BDSL-Klassifikation: 19.00.00 1990 bis zur Gegenwart > 19.08.00 Gattungen und Formen > 19.08.05 Weitere Formen
Refine
Year of publication
Document Type
- Article (14)
- Part of a Book (5)
- Review (4)
- Book (3)
- Part of Periodical (2)
Language
- German (23)
- English (2)
- Portuguese (2)
- Turkish (1)
Has Fulltext
- yes (28)
Is part of the Bibliography
- no (28) (remove)
Keywords
- Deutsch (8)
- Literatur (5)
- Migrantenliteratur (5)
- Erzähltheorie (3)
- Berlin (2)
- Comic (2)
- Comicroman (2)
- Erzählforschung (2)
- Interkulturalität (2)
- Internetliteratur (2)
- Jugendliteratur (2)
- Kinderliteratur (2)
- Moderne Sage (2)
- Musikleben (2)
- Anthologie (1)
- Arslan, Yilmaz (1)
- Ausländer (1)
- Autobiografie (1)
- Begriff (1)
- Beteiligung (1)
- Biografische Literatur (1)
- Brudermord (1)
- Computervirus (1)
- Das Fantastische (1)
- Der Turm (1)
- Der geheimnisvolle Ritter Namenlos (1)
- Deutsches Sprachgebiet (1)
- Deutschsprachige Literatur (1)
- Dichtersprache (1)
- Die geraubten Prinzen (1)
- Drama (1)
- Einstürzende Neubauten (Musikgruppe) (1)
- Fernsehserie (1)
- Flucht <Motiv> (1)
- Flüchtling <Motiv> (1)
- Fremdbild (1)
- Fremdheit <Motiv> (1)
- Funke, Cornelia (1)
- Fusek, Katja (1)
- Fußballreportage (1)
- Gedächtnis (1)
- Gefühl (1)
- Gegenwartsliteratur (1)
- Geschichtsphilosophie (1)
- Geschlechterbeziehung (1)
- Graphic Novel <Begriff> (1)
- Grenze (1)
- Griechen (1)
- Griechenlandbild (1)
- Gstättner, Egyd (1)
- Heimatfilm (1)
- Heldin (1)
- Heldin <Motiv> (1)
- Historischer Roman (1)
- Historismus (1)
- Hypertext (1)
- Hörspielmusik (1)
- Hörspieltheorie (1)
- Igraine ohne Furcht (1)
- Immersion <Virtuelle Realität> (1)
- Interaktive Medien (1)
- Internetsprache (1)
- Kongress (1)
- Kriwet, Ferdinand (1)
- Kulturkontakt (1)
- Kurden <Motiv> (1)
- Lassie Singers (1)
- Leser (1)
- Lewis, John Robert (1)
- Lyrics <Lyrik> (1)
- Metapher (1)
- Migration (1)
- Migration <Motiv> (1)
- Mittelalter <Motiv> (1)
- Mixed-Media-Künstler (1)
- Osteuropa (1)
- Osteuropäischer Einwanderer (1)
- Paoli, Betty (1)
- Polen (1)
- Political Correctness (1)
- Popmusik (1)
- Rap (1)
- Rassismus (1)
- Realismus (1)
- Rezension (1)
- Rockmusik (1)
- Schriftsprache (1)
- Selbstbild (1)
- Self-Fashioning (1)
- Sprache (1)
- Sprachliche Minderheit (1)
- Stadtviertel (1)
- Subversion (1)
- Superheld (1)
- Tellkamp, Uwe (1)
- Theater (1)
- Tschechoslowakei (1)
- Unterhaltung (1)
- Urbanität (1)
- Vertreibung <Motiv> (1)
- Wissensrepräsentation (1)
- Witz (1)
- Zeitschriftentitel (1)
- Zweig, Stefan (1)
Institute
- Extern (2)
Die Editoren von Sammlungen moderner Sagen haben bisher selten Auskunft darüber gegeben, welche Texte sie ihren Lesern vorenthalten haben. Der vorliegende Aufsatz dient dem Autor dazu, dieses Defizit gegenüber seinen eigenen Editionen abzubauen und die in seinem Archiv befindlichen, zur Publikation in populären Anthologien ungeeigneten Erzählungen in Form von Kurzfassungen vorzulegen.
The article deals with the analysis of linguistic structures which are used in the language of contemporary drama to intensify the expression of emotion. A corpus of four postmodern dramas was compiled for this purpose: 'Tätowierung' by Dea Loher (1992), 'Herr Kolpert' by David Gieselmann (2000), 'Schwimmen wie Hunde' by Reto Finger (2004), and 'Ein Teil der Gans' by Martin Heckmanns (2007). The article is based on the hypothesis that the emotional level of a text can be expressed via linguistic means displaying strong intensity. A theoretical justification of this hypothesis is followed by the analysis of the corpus texts.
Was ein Titelkopf verraten kann oder Zur Entwicklung des Titelkopfes dreier Minderheitszeitschriften
(2011)
Článek poukazuje na důležitost typografických prostředků při recepci psaných textů. Na příkladu záhlaví tří časopisů vydávaných v Polsku představiteli německé menšiny demonstruje, jak se význam psaného slova může měnit v závislosti na jeho okolí a jak může být účinek na čtenáře ovlivněn barvou, velikostí a typem písma, velikostí mezer a dalšími typografickými prostředky.
Der vorliegende Beitrag untersucht, ob und inwiefern sich der Begriff der 'interkulturellen Literatur' in Deutschland in seiner 'Ganzheit' und zugleich Differenziertheit bzw. Ambivalenz erfassen lässt, und überprüft in diesem Zusammenhang Chiellinos Entwurf der 'Topographie der Stimmen' auf seine 'Stimmigkeit' und Plausibilität. Dabei wird der Frage nachgegangen, welcher der 'polyphonen' interkulturellen Stimmen die deutsch schreibenden Autor/innen aus der ehemaligen Tschechoslowakei nach 1968 zuzuordnen und wo sie innerhalb eines solchen Konzepts zu positionieren wären. Am Beispiel der Erzählung "Wurzelsteine" von Katja Fusek wird schließlich das interkulturelle Potential eines solchen Textes, entsprechend der von Chiellino und Blioumi aufgestellten Kriterien, sichtbar gemacht und eingehender beleuchtet.
Die wechselvolle Geschichte der deutsch-tschechischen Beziehungen gehörte in den letzten zwanzig Jahren zu den so genannten enttabuisierten literarischen Themen. Dieser Beitrag beschäftigt sich mit der Frage, ob auch die Literatur für Kinder und Jugendliche diese Problematik themati-sierte. Mehrere Bücher wurden vorgelegt, einige davon reflektieren bio-graphische bzw. autobiographische Erlebnisse, die entweder relativ authentisch oder ganz verdichtet wiedergegeben werden.
Nach dem Spiel ist vor dem Spiel : erzähltheoretische Bemerkungen zur Fußballberichterstattung
(2002)
Gewiß, ein Spiel dauert 90 Minuten. Aber über ein Fußballspiel zu reden, dauert viel länger. Das Reden beginnt mit Vorberichten und Prognosen, es begleitet das Spiel mit Beschreibungen und Kommentaren, es setzt sich nach Spielende in Zusammenfassungen und Erklärungen fort. Wenige Ereignisse unseres Alltags werden in den Medien so ausführlich besprochen wie Fußballspiele. Allem Anschein nach haben Millionen von Fußballfreunden nicht nur das Bedürfnis, Fußballspiele zu sehen, sondern auch, das Geschehen auf dem Rasen zu erzählen und erzählt zu bekommen. Wer samstagnachmittags ein Bundesligaspiel im Stadion miterlebt, diskutiert in der Regel nach dem Schlußpfiff mit Freunden über das Spiel, sieht sich abends den Fernsehbericht an und liest am Montag auch noch die Reportage im Sportteil seiner Zeitung. Was leistet das schier endlose Reden über Fußball im Freundeskreis und in Fernsehen, Radio, Zeitungen und Illustrierten? Sehr allgemein gesagt, transformiert es das physische Geschehen auf dem Rasen in einen Gegenstand der Kommunikation. Wie lassen sich aber Verfahren und Funktionen dieser Transformation genauer beschreiben? Der folgende Beitrag gibt eine Antwort aus erzähltheoretischer Sicht. Er untersucht, wie Fußballspiele in simultaner Berichterstattung im Radio und retrospektiv in der Zeitung erzählerisch rekonstruiert werden. Zuvor seien einige narratologische Begriffe und Unterscheidungen eingeführt, um mit ihnen Fußball-Erzählungen an einem Fallbeispiel analysieren zu können.
Man nennt sie ,modeme Sagen‘, ,Großstadtlegenden‘ oder ,sagenhafte Geschichten von heute‘, im Englischen heißen sie ,contemporary legends‘, ,urban belief tales‘, ,belief legends‘ ,modern migratory legends‘, ‚rumor legends‘, ‚urban myths‘ oder – das ist heute der gebräuchlichste Name – ‚urban legends‘. […] Sehr häufig geht es um Ereignisse, die sich zerstörerisch auf den Körper auswirken, um Vergiftungen und Infektionen, Verstümmelungen und Tötungen. Modeme Sagen tragen sich in unserer Alltagswelt zu, an einem namentlich genannten Ort in der Nachbarschaft und zu einem bestimmten, unlängst vergangenen Zeitpunkt, und sie wurden nicht vom Erzähler selbst, aber vom Freund eines seiner Freunde erlebt. Sie erzählen von Ereignissen, die Tatsächlich an Schulen oder Universitäten, am Arbeitsplatz, in der Freizeit oder am Urlaubsort geschehen sind. Ihre Überzeugungskraft schwindet allerdings, wenn der Hörer erfährt, dass die gleiche Geschichte auch anderswo erzählt wird. Moderne Sagen sind Wandersagen, die sich wellenartig über Länder-, Kultur- und Sprachgrenzen hinweg ausbreiten. Ein und derselbe Handlungskern wird an verschiedensten Orten erzählt und jeweils an die lokale Umgebung und die individuelle Gesprächssituation angepasst […]. Sie werden im Alltag ohne ästhetischen Geltungsanspruch von jedermann erzählt und gehört. Deshalb werden sie seit den 1960er Jahren von Ethnologen und Soziologen, aber kaum von Literaturwissenschaftlern untersucht.