Institutes
Refine
Year of publication
Document Type
- Part of a Book (38)
- Article (14)
- Conference Proceeding (1)
Has Fulltext
- yes (53)
Is part of the Bibliography
- no (53)
Keywords
- Minnesang (6)
- Handschrift (4)
- Nibelungenlied (4)
- Walther <von der Vogelweide> (4)
- Eilhart <von Oberg> / Tristrant (3)
- Hadloub, Johannes (3)
- Mittelalter (3)
- Rezeption (3)
- Textgeschichte (3)
- Albrecht <von Scharfenberg> (2)
- Artusepik (2)
- Gottfried <von Straßburg> (2)
- Gottfried <von Straßburg> / Tristan und Isolde (2)
- Hartmann <von Aue> / Iwein (2)
- Heldenlied (2)
- Interpretation (2)
- Kremsmünster / Stiftsbibliothek Kremsmünster (2)
- Melusine (2)
- Performanz <Linguistik> (2)
- Postille (2)
- Predigt (2)
- Reinmar <von Zweter> (2)
- Schriftlichkeit (2)
- Siegfried (2)
- Ulrich <von Lichtenstein> (2)
- Undine (2)
- Wolfram <von Eschenbach> (2)
- Antiheldenlied (1)
- Authentizität (1)
- Autorentext (1)
- Aventiure (1)
- Bachmann, Ingeborg (1)
- Belletristische Darstellung (1)
- Berthold <von Regensburg> (1)
- Bodmer, Johann Jakob (1)
- Brant, Sebastian (1)
- Chanson de Roland (1)
- Codex 250 (1)
- Codex 97 (1)
- Colmarer Liederhandschrift (1)
- Das Religiöse (1)
- Der Heiligen Leben (1)
- Ebernand <von Erfurt> (1)
- Eckhart <Meister> (1)
- Feudalismus (1)
- Fuß <derBuhler> (1)
- Geschlechterrolle (1)
- Goethe, Johann Wolfgang von / Die Leiden des jungen Werthers (1)
- Gral (1)
- Hadamar <von Laber> / Die Jagd (1)
- Hagen <von Tronje> (1)
- Handschrift / Berlin / Staatsbibliothek Berlin / Ms. germ. fol. 640 (1)
- Hartmann <von Aue> / Der arme Heinrich (1)
- Hartmann <von Aue> / Erec (1)
- Hartmann <von Aue> / Gregorius (1)
- Hartung (1)
- Hartwig <von Erfurt> / Plenarium / Handschrift / Dillingen <Donau> / Studienbibliothek / XV 78 (1)
- Heinrich <von Morungen> (1)
- Herbort <von Fritzlar> / Daz liet von Troye (1)
- Hermeneutik (1)
- Heu <Motiv> (1)
- Hof (1)
- Homer (1)
- Humanist (1)
- Identität (1)
- Isolde (1)
- Jagd <Motiv> (1)
- Jean <Renart> (1)
- Jüngerer Titurel (1)
- Jüngerer Titurel / Handschrift A (1)
- Kaiser <Motiv> (1)
- Kleine Heidelberger Liederhandschrift (1)
- Konrad <der Priester> (1)
- Kunst (1)
- Kürenberger, Der / Falkenlied (1)
- Lebensform (1)
- Leipziger Predigtbuch (1)
- Leopoldston (1)
- Liebe <Motiv> (1)
- Liebesdichtung (1)
- Liebesklage (1)
- Liebeslyrik (1)
- Lied <Motiv> (1)
- Literaturgeschichte <Fach> (1)
- Literaturwissenschaft (1)
- Lucidarius (1)
- Lulu (Sängerin) (1)
- Löwe <Motiv> (1)
- Macht <Motiv> (1)
- Manessische Handschrift (1)
- Meistersang (1)
- Memoria <Begriff> (1)
- Minne (1)
- Minnesänger <Motiv> (1)
- Mittelhochdeutsch (1)
- Munsalvaesche (1)
- Musiktext (1)
- Mystik (1)
- Mythos (1)
- Mélisande (1)
- Mündlichkeit (1)
- Nahrung <Motiv> (1)
- Neumenschrift (1)
- Ossian (1)
- Parzival (1)
- Paul, Jean (1)
- Peter von Aarberg (1)
- Platter, Felix (1)
- Plenar (1)
- Poetologie (1)
- Polo, Marco (1)
- Predigtsammlung (1)
- Probe (1)
- Prolog (1)
- Prosalegendar (1)
- Reinbot <von Durne> / Georg (1)
- Ruh, Kurt (1)
- Schedel, Hartmann (1)
- Sigune (1)
- Spielmann <Motiv> (1)
- Struktur (1)
- Symposion (1)
- Sängerkriege (1)
- Thüring <von Ringoltingen> / Melusine / Inkunabel / Karlsruhe / Badische Landesbibliothek / St. Peter pap. 23 (1)
- Tieck, Ludwig (1)
- Tradition (1)
- Traktat (1)
- Traktatsammlung (1)
- Versdichtung (1)
- Verslegende (1)
- Vortragsrollen (1)
- Wachinger, Burghart (1)
- Wallfahrtsbericht (1)
- Walther <von der Vogelweide> / Sumerlatten-Lied (1)
- Warbeck, Veit / Histori von dem Ritter mit den silbern Schlüsseln und der schönen Magelonna (1)
- Wickram, Jörg (1)
- Willehalm <Frühneuhochdeutsch, Prosa> (1)
- Wirnt <von Grafenberg> / Wigalois (1)
- Wolfram <von Eschenbach> / Parzival (1)
- Wolfram <von Eschenbach> / Titurel (1)
- Übersetzung (1)
Institute
- Extern (53)
Wachingers Ergebnisse zu den ‚Sängerkriegen’ des 13. Jh.s warnen davor, den künstlerisch-literarischen Wettstreit als Erscheinungsform materieller Rivalität zu deuten. Auch die Reimar- und Walthertexte geben in diesem Punkt keine unmittelbare Rechtfertigung für eine solche Interpretation. Ob Reimar überhaupt einen ökonomischen Wettbewerb zu fürchten hatte, bleibt dahingestellt (...). Aus seiner Position des adligen Dilettanten heraus wehrte er sich dann gegen die Erweiterung des dichtungs- und minnetheoretischen Geltungsanspruchs des höfischen Liebesliedes, wie Walther sie in deinen ‚Mädchenliedern’ und (...) im ‚Lindenlied’ betreibt. Dem Berufsdichter, der seine Kenntnisse der mittellateinischen Lyrik (...) systematisch zur Expansion der vorgegebenen sängerischen Möglichkeiten nutzt, setzt Reinmar die Tradition des adligen Sanges als ausdrücklich fiktionales Sprechen über Eros und Sexus entgegen.
„Unter unsern Altdeutschen Gedichten wenigstens wüßte ich kein Paar zu nennen, das uns mit einer solchen Familienähnlichkeit überraschte wie der Iwein und Wigalois“, schreibt G. F. Benecke in der Einleitung seiner Wigalois-Ausgabe (S. XV). (…) Als vermittelnde Kategorie zwischen der literarischen Gestaltung der historischen Realität (sowohl auf der Produktions- wie der Rezeptionsseite) (…) [benutzt Volker Mertens] im Folgenden die Konzeption der „Lebensform“ (…): der erzählerisch mit wichtigen Signalen angedeuteten Lebenssituationen, des Handlungsrahmens und der Vorstellungen der Personen können die Zuhörer Selbst- oder Fremdidentifikationen entnehmen und so die erzählte Geschichte als Antwort auf die Aussage zu einer bestimmten historischen Situation verstehen.
[Volker Mertens] betrachtet einen (...) bisher wenig beachteten Einzelfall: die Auflösung höfischer Verslegenden in Prosa in dem umfangreichen und am weitesten verbreiteten Legendar des späten Mittelalters: ‚Der Heiligen Leben’. Die Tatsache, daß eine beträchtliche Anzahl der Legenden in diesem Legendar auf Versfassungen zurückgeht, ist seit langem bekannt. Das Interesse war jedoch meist textkritisch motiviert, so daß die Prosaauffassungen für die Konstitution der Verstexte herangezogen wurden (...). Gut 250 Legenden umfaßt der Grundstock des Legendars, längst nicht alle Quellen sind bekannt. Verfassungen liegen etwa einem Fünftel zugrunde. (...) [Volker Mertens untersucht] an drei Texten (...) (nämlich Ebernands von Erfurt ‚Kaiser und Kaiserin’, Hartmanns ‚Gregorius’ und Reinbots von Durne ‚Heiliger Georg’) zuerst die Art der Adaption (...), [und fragt gleichzeitig], wie sich die spezifische Aussage der hochmittelalterlichen Texte die veränderten Aussagen im Rahmen der Entstehungs- und Existenzbedingungen des spätmittelalterlichen Legendars interpretieren.
Parzivals doppelte Probe
(1979)
Als Parzival zum erstenmal nach Munsalvaesche kommt, verlangt er, wie Gurnemanz ihm geraten hatte, gleich nach Wasser, um 'îsers râme' abzuwaschen. Er erhält den Mantel der Repanse de Schoye geliehen, und der kameraere ist sicher, ihn 'rehte geprüevet' zu haben (...) Da tritt ein 'redespaeher man' zu ihm und bittet ihn 'vrävellîche', zum Gastgeber zu kommen. Parzival reagiert mit äußerster Erregung, fast geht es dem kühnen Frager ans Leben, aber die Ritter greifen rechtzeitig ein. (...) [Volker Mertens möchte die Stelle] parallel zur versäumten Gralsfrage sehen und daher den Versuch Wolframs herauslesen, einer möglichen Fehlinterpretation von Parzivals Versagen vorzubeugen. (...)
Die Papier-Hs. B II, 1 der Fürstlich Fürstenbergischen Bibliothek Donaueschingen enthält die Postille des Hartung/Heinrich von Erfurt (…). Sie wurde laut Schreiberkolophon f. 320v i.J. 1451 geschrieben. (…) Abschließend (…) [gibt Volker Mertens] eine Konkordanz der Überlieferung der Postille. Sie enthält den liturgischen Ort, bzw. das Textwort und für die Hss. Z, F, D, K und R die laufende Nummer und die jeweilige Seitenangabe, ausgerichtet an Z, weil diese Hs. in der Anordnung am zuverlässigsten ist.
Groß ist die Spannweite der Interpretationen, die die ersten Verse von Hartmanns 'Iwein' erfahren haben. (…) Das reicht vom „Inbegriff der güete..., bei dem caritas, misericordia und summum bonum mitgedacht werden müssen“ (…) bis zum „recht verstandenen Rittertum“ (…), die als „leitstern“ (…) des Gedichts fungieren; kürzlich hat D.G. MOWATT den Prolog sogar ironisch verstehen wollen (…), wobei beweiskräftige sprachliche Signale für uneigentliches Sprechen jedoch kaum auffindbar sein dürften (…) und die Annahme einer nachträglichen Ironisierung des Beginns durch das (einseitig interpretierte) Ende des Roman nur aus der vergleichenden Lektüre des modernen Interpreten, nicht aber aus einer kontinuierlich-linearen zuhörenden Aufnahme durch Hartmanns Publikum abgeleitet werden kann.
Die Annahme, Fuß sei ein Minnesänger gewesen, beruht auf der Zuordnung zu drei Personen, die auf diesem Gebiet hervorgetreten sind, und auf der Interpretation der Bezeichnung ‚puler’. Trifft nun schon die Angabe „Minnesänger“ bei Wolfram nur für ein dem späten Mittelalter kaum mehr gegenwärtiges Nebengebiet seines dichterischen Schaffens zu, so bedeutet ‚puler’ in den (...) [Volker Mertens] bekannten Belegen soviel wie „Minner, Liebhaber“, in einem Fall auch „Sachverständiger in Liebesdingen“ (...), aber niemals „Minnesänger“.
Vergänglichkeitsmetapher oder Bild für den Aussatz – um diese Interpretationen der Stelle E 73 (bzw. B 143) "ze hewe wart sîn grüenez gras" im neuaufgefundenen Benediktbeurer Fragment des "Armen Heinrich" ist ein Streit zwischen L. Wolff und Gesa Bonath einerseits und H. Rosenfeld andererseits entbrannt (....). Die strittigen Verse im "Armen Heinrich" aber sind in ihrer, das "ûzen" (Vergehen der Schönheit) ebenso wie das innen (Krankheit als Prüfung) erfassen Mehrschichtigkeit doch eher das Werk eines theologische Anregungen verwertenden Dichter, und damit (...) [nimmt Volker Mertens an], Hartmann selbst.
Im Vorder- und Rückendeckel des Cod. 250 der Stiftsbibliothek Kremsmünster (...) um 1400, ‚In librum quartuor sententiarum’, waren je ein Pergamentdoppelblatt einer Pergamenths. des späten 13. Jahrhunderts in 4° eingeklebt. (...) Über dem Liedtext [des ersten Blattes] stehen, und zwar über allen 3 Strophen, linienlose Neumen. Diese Aufzeichnung der Melodie für mehrere Strophen ist nicht ungewöhnlich, wenngleich auch nicht der Normalfall: sie ist im Codex buranus ebenso belegt wie in jüngeren Liederhss. (...) Hier liegt eine der frühen musikalischen Quellen des Minnesangs vor, älter sind nur der Codex buranus um 1250 (...), Walther N, Schreibers Fragment (beide vor 1300), etwa gleichaltrig die Frankfurter Niedhartbruchstücke O (erste Hälfte des 14. Jahrhunderts) (...).
Drei Tagweisen schreibt die Kolmarer Liederhandschrift einem sonst nicht weiter bekannten ‚Graff peter von arberg’ zu, darunter befindet sich die bekannte ‚Große Tagweise’ mit dem Text ‚Ach starcker got’. (...) Originale Texte von Peter von Aarberg kennen wir nicht (...). Wahrscheinlich standen seine Lieder auch ganz in den traditionellen literarischen und gesellschaftlichen Formen, so daß nur seine Töne lebendig blieben: mit neuen Texten, die in ihrer religiösen Thematik eher als die an ein bestimmtes soziales Ideal gebundene Minnelyrik das trafen, was auch nach der Mitte des 14. Jh.s bis weit in das 15. Jh. hinein zeitgemäß war.
Als einziger ist bisher W. Wolf auf (...) [die Titurelstrophe des Vorsatzblattes (I V) der Pergamenths. Nr. 2675 der Österreichischen Nationalbibliothek ('Jüngerer Titurel' Hs. A)] eingegangen (...). Er erwägt fünf Möglichkeiten für die Herkunft des Textes (...). Da Wolf auf diese Möglichkeiten zum Teil nur mit recht pauschalen Argumenten eingeht, (...) [erwägt Mertens diese einzeln], um so über Wolfs Unentschiedenheit hinaus zu einer festeren Vermutung bezüglich der Herkunft der Strophe zu gelangen. (...) Als Quelle für Form und Stoff kommt eigentlich nur der 'Jüngere Titurel' in Frage, zumindest hinterlässt diese Annahme am wenigsten ungelöste Probleme. Wir hätten es mit einer Strophe zu tun, die im Gefolge des "Jüngeren Titurel" unter Anschluß an die Klageszenen der Sigune entstanden ist und diese Klage zum Inhalt hat, d.h. mit einem Rollengedicht der Sigune. (...)
Unter der Signatur VI/273 befinden sich in der Stiftsbibliothek Kremsmünster acht Pergamentstreifen unterschiedlicher Breite (...) und unregelmäßiger Länge (...). Es handelt sich um die Reste von zwei Pergamentdoppelblättern (...). Die Schrift gehört wohl noch dem 12. Jahrhundert an, sie macht jedenfalls einen altertümlicheren Eindruck als die der Göttinger Bruchstücke, der bisher ältesten Überlieferung des Lucidarius (...). Inhaltlich erweist sich die vorliegende Textpartie zugehörig zum 3. Buch des Lucidarius (...).
Im Stil stellt sich die Predigt in die Nachbarschaft der Predigtsammlungen des 12. Jahrhunderts. Der ausgesprochen hypokratische Satzbau findet seine Entsprechung in den längeren Stücken des deutschen Speculum ecclesiae, in denen der Bearbeiter wie in dieser Predigt sich nicht allzu weit vom lateinischen Text entfernte, und in Schönbach III, dem Predigtbuch des Priesers Konrad, der ebenfalls die hypotaktisch gegliederte Periode vorzieht. (...) Im Vergleich zum Priester Konrad wird diese Figur sehr zurückhaltend verwendet, wie überhaupt dieser Text im Vergleich zu der Weitschweifigkeit und Redseligkeit jenes Predigtbuches die lateinische Vorlage nur geringfügig erweitert und rhetorisch verbreitert.