islamic literacy should have such an illestablished chronology - especially for the nineteenth century - when compared with its neighbours. No kinglist has been published, no list with regnal years, such as is known from other states. Our problems are compounded by the fact that every known list is presented in the Christian solar calendar and there is no way in which we can be certain that the original material has been correctly converted from the Muslim lunar calendar. In the paper that follows I have attempted to establish a chronology based primarily upon Arabic sources and upon the Muslim calendar. These sources include state seals which usually are engraved with the date of the year of accession; mahrams, charters, or grants of privilege, or rather renewal of such grants by newly appointed leaders. It was the practice for owners of such documents to have them renewed at the beginning of a new reign. When attempting to date events connected with the eclipse of the al-Kanimiyyin and the advent of Rabih I have also made use of evidence relating to the seasons and to various meteorological conditions.
Située dans l'extrême sud-est de Burkina Faso, la Chaîne grèseuse de Gobnangou se détache du reste du paysage par d'abruptes falaises. Autant les terres au nord que celles au sud sont exceptionnellement densément peuplées. Les Gulmances qui y vivent font de l'agriculture itinérante. Les périodes de cultures varient selon la qualité du sol de 5 à 20 ans. Les périodes de jachères pour la régénération des sols varient énormément selon les types de sols et l'intensité de l'utilisation précédente et peuvent aller jusqu'à 30 ans. Mais ici aussi, l'explosion démographique entraîne une diminution du temps de jachères. L'aspect de la végétation et sa composition diffèrent beaucoup et dépendent de nombreux facteurs. Ils sont surtout influencés par l'homme: outre l'agriculture itinérante, le pâturage, la coupe du bois de chauffage et les feux peuvent être citer. On decrirá ici les communautés de végétations de deux types de sites qui ont pour point commun d'être portées par des sols pauvres. La principale différence entre ces types de sites est la profondeur des sols et donc leur ressources en eau.
Over approximately the last 200 years, north-west Ghana and large areas of neighbouring southern Burkina Faso were the stage for a highly successful expansion of Dagara-speaking peoples. Probably setting out from an area around Wa, small groups of Dagara migrated towards the north, some of them taking a westward route, crossing the Black Volta river into today’s Burkina Faso. They rarely advanced into nomansland but rather displaced peoples such as Sisala-, Dyan-, Phuie- and Bwamu-speaking groups, who then moved further west and north. Today, the Dagara occupy about 3500 km2 in southern Burkina Faso, where they represent the sixth largest language group. In this paper I wish to explore the history of the north-west frontier of Dagara expansion and the interaction between the “land-owning” Phuo and the incoming Dagara.
Dumba-fishing was invented at Lake Chad about 10 years ago by immigrant fishermen from Mali and Nigerian Hausaland. The new technique brought about a new era of Lake Chad fishery, characterised by social and institutional changes. Titled Kanuri fishery headmen (Kacalla njibe)2 who traditionally controlled the access to the lake's water were unable to cope with the massive influx of immigrant fishermen. The lack of an institution for effective control lead to serious conflicts between local and immigrant fishermen. With the Fishermen Association Marte Local Government a new institution was invented, in which local and immigrant fishermen, regardless of their ethnicity, should control access to the fishing grounds together. The Fishermen Association was modelled after “modern” urban institutions and thus mirrors the transformation of the lake shores from rural backwaters, with local customs and culture to an economic centre, characterised by inmigration, cultural diversity and several other 'urban' traits.
The mountains of the Tangale-Waja Uplands are inhabited by a number of small ethnic groups. They speak different languages which belong to two unrelated linguistic stocks. The Afroasiatic stock is represented by Chadic languages, especially Tangale, but also Pero and Kushi (further to the south along the slopes of the Muri Mountains) of the Bole-Tangale Group. But the majority of the languages belong to the Adamawa branch of the Niger-Congo stock. The study of the vocabulary, technical terms and expressions relating to farming in general and 'farming on terraces' in particular constitutes another important aspect of our multidisciplinary research project providing us with valuable information about the history of the settlements and cultures of the entire region. In this communication we will restrict ourselves to a few general observations which are mainly based on the comparison of selected items of the farming vocabularies of those communities which used to farm the slopes of the mountains in our research area. We want to focus on the various designations for "terraced farms" and "terraces" including any arrangement or setting of stones on farms to enhance and support the production of the staple food: guinea corn (sorghum) and/or millet (pennisetum).
The paper presents two case studies from Nigeria and Burkina Faso, that differ in many respects, but show also some significant similarities. In both cases, previously existing claims on land were not recognised by the national authorities who implemented development projects. But as a contrast, in the Nigerian case people had to move out of the territories that were now claimed by the state, whereas in the Burkina case people were brought into an area that was declared state property. As a result in both cases, this had specific implications for the inter-ethnic relations in the respective regions. In Nigeria, Kanuri farmers moved to new fertile areas that incidentally emerged parallel to the development efforts of the state.