BDSL-Klassifikation: 01.00.00 Allgemeine deutsche Sprach- und Literaturwissenschaft > 01.07.00 Germanistik im Ausland
Refine
Year of publication
Document Type
- Part of Periodical (143)
- Article (136)
- Part of a Book (34)
- Review (19)
- Conference Proceeding (13)
- Report (8)
- Book (5)
- Periodical (5)
Language
- German (225)
- Portuguese (78)
- Multiple languages (38)
- Turkish (17)
- English (5)
Keywords
- Deutsch (165)
- Linguistik (141)
- Germanistik (130)
- Literaturwissenschaft (96)
- Literatur (61)
- Zeitschrift (52)
- Kulturwissenschaften (48)
- Übersetzungswissenschaft (47)
- Deutschunterricht (45)
- Interkulturalität (33)
- Deutsch als Fremdsprache (32)
- Brasilien (31)
- Fremdsprachenunterricht (29)
- Russland (28)
- Slowakei (24)
- Kongress (21)
- Türkei (18)
- Vergleichende Literaturwissenschaft (17)
- Vergleichende Sprachwissenschaft (17)
- Fremdsprachenlernen (16)
- Tschechische Republik (15)
- Kultur (12)
- Fremdsprache (11)
- Germanistenverband (10)
- Auslandsgermanistik (9)
- Didaktik (9)
- Sprache (9)
- Germanistikstudium (8)
- Konferenz (8)
- Lehrerbildung (8)
- Mehrsprachigkeit (8)
- Übersetzung (8)
- Deutschland (7)
- Lehrmittel (7)
- Portugiesisch (7)
- Deutschlehrer (6)
- Geschichte (6)
- Interkulturelles Lernen (6)
- Kongressbericht (6)
- Deutsche Literatur (4)
- Film (4)
- Germanist (4)
- Gewalt (4)
- Literaturunterricht (4)
- Präposition (4)
- Slowakisch (4)
- Textproduktion (4)
- Tschechisch (4)
- Universität (4)
- Österreich (4)
- Analyse (3)
- Deutsche (3)
- Digitalisierung (3)
- Fachsprache (3)
- Festschrift (3)
- Germanistische Linguistik (3)
- Kooperation (3)
- Korpus <Linguistik> (3)
- Polen (3)
- Präpositionale Wortverbindung (3)
- Schanghai (3)
- Soziolinguistik (3)
- Spracherwerb (3)
- Sprachkompetenz (3)
- Studiengang Deutsch als Fremdsprache (3)
- Türkisch (3)
- Virtuelle Hochschule (3)
- Wortverbindung (3)
- Äquivalenz (3)
- Angewandte Linguistik (2)
- Arabische Staaten (2)
- Aspekt <Linguistik> (2)
- Aufsatzsammlung (2)
- Ausland (2)
- Ausländer (2)
- Aussprache (2)
- Berufsaussicht (2)
- Bibliographie (2)
- Blended Learning (2)
- Buchmarkt (2)
- Diskontinuität (2)
- E-Learning (2)
- Equivalence (2)
- Evaluation (2)
- Eğit, Kasım (2)
- German Studies (2)
- German as a foreign language (2)
- Germanistikstudent (2)
- Grenzgebiet (2)
- Hochschule (2)
- Hochschulunterricht (2)
- Identität (2)
- Integriertes Lernen (2)
- Interdisziplinarität (2)
- Interkulturelles Verstehen (2)
- Internationaler Germanistenkongress (13. : 2015 : Schanghai) (2)
- Japan (2)
- Korpusanalyse (2)
- Kulturkontakt (2)
- Kulturvermittlung (2)
- Literaturkritik (2)
- Literaturpreis (2)
- Maschinelle Übersetzung (2)
- Migrantenliteratur (2)
- Modalpartikel (2)
- Motivation (2)
- Muttersprache (2)
- Mündliche Kommunikation (2)
- Osteuropa (2)
- Phonetik (2)
- Phraseologie (2)
- Portugal (2)
- Preposition-noun combinations (2)
- Santa Catarina (2)
- Schweiz (2)
- Spoločnost' Učitel'ov Nemeckého Jazyka a Germanistov Slovenska (2)
- Sprachlehrforschung (2)
- Sprachpolitik (2)
- Sprachproduktion (2)
- Sprachunterricht (2)
- Sprachvariante (2)
- Studium (2)
- São Paulo (2)
- Textlinguistik (2)
- Tongji-Daxue <Schanghai> (2)
- Unterrichtsmethode (2)
- Wissenschaftsgeschichte (2)
- Wörterbuch (2)
- doch (2)
- wohl (2)
- 7. Internationale Konferenz 'Interkulturelle und Transkulturelle Dimension im Linguistischen, Kulturellen und Historischen Kontext' am Lehrstuhl für Fremdsprachen an der Philosophischen Fakultät der Universität Pardubice (1)
- ALE no Brasil (1)
- Achtundsechziger (1)
- Alemão como língua estrangeira (ALE) (1)
- Alman Dili Edebiyatı Bölümü (1)
- Almanca Öğretmenliği (1)
- Anadolu Üniversitesi (1)
- Analytical tool (1)
- Anforderung (1)
- Angloamerika (1)
- Análise de livro didático (1)
- Arabisch (1)
- Argentinien (1)
- Armut <Motiv> (1)
- Aspects of use (1)
- Atta Troll (1)
- Audiovisuelle Medien (1)
- Ausgangssprache (1)
- Ausspracheschulung (1)
- Auswanderer (1)
- Authentizität (1)
- Automatische Sprachgenerierung (1)
- Avantgarde (1)
- Avantgardeliteratur (1)
- Bachtin, Michail M. (1)
- Benjamin, Walter (1)
- Berufserwartung (1)
- Berufsplanung (1)
- Beurteilung (1)
- Bevölkerungsentwicklung (1)
- Bildkompetenz (1)
- Bilingual education (1)
- Bilingualer Sachfachunterricht (1)
- Binary preposition (1)
- Blumenau (Santa Catarina) (1)
- Bohemistik (1)
- Bologna-Prozess (1)
- Brasilian universities (1)
- Brasilianische Hochschulen (1)
- Brecht, Bertolt (1)
- Buchpreis (1)
- Burkina Faso (1)
- CLIL (1)
- Career (1)
- Career planning (1)
- Celan, Paul (1)
- Common European Framework of Reference for Languages (1)
- Competência de leitura (1)
- Computerunterstützte Übersetzung (1)
- Computerunterstützter Unterricht (1)
- Conceptions of teaching foreign languages (1)
- Content and language integrated learning (1)
- Contrastive analysis (1)
- Coronasemester (1)
- Corpus analysis (1)
- Corpus material (1)
- Corpus-empirical analysis (1)
- Covo Torres, Javier (1)
- Crenças discentes (1)
- Cultural didactics (1)
- Curricular requirements (1)
- Curriculum (1)
- Curso de pós-graduação em língua e literatura alemã (1)
- DaF-Didaktik (1)
- DaF-Unterricht (1)
- Department of German Language and Literature (1)
- Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten (1)
- Deutsche Ostgebiete (1)
- Deutsche Universität Prag (1)
- Deutscher Buchpreis (1)
- Deutscher Einwanderer (1)
- Deutschkongress (1)
- Deutschland 83 (1)
- Deutschland <DDR> (1)
- Diachronie (1)
- Dialektologie (1)
- Didática cultural (1)
- Digital media (1)
- Digitale Materialien (1)
- Disiplinlerarasılık (1)
- Diskurs (1)
- Diskursanalyse (1)
- Distance education (1)
- Dorpat (1)
- Double Major Programs (1)
- Dramentheorie (1)
- Ensino bilíngue (1)
- Ensino universitário de ALE (1)
- Erasmus (Förderprogramm) (1)
- Erasmus, Desiderius (1)
- Erotik <Motiv> (1)
- Erwartung (1)
- Estado Novo (1)
- Ethnische Identität (1)
- Exilliteratur (1)
- External and internal variability (1)
- Fernsehserie (1)
- Fernunterricht (1)
- Filmdidaktik (1)
- Finnland (1)
- Fixed expression (1)
- Flucht <Motiv> (1)
- Flüchtlingskind (1)
- Foreign language acquisition (1)
- Forschung (1)
- Foucault, Michel (1)
- Frau (1)
- Fremdsprachenerwerb (1)
- Fremdsprachenkenntnis (1)
- Freud, Sigmund (1)
- GER-Deskriptoren (1)
- Gefühlsausdruck (1)
- Geisteswissenschaften (1)
- Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen (1)
- Generation Z (1)
- German as a foreign language (GFL) (1)
- German as a foreign language in Brasil (1)
- German as a foreign language in the university (1)
- German language (1)
- German language teaching (1)
- German literature (1)
- German philology in Poland (1)
- Germanisitk (1)
- Germanistik zwischen Regionalität und Internationalität – 60 Jahre Temeswarer Germanistik. Internationale Tagung (2016 : Timişoara) (1)
- Geschichte <1849-1939> (1)
- Geschlechterrolle (1)
- Geschlechtsunterschied (1)
- Gesellschaftliche Entwicklung (1)
- Gesellschaftswissenschaft (1)
- Gewaltprävention (1)
- Globalisierung (1)
- Goethe-Institut (1)
- Grammatik (1)
- Grammatische Kompetenz (1)
- Grundschule (1)
- Hattie, John (1)
- Hattie-Studie (1)
- Heine, Heinrich (1)
- Hessel, Franz (1)
- Historiografia literária (1)
- Historische Sprachwissenschaft (1)
- Hochschule Zittau-Görlitz (1)
- Hultschiner Ländchen (1)
- Hunsrückisch (1)
- Hybrides Lernkonzept (1)
- Individual experiences (1)
- Intensity (1)
- Interaktivität (1)
- Interdisciplinary (1)
- Interdiskurs (1)
- Interesse wecken (1)
- Interferenz <Linguistik> (1)
- Intermedialität (1)
- Internationale Tagung Kronstädter Germanistik <13, 2010, Kronstadt> (1)
- Internationale Tagung zur Kontrastiven Medienlinguistik (7. : 2017 : Helsinki) (1)
- Internationale Tagung zur Phraseologie und Parömiologie (2. : 2019 : Breslau) (1)
- Internationaler Kongress der Germanisten Rumäniens (10. : 2015 : Braşov) (1)
- Internationaler Kongress der Germanisten Rumäniens (11. : 2018 : Braşov) (1)
- Intertextualität (1)
- Interview (1)
- Jahrestagung der Franz Werfel-StipendiatInnen (2017 : Wien) (1)
- Judenvernichtung (1)
- Jugend (1)
- Jugendliteratur (1)
- Jugendzeitschrift (1)
- Kanon (1)
- Kanonbildung (1)
- Kariyer (1)
- Kariyer planlama (1)
- Karriere (1)
- Kind (1)
- Kind <Motiv> (1)
- Kindergarten (1)
- Kinderzeitschrift (1)
- Kognitive Linguistik (1)
- Kollektives Gedächtnis (1)
- Kommunikation (1)
- Komorner Germanistentag (1)
- Kompetenz (1)
- Konjunktion (1)
- Konstruktion <Philosophie> (1)
- Kontrast (1)
- Kontrastanalyse (1)
- Kontrastive Analyse (1)
- Kontrastive Medienlinguistik (1)
- Kontrastive Syntax (1)
- Konzeption (1)
- Konzeptionen für den Fremdsprachenunterricht (1)
- Košice (1)
- Krieg (1)
- Kulturaustausch (1)
- Kulturelle Identität (1)
- Kulturelles Lernen (1)
- L' archéologie du savoir (1)
- Legal concepts (1)
- Lehre (1)
- Lehrmittelanalyse (1)
- Lehrplan (1)
- Leibniz, Gottfried Wilhelm (1)
- Lernen sichtbar machen (1)
- Lernerlexikographie (1)
- Lernjournal (1)
- Lernmotivation (1)
- Lernplattform (1)
- Lernsoftware (1)
- Lerntechnik (1)
- Lesekompetenz (1)
- Leseverhalten (1)
- Lexikografie (1)
- Lichnowsky, Felix Maria Vincenz Andreas von (1)
- Lied (1)
- Linguisitik (1)
- Linguistic Landscape (1)
- Linguistisches Treffen (2017 : Breslau) (1)
- Literal interpretation (1)
- Literarische Kommunikation (1)
- Literarische Rezeption (1)
- Literarisches Leben (1)
- Literary historiography (1)
- Literatura alemã (1)
- Literaturgeschichtsschreibung (1)
- Literaturkanon (1)
- Literatursoziologie (1)
- Los mayas en las rocas (1)
- Lyrics <Lyrik> (1)
- Lönnrot, Elias (1)
- M-Learning (1)
- Macht (1)
- Makedonien (1)
- Malaysia (1)
- Marktstruktur (1)
- Medien (1)
- Medienlinguistik (1)
- Medienwissenschaft (1)
- Medizin (1)
- Mehrsprachigkeitsdidaktik (1)
- Mehrstufenklasse (1)
- Methodologie (1)
- Mexiko (1)
- Minderheit (1)
- Mittelalter (1)
- Moodle (1)
- Motivações e expectativas profissionais (1)
- Multifunktionalität (1)
- Multikulturelle Gesellschaft (1)
- Multilingualism (1)
- Multimodalität (1)
- Mundart (1)
- Music (1)
- Musik (1)
- Nachruf (1)
- Nachschlagewerk (1)
- Nationale Minderheit (1)
- Neue Medien (1)
- Nominalphrase (1)
- Nordeuropa (1)
- Noun phrases (1)
- Oral history (1)
- Ostravská univerzita (1)
- Paraná (Staat) (1)
- Partikel (1)
- Petiška, Eduard (1)
- Philologiestudium (1)
- Plurizentrische Sprache (1)
- Poetologie (1)
- Poetology (1)
- Polnisch (1)
- Poly(equivalence) (1)
- Polyfunctionality (1)
- Polysemie (1)
- Polysemy (1)
- Pomerode (1)
- Postgraduate course in German language and literature (1)
- Postgraduiertenstudium (1)
- Prager Volkszeitung (1)
- Preis der Leipziger Buchmesse (1)
- Preposition-noun phrases (1)
- Presse (1)
- Professional goals and motivations (1)
- Prosa (1)
- Publications (1)
- Qualität (1)
- Rahmenlehrplan (1)
- Reading competence (1)
- Rechtssprache (1)
- Rezension (1)
- Rhetorik (1)
- Riga (1)
- Rilke, Rainer Maria (1)
- Rosenfeld, Anatol (1)
- Rumänien (1)
- Schriftsprache (1)
- Schulung (1)
- Selbstgesteuertes Lernen (1)
- Skalierung (1)
- Skalierung der Fremdsprachenkenntnisse (1)
- Song (1)
- Soziokultureller Faktor (1)
- Spezialdiskurs (1)
- Spielfilm (1)
- Sprachdidaktik (1)
- Sprachgefühl (1)
- Sprachkontakt (1)
- Sprachlogik (1)
- Sprachtest (1)
- Sprachverbreitung (1)
- Sprachwandel (1)
- Sprechen (1)
- Sprechfertigkeit (1)
- Sprichwortforschung (1)
- Staatsprüfung (1)
- Steckbrief (1)
- Stil (1)
- Student (1)
- Studentenaustausch (1)
- Studentenbewegung (1)
- Students' beliefs (1)
- Studienaustausch (1)
- Subjektive Erfahrungen und Perspektiven (1)
- Suolahti, Hugo (1)
- Syntagmatic profiles (1)
- Teacher education (1)
- Teaching praxis (1)
- Technical language (1)
- Teleological interpretation (1)
- Tempus (1)
- Tertiärer Bildungsbereich (1)
- Text (1)
- Textbook analysis (1)
- Thailand (1)
- Theaterkritik (1)
- Theaterpädagogik (1)
- Tschechien (1)
- Tschetschenisch (1)
- Typical contexts (1)
- USA (1)
- Ukraine (1)
- Umgangssprache (1)
- Universidades brasileiras (1)
- Univerzita J. Selyeho (Komárno) (1)
- Univerzita Karlova (1)
- Univerzita Komenského v Bratislave. Pedagogická fakulta (1)
- Unterricht (1)
- Unterrichtsplanung (1)
- Unterrichtsreform (1)
- Valenz <Linguistik> (1)
- Valenzwörterbuch (1)
- Vanguardas (1)
- Variationslinguistik (1)
- Vaňková, Lenka (1)
- Vertreibung (1)
- Vertreibung <Motiv> (1)
- Violence (1)
- Violence prevention (1)
- Visible learning (1)
- Visuelle Kommunikation (1)
- Visuelle Medien (1)
- Weiblicher Flüchtling (1)
- Weltkrieg <1914-1918> (1)
- Wissen (1)
- Wissen <Motiv> (1)
- Wissenschaft (1)
- Wissenschaftliche Literatur (1)
- Wissenschaftsgeschichtsschreibung (1)
- Wissenschaftssprache (1)
- Wissenssoziologie (1)
- Wolgadeutsche (1)
- WordNet (1)
- Ziel (1)
- Zielsprache (1)
- Zukunft (1)
- Zweckmäßigkeit (1)
- Zweisprachigkeit (1)
- Ägypten (1)
- Çift Anadal Programları (1)
- Çok Dillilik (1)
- Öhmann, Emil (1)
- Ökologie (1)
- Österreichische Literatur (1)
- Öğrenci (1)
- Öğretmen Eğitimi (1)
- Übersetzerhaus Looren (1)
- Übersetzungskritik (1)
- Übersetzungwissenschaft (1)
- İstanbul Üniversitesi (1)
Institute
- Extern (32)
Uluslararası Savaş ve Kültür Sempozyumu, Amasya Üniversitesi ve Kıbrıs Balkanlar Avrasya Türk Edebiyatları Kurumu (KIBATEK) iş birliği ile 17-19 Kasım tarihleri arasında Amasya Üniversitesinde gerçekleştirilmiştir. Savaş, kültürü şekillendiren, yönlendiren ve değiştiren ve kültürle olan bu ilişkisinden dolayı kendi diyalektiğini doğuran bir olgudur.
Para obter informações sobre os processos de pós-edição (PE) e tomada de decisão no par linguístico alemão/português, este trabalho apresenta os resultados de um estudo experimental de PE das partículas modais alemãs (PMs) doch e wohl para o português brasileiro. As PMs são elementos linguísticos que apresentam dificuldades de tradução e PE, pois são diretamente dependentes do contexto em que operam. Com a intenção de investigar o esforço cognitivo despendido no processamento das PMs em tarefas de PE, foram utilizados três instrumentos de pesquisa: o programa Translog-II; o rastreador ocular Tobii T60; relatos retrospectivos (livre e guiado). Para a realização do experimento, 20 participantes brasileiros pós-editaram cinco insumos de tradução automática para o português com as PMs doch e wohl. Os resultados corroboram a suposição de GUTT (1998) e os resultados da análise processual conduzida por ALVES (2007), que revelam que a relação entre esforço e efeito não acontece com base em uma associação de proporção direta. Portanto, a análise do processamento das PMs em tarefas de PE demonstra que, em ambientes cognitivos diferenciados, a capacidade de metarrepresentação tem implicações distintas na atribuição do mínimo esforço cognitivo necessário para se alcançar um determinado efeito contextual.
Este trabalho teve a intenção de investigar sobre o processo de tomada de decisão quanto às funções comunicativas das partículas modais (doravante PM), frente a diferentes contextos. Nesse sentido, aplicamos um questionário online em alemão. Para a coleta de dados foi solicitado a 62 participantes alemães nativos e não nativos que selecionassem dentre um conjunto de orações (contendo ou não PMs) as que proporcionariam interpretações adequadas para contextos pré-estabelecidos. Os resultados apontam que os participantes nativos tiveram maior facilidade em selecionar as opções esperadas nas tarefas apresentadas, porém as reflexões sobre as decisões tomadas foram desafiadoras para ambos os grupos. Portanto, a análise de dados indica deficiências na compreensão da função e complexidade modal das PMs. Assim, além de investigar as decisões tomadas pelos dois grupos, procuramos oferecer ferramentas para o ensino das PMs em aulas de alemão.
O presente artigo tem como objetivo analisar a construção de imagens discursivas de aprendizes em sumários e em atividades contidas em livros didáticos de Alemão como Língua Estrangeira (ALE), e de que modo essas construções antecipam que tipo de inserção esse aprendiz teria de/poderia ocupar nessa comunidade de produção/circulação de textos na língua alvo. Nesse sentido, o quadro teórico se constrói a partir da articulação entre a perspectiva polifônica da linguagem (BAKHTIN 2011), a noção de práticas discursivas (FOUCAULT 2004; MAINGUENEAU 2008) e o disciplinamento de saberes (FOUCAULT 2002), considerando a relevância de tal articulação para uma crítica à Linguística Aplicada a partir de Rocha e Daher (2015). Por meio das análises de livros didáticos de ALE, observamos a construção de imagens de aprendiz que parece retirá-lo das situações de interação, considerando-o mero espectador, que se ocupará de repetir sentenças e estruturas determinadas por uma simulação artificial de situações comunicativas, mais do que permitir a ele espaços de interação e de inserção nessas situações. Além disso, os materiais comunicam uma imagem de aprendiz-consumidor-turista, interessado em aprender a língua para fazer viagens, realidade essa distante da brasileira.
Beim Gebrauch einer Fremdsprache durch Anfänger handelt es sich offensichtlich um "Spielarten interkultureller Kommunikation" (FÖLDES 2007: 614). Eine bezüglich der arabischen Auslandsgermanistik ergiebige Auseinandersetzung mit der Schreibfertigkeit gelingt erst, wenn interkulturelle und handlungsorientierte Aspekte zusammen und sprachkomparatistisch berücksichtigt werden. Davon ausgehend lässt sich dann erklären, inwieweit mögliche differente Verhaltens- und Handlungsmuster in der deutschen und der arabischen Sprach- bzw. Kulturgemeinschaft das Schreiben in der deutschen Sprache beeinflussen. Neben Faktoren im sprachsystematischen und lexikalisch-semantischen Bereich lässt sich dies im pragmatischen Bereich an zwei Parametern des kommunikativen Verhaltenstyps (Grad der Expressivität sowie der der Ritualisierung) untersuchen. Mögliche differente Verhaltens- bzw. Handlungsweisen werden hier anhand von arabischen Germanistikstudierenden geschriebener Aufsätze bzw. E-Mails diskutiert.
2013 yılından beri süregelen Ege Üniversitesi ve Paderborn Üniversitesi (Almanya) arasındaki iş birliği antlaşması kapsamında Alman Akademik Değişim Servisinin de (DAAD) destekleyicisi olduğu uluslararası kongrenin yedincisi 2-3 Aralık 2019 tarihlerinde Ege Üniversitesi bünyesinde gerçekleşti. "Internationale Tagung im Rahmen der Germanistischen Institutspartnerschaft Ege Universität Izmir - Universität Paderborn "Aktuelle Perspektiven der deutsch-türkischen Germanistik" başlıklı kongrede hem edebiyat hem de dilbilim alanından genç araştırmacılar ve akademisyenler bildirilerini sundular. Kongre kapsamında Paderborn Üniversitesi, Ege Üniversitesi, Dokuz Eylül Üniversitesi ve Humboldt Üniversitesi'nden akademisyenlerin katılımlarıyla gerçekleşti.
Literatur- und Fremdsprachendidaktik : zur Rolle des Theaters im Deutschunterricht in Burkina Faso
(2017)
Die Verwendung der Belletristik im Fremdsprachenunterricht trägt dazu bei, sprachliche und kulturelle Kompetenzen zu erwerben. Da die Sprechfertigkeit eine der sechs Grundkompetenzen im DaF-Unterricht ist, ist ihr Erlernen eine grundlegende und unverzichtbare Aufgabe im Fach "Deutsch als Fremdsprache" in und außerhalb Deutschlands. Deshalb versucht dieser Aufsatz, die Potenziale des Theaters auszuloten, um diese Grundkompetenz bei den Deutschlernenden in Burkina Faso zu entwickeln. Es geht also darum, die Möglichkeiten des Theaters als literarische fiktionale Gattung beim Spracherwerb der burkinischen Deutschlernenden zu bestimmen. Darüber hinaus wird dargestellt, inwiefern ein Theaterstück in einer "classe de première" bzw. einer 11. Klasse Unterrichtsgegenstand sein sollte und literaturdidaktisch aufbereitet werden kann. Dafür werden Theorien und Methoden der Theaterdidaktik sowie der rezeptionsästhetischen Literaturdidaktik verwendet und an einem Beispiel illustriert.
Unter der Leitung der Ege Universität und der Beteiligung der Universität Paderborn, Istanbul und Hamburg fand vom 14. bis zum 16. November 2017 die erste internationale/kooperative Vierer-Tagung im Rahmen der Germanistischen Institutspartnerschaft an der Ege Universität in Izmir statt. Wissenschaftler und Interessierte reisten aus verschiedenen Städten wie Istanbul, Ankara, Eskişehir, Berlin, Paderborn, Hildesheim und Hamburg für die vom Deutschen Akademischen Austauschdienst (DAAD) geförderte GIP Tagung an und leisteten mit gebiets- und themenbezogenen Vorträgen einen besonderen Beitrag dazu, eine international sehr vielschichtige Plattform entstehen zu lassen, die mehr als nur den literaturwissenschaftlichen Austausch ermöglichte
Deutschsprachige und bilinguale Studiengänge : eine Chance für Deutsch als Fremdsprache in Russland
(2008)
Der Bericht der Ständigen Arbeitsgruppe Deutsch als Fremdsprache (2006) für das Jahr 2005 zeigt, dass Russland, trotz eines Rückgangs der Lernerzahlen, immer noch das Land mit den meisten Deutschlernern (mehr als 3,3 Millionen) und mit dem größten Deutschlernangebot an den Schulen und den Universitäten (ca. 1000 Hochschulen) ist. Bei einer Umfrage unter 1025 Personen in den Städten Jakutsk, Kaliningrad, Moskau, Saratov und St. Petersburg waren 100 % der Befragten der Meinung, dass Englisch für die beruflichen Aussichten die wichtigste Sprache sei, aber 89 % schätzten die Kenntnis des Deutschen für ebenso wichtig ein und 95 % waren sogar der Meinung, dass durch ein sehr gutes Erlernen der deutschen Sprache im bilingualen Unterricht an Schulen sich die Berufschancen der Lerner erheblich verbessern (vgl. Baur 2005).
Förderung von fremdsprachlichen Kompetenzen im tertiären Bildungsbereich in der digitalen Zeit
(2019)
Die Tatsache, dass heutzutage alle Lerner im tertiären Bildungsbereich ihre internetfähigen Smartphones oder Tablets immer griffbereit haben, bringt eine neue Dimension in die gesamte Gestaltung des fremdsprachlichen Lernkonzeptes an Hochschulen und Universitäten ein. Der vorliegende Beitrag setzt sich zum Ziel, in theoretischer und methodischer Hinsicht zu analysieren, wie M-Learning-gestützte Lehr- und Lernmethoden im fachbezogenen Fremdsprachenunterricht pädagogisch sinnvoll genutzt werden können, und zwar sowohl im Präsenzunterricht als auch in den Selbstlernphasen außerhalb des Kursraumes. Im Folgenden wird dargestellt, wie mit M-Learning die einzelnen fremdsprachlichen Kompetenzen gefördert und damit Defizite der einseitigen textbasierten Kompetenzorientierung behoben werden können.
Von den Veranstaltern unserer Konferenz wurde ich gebeten, über das wissenschaftliche Profil von Herrn Prof. Dr. Dirk Kemper, Leiter des vor wenigen Wochen gegründeten DAAD-RGGU-Kooperationslehrstuhls, zu sprechen, d. h. eine Außenansicht meines deutschen Kollegen zu umreißen, sein wissenschaftliches Porträt aus der Außenperspektive eines russischen Germanisten zu skizzieren.
In diesem Beitrag geht es zunächst um den aktuellen Stand der Forschung über das Verhältnis von Sprache und Emotionen mit besonderer Berücksichtigung der Untersuchungen zum Deutschen und Tschechischen. Anschließend werden einige Teilaspekte des Themas behandelt: die Unterscheidung zwischen emotionsausdrückender und emotionsbezeichnender Lexik, die Rolle der bildlichen Sprache sowie das Verhältnis vom Sprachübergreifenden und Einzelsprachlichen bei der Verbalisierung von Emotionen. Abschließend wird der Frage nachgegangen, welche Konsequenzen die im Rahmen eines Projektes ermittelten Gemeinsamkeiten, Ähnlichkeiten und Unterschiede bei der Versprachlichung von Emotionen im Deutschen und Tschechischen für die Behandlung emotionsrelevanter Lexik im DaF-Unterricht bei tschechischen Muttersprachlern haben können.
Der Beitrag geht anhand einer Fallstudie zur Textsorte Steckbrief auf das Potenzial und die Grenzen des Einsatzes von Texten aus Kinder- und Jugendzeitschriften im schulischen DaF-Unterricht ein. Er basiert auf den Ergebnissen eines studentischen Forschungsprojektes, in dessen Rahmen die Textsorte zunächst unter dem Gesichtspunkt einer mehrdimensionalen Textsortenanalyse beschrieben wurde. Anschließend wurden ausgewählte Steckbriefe didaktisch bearbeitet und an tschechischen Schulen evaluiert. Im Beitrag wird über die dabei gewonnenen Erkenntnisse und Erfahrungen berichtet.
Das vorliegende Themenheft der Aussiger Beiträge trägt den Titel "Deutsch als Fremdsprache – Didaktische und sprachwissenschaftliche Perspektiven". Mit den hier zusammengestellten Aufsätzen haben die Herausgeber vor allem zwei Ziele im Auge: Angeregt werden soll einerseits eine allgemeine Diskussion etablierter Trends und Schwerpunkte in der Fremdsprachendidaktik; andererseits stellt sich mit Blick auf die Fremdsprache Deutsch ganz konkret die Frage, in welchen Bereichen methodische und inhaltliche Innovationen möglich sind, um die Sprachvermittlung weiter zu optimieren. Solche Überlegungen sollten letztlich auch dazu beitragen, die Position von Deutsch als Fremdsprache in Schule und Hochschule zu stärken.
Aktuelle Berichte
(2014)
Repräsentationen der verlorenen Heimat in der deutschsprachigen Literatur Böhmens, Mährens und Schlesiens. Internationale Tagung in Vitoria-Gasteiz, 27.-29. Juni 2013
Transnationale Repräsentationen von Flucht und Vertreibung der Deutschen nach dem Zweiten Weltkrieg (Deutschland - Polen - Tschechien - Slowakei). Internationale Tagung an der Universität Lille 3, 20.–22. März 2014
"Ende einer Ära. 1914 in den Literaturen der Donaumonarchie und ihrer Nachfolgestaaten". 22. Franz Werfel-StipentiatInnen-Tagung in Wien, 28.–29. März 2014
Projekt SpoluRosteme :: ZusammenWachsen :: 30 Jahre GFPS-Geschichte im Kontext der gesellschaftlichen Entwicklung in Mittel- und Osteuropa. Internationales Seminar in Ústí nad Labem, 3.–6. April 2014
Zentren und Peripherien. Deutsch und seine interkulturellen Beziehungen in Mitteleuropa. Sektion: "Macht und Ohnmacht. Hegemonialität und Marginalität in den Literaturen Mitteleuropas". IV. Kongress des MGV in Erfurt, 10.–12. April 2014
Eine "Nomadisierung der Moderne"? Interdisziplinäre Perspektiven der Interkulturalitätsforschung. Internationale Tagung am Internationalen Forschungszentrum Chamisso-Literatur an der Universität München, 26.–28. Juni 2014
"Deutsch ohne Grenzen". Tagung des Germanistenverbandes der Tschechischen Republik in České Budějovice, 16.–18. September 2014
Frieden und Krieg im mitteleuropäischen Raum. Historisches Gedächtnis und literarische Reflexion. Kolloquium der Österreich-Bibliotheken im Ausland. Tschechische Republik, 20.−27. September 2014
Este artigo se propõe a discutir algumas questões de interesse tradutológico referentes às três traduções brasileiras (1950; 1977; 2017) da obra Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten, de Sigmund Freud - cuja primeira publicação data de 1905. Parte-se de argumentos expostos em um debate entre o poeta e tradutor brasileiro Haroldo de Campos e o tradutor francês de Freud, Jean Laplanche, acerca das possibilidades de traduzir os chistes citados por Freud no referido livro, para identificar as diferentes estratégias adotadas pelos tradutores brasileiros. Longe de apresentar uma análise completa das diversas versões ou um cotejo exaustivo entre o original e as três (re)traduções, o que este trabalho visa é defender que elas constituem aproximações diferentes – porém todas válidas e potencialmente relevantes para o leitor-alvo - em relação a determinados aspectos da obra "original".
Das Ziel dieses Beitrags ist es, die Notwendigkeit der Aussprachevermittlung in der Deutschlehrerausbildung an brasilianischen Hochschulen zu unterstreichen. Der Beitrag präsentiert zuerst eine Diskussion über die Rolle der Aussprachvermittlung im Fremdsprachunterricht in den Zeiten nach dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen. Darüber hinaus wird der Begriff Akzent sowie dessen Einfluss bzw. Relevanz beim Erlernen einer Fremdsprache thematisiert. Anschließend werden einige Herangehensweisen vorgeschlagen, um die Phonetikarbeit an brasilianischen Hochschulen konsequent durchzuführen.