BDSL-Klassifikation: 02.00.00 Deutsche Sprachwissenschaft > 02.12.00 Deutsche Sprache im Ausland
Refine
Year of publication
Document Type
- Article (166)
- Part of a Book (30)
- Review (25)
- Part of Periodical (7)
- Conference Proceeding (6)
- Book (2)
- Working Paper (1)
Language
- German (180)
- Portuguese (30)
- Turkish (20)
- English (6)
- Multiple languages (1)
Has Fulltext
- yes (237)
Keywords
- Deutsch (95)
- Deutsch als Fremdsprache (70)
- Fremdsprachenunterricht (69)
- Fremdsprachenlernen (45)
- Deutschunterricht (43)
- Brasilien (21)
- Didaktik (16)
- Fremdsprache (15)
- Interkulturalität (15)
- Lehrerbildung (13)
- Interkulturelles Lernen (12)
- Germanistik (11)
- Mehrsprachigkeit (11)
- Slowakei (11)
- Übersetzung (11)
- Linguistik (10)
- Portugiesisch (10)
- Spracherwerb (9)
- Tschechische Republik (9)
- Deutschlehrer (8)
- Interkulturelles Verstehen (8)
- Rezension (8)
- Türkisch (8)
- Zweisprachigkeit (8)
- Lehrmittel (7)
- Sprachkontakt (7)
- Tschechisch (7)
- Ausländer (6)
- Germanistikstudium (6)
- Grammatik (6)
- Interferenz <Linguistik> (6)
- Mündliche Kommunikation (6)
- Soziolinguistik (6)
- Sprachpolitik (6)
- Sprachunterricht (6)
- Türkei (6)
- Fachsprache (5)
- Fehler (5)
- Film (5)
- Fremdsprachenunterricht / Deutsch (5)
- German as a foreign language (5)
- Kollokation (5)
- Konferenz (5)
- Literatur (5)
- Phraseologie (5)
- Polen (5)
- Sprache (5)
- Unterrichtsmethode (5)
- Übersetzungswissenschaft (5)
- Auslandsgermanistik (4)
- Aussprache (4)
- Deutschland (4)
- Didactics (4)
- Hunsrückisch (4)
- Kongress (4)
- Literaturunterricht (4)
- Phonetik (4)
- Sprachkompetenz (4)
- Universität (4)
- Angewandte Linguistik (3)
- Common European Framework of Reference for Languages (3)
- Deutsch als Zweitsprache (3)
- Experiment (3)
- Frauenliteratur (3)
- German (3)
- German language (3)
- Gewalt (3)
- Kognitive Linguistik (3)
- Kulturvermittlung (3)
- Lehrbuch (3)
- Lernspiel (3)
- Musik (3)
- Neue Medien (3)
- Rechtssprache (3)
- Sprachvariante (3)
- Sprechfertigkeit (3)
- Studiengang Deutsch als Fremdsprache (3)
- Studium (3)
- Textproduktion (3)
- Theaterpädagogik (3)
- Valenz <Linguistik> (3)
- Wortschatz (3)
- Wörterbuch (3)
- Zeitung (3)
- App <Programm> (2)
- Arabische Staaten (2)
- Audiovisuelle Medien (2)
- Ausland (2)
- Diskurs (2)
- Dolmetschen (2)
- E-Learning (2)
- Ethnische Identität (2)
- Etymologie (2)
- Evaluation (2)
- Fehleranalyse (2)
- Fernunterricht (2)
- Finnisch (2)
- Foreign language learning (2)
- Foreign language teaching (2)
- Fremdsprachenpolitik (2)
- Gefühlsausdruck (2)
- Germanismus (2)
- Grundschule (2)
- Hochschulunterricht (2)
- Hörverstehen (2)
- Internationaler Germanistenkongress (13. : 2015 : Schanghai) (2)
- Intonation <Linguistik> (2)
- Jugendzeitschrift (2)
- Kommunikation (2)
- Kompetenz (2)
- Kooperation (2)
- Korpus <Linguistik> (2)
- Kulturelle Identität (2)
- Lehnwort (2)
- Lehramt (2)
- Lesekompetenz (2)
- Lexikografie (2)
- Linguistic Landscape (2)
- Malaysia (2)
- Minderheitensprache (2)
- Mittelalter (2)
- Modalpartikel (2)
- Motivation (2)
- Mundart (2)
- Music (2)
- Mähren (2)
- Ostravska Univerzita. Katedra germanistiky (2)
- Phonologie (2)
- Polysemie (2)
- Pragmatik (2)
- Rumänien (2)
- Santa Catarina (2)
- Schanghai (2)
- Schreiben (2)
- Schriftsprache (2)
- Schwedisch (2)
- Schüler (2)
- Sprachgebrauch (2)
- Sprachgefühl (2)
- Sprachlehrforschung (2)
- Sprachmischung (2)
- Sprachproduktion (2)
- Sprachpurismus (2)
- Sprachwandel (2)
- Sprachwechsel (2)
- Standardsprache (2)
- Stereotyp (2)
- Student (2)
- Textlinguistik (2)
- Textsorte (2)
- Tourismus (2)
- Tschechien (2)
- Verb (2)
- Verständlichkeit (2)
- Violence (2)
- Wirtschaftssprache (2)
- YouTube (2)
- Zeitschrift (2)
- Zweisprachiger Unterricht (2)
- doch (2)
- translation (2)
- wohl (2)
- Übersetzen (2)
- 7. Internationale Konferenz 'Interkulturelle und Transkulturelle Dimension im Linguistischen, Kulturellen und Historischen Kontext' am Lehrstuhl für Fremdsprachen an der Philosophischen Fakultät der Universität Pardubice (1)
- Ablehnung (1)
- Ableitung <Linguistik> (1)
- Adjektiv (1)
- Affiliated societies (1)
- Aktiver Wortschatz (1)
- Albanisch (1)
- Albanologie (1)
- Alemão (1)
- Allgemeiner Deutscher Sprachverein (1)
- Alltagssprache (1)
- Almanca Öğretmeni Yetiştirme (1)
- Alttschechisch (1)
- Anglicism (1)
- Anglizismus (1)
- Anwendungssystem (1)
- Apps (1)
- Arabisch (1)
- Argentinien (1)
- Argumentation (1)
- Aspekt <Linguistik> (1)
- Attitude (1)
- Audio and video record (1)
- Audiodeskription (1)
- Ausgangssprache (1)
- Ausgrenzung (1)
- Ausländerfeindlichkeit (1)
- Authentizität (1)
- Automatische Sprachgenerierung (1)
- Bachelorarbeit (1)
- Bachelorstudium (1)
- Bachtin, Michail M. (1)
- Bedürfnis (1)
- Berufsaussicht (1)
- Berufsbildung (1)
- Bewegungsverb (1)
- Bildkompetenz (1)
- Bildungsberatung (1)
- Bildungswesen (1)
- Bilingual environments (1)
- Bilinguismo (1)
- Bilinguismo Hunsrückisch-português (1)
- Blended learning (1)
- Blumenau (Santa Catarina) (1)
- Burkina Faso (1)
- Böhmen (1)
- Böhmisch (1)
- Böhmische Länder (1)
- COVID-19 (1)
- Calque (1)
- Characteristics (1)
- Child-friendly materials (1)
- Code-switching (1)
- Collocation (1)
- Collocational didactics (1)
- Computerunterstütztes Lernen (1)
- Conceptions of teaching foreign languages (1)
- Contatos linguísticos (1)
- Correction work (1)
- Cultural Studies (1)
- Cultural studies (1)
- Curriculum (1)
- Curriculumreform (1)
- DaF-Didaktik (1)
- Danish (1)
- Das Fliegende Klassenzimmer (1)
- Denmark (1)
- Deskriptivität (1)
- Deutsche (1)
- Deutscher Einwanderer (1)
- Deutschland 83 (1)
- Deutschlandbild (1)
- Dialekt (1)
- Dialog (1)
- Digital media (1)
- Duolingo (1)
- Dänemark (1)
- Dänisch (1)
- Early Start (1)
- Education and teaching (1)
- Einstellung (1)
- Einwanderer (1)
- Elimination (1)
- Elimination of prejudices (1)
- Elternarbeit (1)
- Empfehlung (1)
- Englisch (1)
- Entlehnung (1)
- Environmental education (1)
- Error (1)
- Erwachsenenbildung (1)
- Erwartung (1)
- Erzählen (1)
- Estado Novo (1)
- Europa (1)
- Europäische Union (1)
- Europäisches Sprachenportfolio (1)
- Exilliteratur (1)
- Expressivität <Linguistik> (1)
- Exzerpt (1)
- Familienname (1)
- Fehlerarbeit (1)
- Fehlerkorrektur (1)
- Fernsehserie (1)
- Fillmore, Charles J. (1)
- Film Education (1)
- Filmdidaktik (1)
- Filmerziehung (1)
- Flipgrid (1)
- Flüchtling (1)
- Flüchtlingskind (1)
- Foreign Language Acquisition (1)
- Foreign Language Education (1)
- Foreign language (1)
- Foreign language acquisition (1)
- Foreign language didactics (1)
- Foreign language education (1)
- Foreign word (1)
- Forschungsmethode (1)
- Foucault, Michel (1)
- Frame-Semantik (1)
- Frau (1)
- Fremdbild (1)
- Fremdsprachenerwerb (1)
- Fremdsprachenkenntnis (1)
- Frühbeginn (1)
- Frühneuhochdeutsch (1)
- Fußnote (1)
- GER-Deskriptoren (1)
- Gamification (1)
- Geisteswissenschaften (1)
- Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen (1)
- General German Language Society (1)
- German Language (1)
- German as a foreignlanguag (1)
- German as a minority language (1)
- German as a second language (1)
- German language teacher training (1)
- German summer crash course (1)
- Germanisation (1)
- Germanism (1)
- Germanistikstudent (1)
- Geschichte (1)
- Geschichte 1400-1600 (1)
- Geschlechterrolle (1)
- Geschlechtsspezifische Kommunikation (1)
- Geschlechtsunterschied (1)
- Gestalttheorie (1)
- Gewaltprävention (1)
- Goethe Zertifikat (1)
- Grammar didactics (1)
- Grammatikunterricht (1)
- Grammatische Kompetenz (1)
- Graphemik (1)
- Grenze (1)
- Handlungsempfehlung (1)
- Hattie, John (1)
- Hattie-Studie (1)
- Highlighting and Hiding-Effekt (1)
- Hochschuldidaktik (1)
- Hradec Králové (1)
- Hunsrückisch Portuguese bilingualism (1)
- Hybrides Lernkonzept (1)
- Ideal Self (1)
- Identität (1)
- Ideologie (1)
- Illokutiver Akt (1)
- Imigrantes (1)
- Immigrants (1)
- Innovative state education program (1)
- Integration (1)
- Integriertes Lernen (1)
- Inteligibilidade (1)
- Interaktion (1)
- Intercompreensão (1)
- Intercultural communication (1)
- Intercultural business communication (1)
- Intercultural literature (1)
- Interference (1)
- Interkomprehension (1)
- Interkulturelle Erziehung (1)
- Interkulturelle Literaturwissenschaft (1)
- Internationale Tagung zur Phraseologie und Parömiologie (2. : 2019 : Breslau) (1)
- Internationaler Kongress der Germanisten Rumäniens (10. : 2015 : Braşov) (1)
- Internationaler Kongress der Germanisten Rumäniens (11. : 2018 : Braşov) (1)
- Internationalism (1)
- Internet language (1)
- Internet slang (1)
- Internetsprache (1)
- Interpreting (1)
- Italien (1)
- Jakubek, Ewa Maria (1)
- Johnson, Mark (1)
- Judenvernichtung (1)
- Jugend (1)
- Kanon (1)
- Kanonisierungsfaktor (1)
- Kanonisierungspraxis (1)
- Kanzleisprache (1)
- Kausativ (1)
- Kindergarten (1)
- Kinderliteratur (1)
- Kinderzeitschrift (1)
- Kirchenbuch (1)
- Kollokationsdidaktik (1)
- Kollokationsforschung (1)
- Kolonialismus (1)
- Konjunktion (1)
- Konsekutivdolmetschen (1)
- Kontrastive Phraseologie (1)
- Konzeption (1)
- Konzeptionen für den Fremdsprachenunterricht (1)
- Korrektur (1)
- Kosovo (1)
- Kritische Diskursanalyse (1)
- Kujawien (1)
- Kulturkontakt (1)
- Kulturwissenschaften (1)
- L' archéologie du savoir (1)
- L2 motivational self-system (1)
- Lakoff, George (1)
- Language contacts (1)
- Languages for specific purpose (1)
- Latin (1)
- Learning German (1)
- Learning pathways of the child (1)
- Lehnübersetzung (1)
- Lehramtsstudium (1)
- Lehrer (1)
- Lehrerin (1)
- Lehrmittelanalyse (1)
- Lehrplan (1)
- Lehrstrategie (1)
- Leibniz, Gottfried Wilhelm (1)
- Leitartikel (1)
- Lernen (1)
- Lernen sichtbar machen (1)
- Lerner-Bedürfnis (1)
- Lernerlexikographie (1)
- Lernerwörterbuch (1)
- Lernjournal (1)
- Lernmotivation (1)
- Lerntechnik (1)
- Leseförderung (1)
- Lexem (1)
- Lexicography (1)
- Lexikalisches Feld (1)
- Lexikon (1)
- Lied (1)
- Linguicism (1)
- Linguistic contacts (1)
- Linguistic purism (1)
- Linguistic variation (1)
- Linguistics for business (L4B) (1)
- Linguizismus (1)
- Literary history (1)
- Literaturauswahl (1)
- Literaturgeschichtsschreibung (1)
- Literaturkanon (1)
- Literaturkritik (1)
- Literaturwissenschaft (1)
- Logistik (1)
- Low German (1)
- Lyrics <Lyrik> (1)
- M-Learning (1)
- Maschinelle Übersetzung (1)
- Media language (1)
- Mediensprache (1)
- Medizin (1)
- Mehrsprachigkeitsdidaktik (1)
- Mehrstufenklasse (1)
- Meissen law book (1)
- Meißner Rechtsbuch (1)
- Metapher (1)
- Metaphernmodell (1)
- Metapherntheorie (1)
- Methodologie (1)
- Mexiko (1)
- Middle Ages (1)
- Migrant literature (1)
- Migrantenliteratur (1)
- Migration (1)
- Mistake (1)
- Mittellatein (1)
- Mixed Methods Research (1)
- Mobile phone (1)
- Modern High German language (1)
- Moment mal! (Schulbuch) (1)
- Moravia (1)
- Morphosyntax (1)
- Multilingualism (1)
- Musik im Fremdsprachenunterricht (1)
- Musikwahrnehmung (1)
- Muttersprache (1)
- Mündliche Prüfung (1)
- Namenkunde (1)
- Nationale Minderheit (1)
- Needs of learners (1)
- Neurobiology (1)
- Neurodidaktik (1)
- Newspaper (1)
- Niederdeutsch (1)
- Notiz (1)
- Notizentechnik (1)
- Objekt (1)
- Objektsatz (1)
- Old Czech (1)
- Oldenburger Ansatz (1)
- Olmütz (1)
- Opole (1)
- Oral history (1)
- Ortsnamenkunde (1)
- Othering (1)
- Pandemie (1)
- Paraná (Staat) (1)
- Parental involvement (1)
- Partikel (1)
- Pedagogy (1)
- Personennamenkunde (1)
- Philologiestudium (1)
- Phonetic competence (1)
- Politische Kommunikation (1)
- Politische Sprache (1)
- Pomerode (1)
- Pommersch (1)
- Portugal (1)
- Portuguese (1)
- Português (1)
- Postkolonialismus (1)
- Presse (1)
- Project work (1)
- Projektunterricht (1)
- Pronunciation (1)
- Prosodic features (1)
- Prosodie (1)
- Präposition (1)
- Psycholinguistik (1)
- Pädagogik (1)
- Rahmenlehrplan (1)
- Referendarausbildung / Lehramt (1)
- Reforms (1)
- Rhetorik (1)
- Roman (1)
- Russisch (1)
- Russisch-orthodoxe Gemeinde (1)
- Schallaufzeichnung (1)
- Scherz (1)
- Schlesien (1)
- Schlüsselwort (1)
- School Teaching (1)
- Schreibenlernen (1)
- Schriftstellerin (1)
- Schulreform (1)
- Selbstbild (1)
- Selbstgesteuertes Lernen (1)
- Self Concept (1)
- Semantik (1)
- Semantisierungstechnik (1)
- Siebenbürgen (1)
- Siebenschläfer <Motiv> (1)
- Skalierung (1)
- Skalierung der Fremdsprachenkenntnisse (1)
- Sketch (1)
- Skills (1)
- Slang (1)
- Slowakisch (1)
- Smartphone (1)
- Sommerkurs (1)
- Song (1)
- Soziale Identität (1)
- Soziale Integration (1)
- Sozialkundeunterricht (1)
- Sozialwissenschaften (1)
- Soziokultureller Faktor (1)
- Spanisch (1)
- Specialized languages (1)
- Spielfilm (1)
- Sprachbewusstsein (1)
- Sprachdidaktisches Experiment (1)
- Sprachentwicklung (1)
- Spracherhaltung (1)
- Sprachfertigkeit (1)
- Sprachförderung (1)
- Sprachhandeln (1)
- Sprachidentität (1)
- Sprachlehrbuch (1)
- Sprachlehrer (1)
- Sprachlernapplikation (1)
- Sprachlernspiel (1)
- Sprachliche Minderheit (1)
- Sprachliches Experiment (1)
- Sprachlogik (1)
- Sprachstil (1)
- Sprachtheorie (1)
- Sprachtypologie (1)
- Sprachverbreitung (1)
- Sprechakt (1)
- Sprechakttheorie (1)
- Sprechangst (1)
- Sprechen (1)
- Sprichwortforschung (1)
- Standard (1)
- Steckbrief (1)
- Stereotypie (1)
- Straßenname (1)
- Studienfach (1)
- Suffix (1)
- Svaz Germanist°u České Republiky (1)
- Symbolischer Interaktionismus (1)
- São Paulo (1)
- Tagebuch (1)
- Teacher (1)
- Teaching German as a foreign language (1)
- Teaching methods (1)
- Teaching of German language (1)
- Teaching of social science subjects (1)
- Teaching praxis (1)
- Teaching strategies (1)
- Tertiärer Bildungsbereich (1)
- Thailand (1)
- Themenzentrierter Unterricht (1)
- Timm, Uwe (1)
- Topic based teaching (1)
- Translation (1)
- Translationsdidaktik (1)
- Translationsunterricht (1)
- Translationswissenschaft (1)
- Türkisch als Fremdsprache (1)
- Türkisch als Zweitsprache (1)
- Türkischer Einwanderer (1)
- Ukraine (1)
- Umgangssprache (1)
- Umlaut (1)
- Umwelterziehung (1)
- Ungarn (1)
- Ungarndeutsche (1)
- Uniwersytet Łódzki (1)
- Unternehmen (1)
- Unterrichtsreform (1)
- Unterrichtssituation (1)
- Unterrichtssprache (1)
- Untertitel <Film> (1)
- Urkunde (1)
- Valenzwörterbuch (1)
- Variationslinguistik (1)
- Variação linguística (1)
- Vaňková, Lenka (1)
- Verkehrssprache (1)
- Vermittlung (1)
- Video (1)
- Videoportal (1)
- Violence prevention (1)
- Visible learning (1)
- Visuelle Kommunikation (1)
- Visuelle Medien (1)
- Vokabellernen (1)
- Volk (1)
- Vorlesen (1)
- Vorurteil (1)
- Weiblicher Flüchtling (1)
- Wirtschaftsstudent (1)
- Wissenschaft (1)
- Wissenschaftliches Manuskript (1)
- Witz (1)
- Wolgadeutsche (1)
- WordNet (1)
- World Wide Web (1)
- Wortbildung (1)
- Wortschatzvermittlung (1)
- Wortspiel (1)
- Yabancı Dil Olarak Almanca Öğretimi (1)
- YouTube-Sprache (1)
- Youtube language (1)
- Zeitschriftentitel (1)
- Zeitungssprache (1)
- Zertifikat Deutsch (1)
- Zielsprache (1)
- aykırılık ve dizimsel temas (1)
- benzerlik (1)
- contiguity (1)
- contrast (1)
- destrangement (1)
- deutsch (1)
- function of translation (1)
- lexical field (1)
- similarity (1)
- sözlüksel alan (1)
- teaching of German as a foreign language (1)
- tschechisch (1)
- Ägypten (1)
- Äquivalenz (1)
- Çeviri (1)
- Österreich (1)
- Übersetzer (1)
- çeviri (1)
- çevirinin işlevi (1)
Institute
Interkulturelle Kompetenz
(2006)
Die Kommunikation zwischen den Menschen wird durch die Beherrschung der Sprache des Anderen ermöglicht und erleichtert. Ob sich aber die Partner wirklich verstehen, im Sinne wechselseitige Wünsche, Erwartungen, Ziele und vor allem ihre Wertvorstellungen, Normen und Verhaltensregeln so aufnehmen und interpretieren zu können, wie der Partner selbst es sieht und versteht, wird keine Garantie geleistet.
Die Erzählfähigkeit eines zweisprachig aufwachsenden Geschwisterpaares: eine exemplarische Analyse
(2006)
This paper describes the ability of German-Portuguese bilingual siblings to narrate in German. The paper deals with the underlying theory of 'Functional Pragmatics' and describes within this theory the complex verbal pattern of narration in everyday life. In order to do this, a selected corpus will be analysed focussing on the conditions and characteristics of narration.
In diesem Artikel soll die Arbeit mit dem Europäischen Sprachenportfolio am germanistischen Lehrstuhl der Universität Ostrava/Tschechische Republik vorgestellt werden. Mithilfe einer Studie sollte festgestellt werden, inwiefern die selbständige Arbeit im Sprachenunterricht von den Studierenden angenommen und akzeptiert wird. Hauptergebnis der Untersuchung ist die positive Akzeptanz des Portfolios verbunden mit dem Wunsch der Ausweitung dieser Arbeitsweise auf die anderen Lehrfächer.
Erstens bezeichnet das Lexem scherzhaft eine Person, die morgens lange oder im Allgemeinen viel schläft: also folglich ein Morgenmuffel, der entsprechende Schwierigkeiten beim Wachwerden hat. Zweitens wird unter dem gleichen Lemma mit der Wortgruppe seitsemän unikekoa (also ,sieben unikeko-Personen'; vgl. dt. Siebenschläfer) auf den nächsten Wortartikel uniheonpäivä ('Tag des unikeko') zum 27. Juli und zu dessen christlicher Legendentradition hingewiesen. Im Vergleich zu Deutschland also nicht im Juni, sondern erst im Juli wird in Finnland, insbesondere in Naantali, auf Schwedisch Nådendal, d.h. Vallis Gratiae, dieser Siebenschläfertag mit touristischen Attraktionen zelebriert: jährlich wird eine Person zum unikeko gekürt, zur Auszeichnung wird er dann in einer karnevalistischen Zeremonie gar ins Meer geworfen. Drittens wird unikeko als eine Tierbezeichnung für ein kletterndes Nagetier, das Winterschlaf hält, vorgestellt. Es geht um einen Bilch oder eine Schlafmaus - im lateinischen terminologisch heutzutage glis glis genannt. Es fragt sich nun, wie das finnische unikeko auf Deutsch heißt. Unser Interesse gilt in diesem Zusammenhang insbesondere dem semantischen Entsprechungsprofil finnisch unikeko contra deutsch Siebenschläfer und umgekehrt.
The following essay discusses the possibilities of integrating linguistic and semantic aspects of teaching German as a Foreign Language in secondary schools in Santa Catarina using an interculturally orientated approach. Drawing on the insight that 'otherness' is a relational notion, so that the image we create of 'the other' depends essentially on the understanding of one's own culture and the histories, values and social reality inscribed in it, the article proposes a didactic approach that uses the teaching of morpho-syntactic structures to instigate intercultural reflections. Moreover, to be able to fully exploit the potential of divergent notions of 'self' and 'otherness' in the language classroom, teaching activities are proposed that allow learners to respond individually to the material presented. The article proposes and discusses various didactic activities that allow the teacher to use the course book in order to create and explore interculturally significant material.
In the theoretical context of Critical Applied Linguistics, this paper examines two aspects that are important for a consideration of the possible imaginaries that permeate the contact between a Brazilian student and German as a foreign language. I analyze the possible consequences of the argument that German is a very "cultivated" and difficult language, as well as the lack of incentive, in didactic material, for reflections on the peculiarities of a possible contact between a Brazilian student and the German language or a native speaker of that language. Finally, this paper intends to discuss whether if there is any didactic material used for teaching of German in Brazil which stimulates the pupils to criticize the peculiarities and the imaginaries that permeate their contact with the German culture and language.
The present article analyzes the development of the system of spatial prepositions in the acquisition of German as a foreign language by Brazilian learners. The study is based on a corpus of written language data produced by students in the undergraduate course in Letras, collected from 1996 to 1998. The theoretical bases of the study are theories of second language acquisition, cognitive processing of space, and the linguistic encoding of spatial relations through prepositions. The main section of the analysis begins with the quantitative evaluation of the occurrences of spatial prepositions found in the data. Subsequently, each preposition found in the corpus is individually discussed in relation to its correct and incorrect uses. The main results are a steady increase in the number of spatial prepositions used by the subjects from the first year to the fourth year of the course, an increase in the variation of the use of these prepositions, and a constant reduction of the percentage of incorrect uses. In the first phase, acquisition can be seen in the increasing specificity of the semantic oppositions involved in neutralizations, whereas in the second phase, a quantitative reduction of errors can be found.
Foreign immigration has become a very controversial subject in German speaking countries. This essay stresses the need to consider the problem in German language teaching in Brasil and to make the pupils aware of the situation. Proceeding on the theoretical context of the discourse analysis (Pêcheux, 1969; Orlandi, 1990 und 1999), the author discusses four newspaper articles, published between 1999 and 2001, on different aspects of Turkish immigration to Austria and discusses about the Interlocutionary Position (lugar de interlocução, Pecheux, 1969) of Turks in Austria.
This article will discuss the influence of bilingualism (German dialect and Portuguese) in the learning of German as a foreign language by students of German ancestry in Rio Grande do Sul, South Brazil, on the basis of examples of language production.
This essay considers the present state of U.S. scholarship on German exile Literature, focusing on the recent move from a purely literary toward a social and cultural perspective. This move becomes evident in research projects on refugee children as well as in the growing interest for women in exile. The article presents the abundant research opportunities in the U.S., but mentions also voices of frustration and fatigue. Perhaps the generational replacement among North-American Germanists contributes to bring forth a different attitude toward the subject of literary exile. In view of political shifts and technological changes, some reorientation in literary exile studies may be inevitable.
This paper contextualizes the teaching and learning of German as a foreign language in Brazil in the socio-historical field of colonial and post-colonial discourse. On the basis of three illustrative texts, from 1620, 1855 and 1998, it discusses the Interlocutionary Positions (Lugares de Interlocução; ORLANDI 1990) assumed by German and Brazilian speakers, as well as the possible consequences for the teaching and learning of German as a foreign language.
Auf viele Schweden wirken deutsche Familiennamen wie Weiß und Groß oder Berufsbezeichnungen wie Schneider, Richter und Koch sehr befremdlich, da diese Namentypen in Schweden nicht vorkommen. Tatsächlich sind solche sprechenden beziehungsweise motivierbaren Namen in Deutschland so üblich, daß man nur in seltenen Fällen über sie witzelt: So etwa gibt es in Freiburg eine Anwaltskanzlei Mörder; doch ist es schon kaum mehr bemerkenswert, wenn ein Metzger Bäcker heißt oder ein Bäcker Metzger oder Fleischer. Umgekehrt erregen aus deutscher Sicht die schwedischen Familiennamen und deren Regelung Aufmerksamkeit: Bis vor etwa hundert Jahren war in Schweden der sogenannte patronymische Familienname vom Typ Johansson überproportional häufig vertreten, also Familiennamen, die aus einem Rufnamen im Genitiv + -son bestehen. Die einstige Produktivität war erloschen, das heißt, auch Frauen hießen und heißen Johansson (und nicht mehr Johansdotter), und der Vater selbst muß nicht - wie noch zu früheren Zeiten - mit Rufnamen Johan heißen. Da nun die meisten Schweden um die Jahrhundertwende einen solchen Allerweltsfamiliennamen trugen und außerdem einige wenige dieser Patronyme extrem häufig vorkamen (eben z.B. Johansson, Andersson, KarLsson), gaben viele ihren Familiennamen ohne größeren bürokratischen Aufwand ab und nahmen einen neuen Familiennamen an. Diese Möglichkeit des Namenwechsels besteht auch noch heute und wird ausgiebig genutzt.
Lehrer gelten als zentrale und entscheidende Größe des Fremdsprachenunterrichts. Untersuchungen zur Lehrertätigkeit in der einschlägigen Literatur nehmen einen großen Platz ein. Demgegenüber ist die Zahl der Arbeiten, die die Lehreraktivitäten im Fremdsprachenunterricht zum Gegenstand haben, sehr gering. Es ist im allgemeinen bekannt, daß die Lehreraktivitäten im Unterricht Deutsch als Fremdsprache eine unentbehrliche Bedeutung haben. Die Lehrer haben daneben zur funktionellen und effektiven Gestaltung des Unterrichts viele verschiedene Aktivitäten auszuführen. Diese vorliegende Arbeit zielt darauf, die Lehreraktivitäten im kommunikativ orientierten Deutschunterricht darzulegen. Dabei werden auch Vorschläge in Bezug auf die Lehreraktivitäten konkretisiert, die im kommunikativ orientierten Unterricht Deutsch als Fremdsprache zu erfüllen sind.
Eine ausführliche Analyse der Prinzipien der etikettierenden und der deskriptiven Benennung findet sich in Seiler 1975 a. [...] Wesentlich ist; daß der Term gegenüber der Paraphrase; die vermittels der Proposition, zu der er in Beziehung steht, formuliert werden kann (Lehrer = einer, der lehrt), eine Bedeutungsverengung erfährt, die in diesem Falle durch eine zusätzliche semantische Komponente 'professionell' oder 'habituell' o.ä. erfaßt werden kann. Der deskriptiven Benennung, auch charakterisierbar als "Benennen durch Aussagen", dienen diverse sprachliche Mittel oder Techniken wie Derivation, Komposition (mit der Subtechnik der Inkorporation), Absolutivbildung usw. Nicht alle Techniken kommen in jeder Sprache zur Anwendung und auch in den Sprachen, in denen sie zur Anwendung gelangen, ist diese in vielen Fällen auf bestimmte morpho-syntaktische Bereiche beschränkt. [...] Betrachten wir nun unter diesem Gesichtspunkt der Distribution deskriptiver Techniken die Verteilung von Komposition und Derivation im Deutschen. [...] Gegenstand der folgenden Überlegungen soll […] die verbale Wortbildung, und zwar im Vergleich zur nominalen, sein.