BDSL-Klassifikation: 02.00.00 Deutsche Sprachwissenschaft > 02.02.00 Studien
Refine
Year of publication
Document Type
- Article (119) (remove)
Language
- German (105)
- Portuguese (11)
- English (3)
Has Fulltext
- yes (119)
Is part of the Bibliography
- no (119) (remove)
Keywords
- Deutsch (49)
- Begriff (13)
- Phraseologie (9)
- Tschechisch (9)
- Deutsch als Fremdsprache (8)
- Gefühl (8)
- Geschichte (8)
- Semantik (8)
- Übersetzung (8)
- Lexikologie (7)
- Fremdsprachenunterricht (6)
- Fachsprache (5)
- Fremdsprachenlernen (5)
- Kommunikation (5)
- Linguistik (5)
- Metapher (5)
- Namenkunde (5)
- Didaktik (4)
- Germanistik (4)
- Kontrastive Linguistik (4)
- Personenname (4)
- Phonologie (4)
- Phraseologismus (4)
- Sprache (4)
- Deutschunterricht (3)
- Kognitive Linguistik (3)
- Korpus <Linguistik> (3)
- Körper <Motiv> (3)
- Portugiesisch (3)
- Semiotik (3)
- Soziolinguistik (3)
- Sprachunterricht (3)
- Übersetzungswissenschaft (3)
- Fremdsprache (2)
- Gesprochene Sprache (2)
- Intellektueller (2)
- Intonation <Linguistik> (2)
- Kommunikationsanalyse (2)
- Kontrastive Phraseologie (2)
- Lautmalerei (2)
- Liebe <Motiv> (2)
- Literatur (2)
- Mehrsprachigkeit (2)
- Mentales Lexikon (2)
- Morphologie (2)
- Partikel (2)
- Phonetik (2)
- Polysemie (2)
- Portugiesisch / Brasilien (2)
- Pragmatik (2)
- Prosodie (2)
- Rechtssprache (2)
- Sprachwandel (2)
- Sprechakt (2)
- Syntax (2)
- Textlinguistik (2)
- Tschechische Republik (2)
- Vorname (2)
- Wirtschaftssprache (2)
- Wortbildung (2)
- Zweisprachigkeit (2)
- Äquivalenz (2)
- Abduktive Wende (1)
- Adelstitel (1)
- Affix (1)
- Akzent (1)
- Albanisch (1)
- Anglicism (1)
- Anglizismus (1)
- Anthroponymy (1)
- Anzeige (1)
- Arbeitsloser (1)
- Argument <Linguistik> (1)
- Argumentationstheorie (1)
- Artikel (1)
- Artikulation (1)
- Assoziation (1)
- Ausländer (1)
- Ausrufesatz (1)
- Aussprache (1)
- Bedeutung (1)
- Bilingualism (1)
- Biodiversität (1)
- Blended Learning (1)
- Blumenname (1)
- Computerunterstützte Übersetzung (1)
- Das Andere (1)
- Definierbarkeit (1)
- Der Schatz im Silbersee (1)
- Der Teddy und die Tiere (1)
- Deutschland (1)
- Dialog (1)
- Discourse linguistics (1)
- Diskursanalyse (1)
- Diskursmarker (1)
- Distanz (1)
- Diversity (1)
- E-Learning (1)
- Einstein, Albert (1)
- Elektronische Zeitung (1)
- Emotions (1)
- Ende, Michael (1)
- Energeia (1)
- Englisch (1)
- Equivalence (1)
- Equivalence in translation (1)
- Erzählen (1)
- Etymologie (1)
- Evaluation (1)
- Exotik (1)
- Experiment (1)
- Expressivität <Linguistik> (1)
- Filmkritik (1)
- First name (1)
- Flower names (1)
- Fluch (1)
- Foreign language learning (1)
- Französisch (1)
- Functions of vulgarisms (1)
- Funktion (1)
- Funktionale Kategorie (1)
- Gedächtnis (1)
- Geistesgeschichte 1770-2000 (1)
- Gemeinde (1)
- Genus (1)
- German (1)
- German and Polish song lyrics (1)
- German particles and their French equivalents (1)
- Geschichte 1500-1700 (1)
- Geschichte 1970- (1)
- Geschlechterforschung (1)
- Geschlechterstereotyp (1)
- Gesellschaft (1)
- Gewalt (1)
- Globalisierung (1)
- Grammatik (1)
- Grass, Günter (1)
- Hand <Motiv> (1)
- Handlungsorientierung (1)
- Hegemonie (1)
- Heimat (1)
- Historische Sprachwissenschaft (1)
- Humboldt, Wilhelm von (1)
- Husserl, Edmund (1)
- Illokutiver Akt (1)
- Immatrikulationsregister (1)
- Indogermanische Sprachen (1)
- Informationstechnik (1)
- Innovation (1)
- Integriertes Lernen (1)
- Intensity (1)
- Interaktion (1)
- Interference (1)
- Interferenz <Linguistik> (1)
- Interjektion (1)
- Interkulturalität (1)
- Interkulturelle Erziehung (1)
- Interkulturelles Verstehen (1)
- Internationalism (1)
- Internet language (1)
- Internet slang (1)
- Internetsprache (1)
- Kant, Immanuel (1)
- Kiezdeutsch (1)
- Kind (1)
- Kinderliteratur (1)
- Kognition (1)
- Kognitionswissenschaft (1)
- Kognitive Semantik (1)
- Kollokation (1)
- Kommunales Namensregister (1)
- Kommunikationsforschung (1)
- Kommunikative Kompetenz (1)
- Kompetenz (1)
- Kompositum (1)
- Konnotation (1)
- Kontext (1)
- Kontingenz (1)
- Kontrastive Lexikologie (1)
- Kontrastive Phonetik (1)
- Konvention <Motiv> (1)
- Konversation (1)
- Konversationston (1)
- Kriegsbeginn (1)
- Kritische Diskursanalyse (1)
- Kultur (1)
- Kulturelle Identität (1)
- Language of wine (1)
- Language of wine connoisseurs (1)
- Legal concepts (1)
- Legal language (1)
- Legal translation (1)
- Legasthenie (1)
- Lehren (1)
- Lehrerbildung (1)
- Lehrmittelanalyse (1)
- Leistung (1)
- Leistungsgesellschaft (1)
- Lexem (1)
- Lexikostatistik (1)
- Linguistic Landscape (1)
- Literal interpretation (1)
- Literarische Übersetzung (1)
- Lyrics <Lyrik> (1)
- Matrikel (1)
- May, Karl (1)
- Modalverb (1)
- Moderne (1)
- Municipal name register (1)
- Mähren (1)
- Mündliche Kommunikation (1)
- Name (1)
- Negation (1)
- Negationspartikel (1)
- Netzwerk (1)
- Netzwerktheorie (1)
- Oldenburger Ansatz (1)
- Olmütz (1)
- Olomouc (1)
- Onomasiologie (1)
- Onomastics (1)
- Performative Verbs (1)
- Performatives Verb (1)
- Phonetic competence (1)
- Phonetics of talk-in-interaction (1)
- Phrasemes in texts (1)
- Phänomenologie (1)
- Polen (1)
- Polnisch (1)
- Pragmalinguistik (1)
- Pragmatics (1)
- Professional discourse (1)
- Professional language (1)
- Pronunciation (1)
- Prosodic features (1)
- Psychoanalyse (1)
- Rap (1)
- Raum (1)
- Reduktionismus (1)
- Register (1)
- Rising-falling-rising pitch accent (1)
- Rock and Rap song lyrics (1)
- Rockmusik (1)
- Rufname (1)
- Russland (1)
- Sachtext (1)
- Sachunterricht (1)
- Sapir-Whorf-Hypothese (1)
- Scherz (1)
- Schimpfwort (1)
- Schriftsteller (1)
- Semantics of Vulgarisms (1)
- Serbien (1)
- Signifikanztest (1)
- Simultandolmetschen (1)
- Sinnkonstitution (1)
- Slang (1)
- Slowakei (1)
- Slowakisch (1)
- Spatial turn (1)
- Specialist area (1)
- Speech Acts (1)
- Spoken German (1)
- Spoken Language (1)
- Spracherwerb (1)
- Sprachgeschichte (1)
- Sprachkontakt (1)
- Sprachkritik (1)
- Sprachpolitik (1)
- Sprachstatistik (1)
- Sprachstil (1)
- Sprachtheorie (1)
- Sprachtypologie (1)
- Sprachwechsel (1)
- Standard (1)
- Standardsprache (1)
- Stereotyp (1)
- Streeruwitz, Marlene (1)
- Strukturalismus (1)
- Style (1)
- Subjektivität (1)
- Teleological interpretation (1)
- Text (1)
- Textkohärenz (1)
- Textsorte (1)
- Textverstehen (1)
- The context of phrasemes (1)
- The grammar of phrasemes (1)
- Ton <Phonologie> (1)
- Topik (1)
- Topos <Logik> (1)
- Translation (1)
- Turkish (1)
- Türkisch (1)
- Umlaut (1)
- University matriculation register (1)
- Universität (1)
- Universitätsmatrikel (1)
- Unkenrufe (1)
- Ursache (1)
- Vernetzung (1)
- Verstehen (1)
- Verständlichkeit (1)
- Verwaltungssprache (1)
- Vielfalt (1)
- Vielheit (1)
- Virtuelle Realität (1)
- Vokabellernen (1)
- Vokal (1)
- Vorurteil (1)
- Vulgarism (1)
- Vulgarismus (1)
- Wahrnehmung (1)
- Wein (1)
- Weltkrieg <1914-1918> (1)
- Westeuropa (1)
- Wirkung (1)
- Wortfeld (1)
- Wortschatz (1)
- Wortspiel (1)
- Wortwahl (1)
- YouTube (1)
- YouTube-Sprache (1)
- Youtube language (1)
- Zeitungssprache (1)
- Zorn <Motiv> (1)
- Zufall (1)
- Zukunft (1)
- Zweckmäßigkeit (1)
- Zwillingsformel (1)
- ad hominem moves (1)
- deutsch (1)
- dynamics of controversy (1)
- historical pragmatics (1)
- ja <Wort> (1)
- müssen (1)
- theory of controversy (1)
- Ärger <Motiv> (1)
- Österreich (1)
- Österreichische Literatur (1)
- Österreichisches Deutsch (1)
- Übertragung (1)
Institute
- Extern (4)
Hegemonie
(2019)
Perry Andersons jüngstes Buch "Hegemonie. Konjunkturen eines Begriffs" ist ein Beleg für die internationale Konjunktur der Begriffsgeschichte und speziell für deren zunehmend globale Ausrichtung. Die Geschichte des Begriffs, die Anderson erzählt, berührt nämlich "acht oder neun verschiedene Nationalkulturen". Sie hat voneinander unabhängige Ursprünge, die in der griechischen Antike und in der noch älteren chinesischen Zhou-Dynastie liegen. Anderson hält fest, dass die lange und komplexe Bedeutungsgeschichte von 'Hegemonie' in den aktuellen Verwendungen zumeist ignoriert wird oder nicht mehr präsent ist; seine Überzeugung ist aber, dass wir diese Geschichte des Begriffs "verstehen müssen, um seine Bedeutung für die Gegenwart zu erfassen". [...] Die Gegenwart spielt für die Begriffsgeschichte aber auch deshalb eine besondere Rolle, weil der Begriff Hegemonie ungeachtet seiner langen Geschichte erst in jüngerer Zeit eine allgemeinere Bedeutung erlangt hat; im englischen Sprachraum liegt der große Sprung in den 1990er Jahren, in Deutschland dürfte das ähnlich sein. In dem "maßgeblichen Kompendium 'Geschichtliche Grundbegriffe'" hat der Begriff jedenfalls, so Anderson, "signifikanterweise keinen Eintrag" erhalten . Die möglichen Gründe dafür, über die Anderson nicht spekuliert, bringt Falko Schmieder hier zur Sprache.
Innovation
(2019)
Der kanadische Wissenschaftshistoriker Benoît Godin legte im Jahre 2015 die erste umfassende Begriffsgeschichte von 'Innovation' vor, die sich im Wesentlichen auf englisch- und französischsprachige Quellen bezieht. Falko Schmieder beschäftigt sich nun mit der ersten begriffsgeschichtlichen Studie zur Verwendung von 'Innovation' im Deutschen, Susanna Webers "Innovation. Zur Begriffsgeschichte eines modernen Fahnenworts". Den aktuellen Ausgangspunkt bildet die Beobachtung einer enormen Reichweite und Expansion des Begriffs in den unterschiedlichsten gesellschaftlichen Bereichen.
Editorial
(2019)
Diese Ausgabe des "Forum Interdisziplinäre Begriffsgeschichte" dient der Vorbereitung eines auf den deutschen Sprachraum bezogenen Lexikonprojekts zur politisch-sozialen und kulturellen Semantik im 20. Jahrhundert. In theoretisch-methodischer Hinsicht knüpft es an die vielen Debatten zur Neuausrichtung der Begriffsgeschichte an, zu denen vor allem Zeithistoriker*innen wichtige Beiträge geliefert haben.
In unserem Aufsatz beschäftigen wir uns mit dem Einsatz von Blended Learning im berufsbezogenen Deutschunterricht. Es ist keine neue Methode, sondern eine neue Form, die den Präsenzunterricht mit einer Phase des Selbststudiums und mit einer computergestützten Phase kombiniert. Jeder Fremdsprachenunterricht hat seine eigenen Besonderheiten, die bei der Suche nach einer geeigneten Kombination der drei genannten Unterrichtsformen berücksichtigt werden müssen, um dank des synergistischen Effekts einen möglichst starken Lerneffekt zu erzielen. Blended Learning im Fremdsprachenunterricht stellt ein aktuelles Thema der Fremdsprachendidaktik dar, das noch nicht ausreichend bearbeitet wurde. Es gibt mehrere Modelle, die das erfolgreiche Einbinden von Blended Learning in den Fremdsprachenunterricht anbieten. Wir möchten die Anwendung eines der Modelle im berufsbezogenen Deutschunterricht vorstellen und damit einige Fragen zum Thema Blended Learning im Fremdsprachenunterricht beantworten. Die zentrale Frage lautet: Welchen Mehrwert bietet Blended Learning im Vergleich zu dem klassischen Präsenzunterricht? Daraus ergeben sich weitere Fragen: Welche Risiken muss man beim Einsatz von Blended Learning berücksichtigen? Ist Blended Learning nur aus pragmatischen Gründen einzuführen, oder unterstützt diese Unterrichtsform das Erlernen von einer Fremdsprache in besonderem Maße?
The article introduces the language of wine connoisseurs in all its forms and, based on a number of specific examples from different genres and various types of texts (specialist literature, catalogues, wine labels, etc.), aims to stimulate discussion on the circumstances which influence the level of specialization in connection with the choice of linguistic resources.
This paper is based on the principle that not only technical communication, i.e. the subject of technical linguistics, but also the relevant research paradigms are in constant flux. The focus of research has shifted from technical language as a system to the role of the communicators as well as the situational aspects of technical communication, and in recent years this research has become integrated into epistemologically-driven discourse linguistics. This paradigm shift is demonstrated using the example of the analysis of an international treaty text.
Als eines der "treibenden Kräfte" des Internets kann das populäre Videoportal YouTube angesehen werden, das täglich von Millionen von Internetnutzern besucht wird. Es ist nicht nur ein Online-Feld, in dem Menschen aus aller Welt Videos aus den unterschiedlichsten Weltbereichen oder ihrer Interessen teilen, sondern auch aus sprachlicher Sicht handelt es sich um einen faszinierenden Ort. Dies spiegelt sich in der sog. YouTube-Sprache wider, die das Hauptthema dieses Beitrags ist. Das Hauptziel des Beitrags ist es dabei, auf das Phänomen "YouTube-Sprache" aufmerksam zu machen und sie in Bezug auf die Merkmale der Internetsprache zu behandeln. Das zusammenhängende Ziel ist es, durch konkrete Beispiele darauf hinzuweisen, wie sich diese "Sprache" im Deutschen, bzw. im deutschsprachigen YouTube-Bereich, manifestiert. Ein weiteres Ziel besteht in der Klärung einiger angeführter Beispiele der YouTube-Sprache, d.h. der Wörter, bzw. Wortverbindungen, die zum gesamten Charakter dieser Sprache beitragen.
Namen sind seit Jahrhunderten ein wichtiger Bestandteil des Lebens der Menschen. Die Auswahl eines geeigneten Namens spielt für viele Eltern eine große Rolle für ihr Kind. Infolgedessen ist die Benennung nach der Geburt für alle Kulturen ein äußerst wichtiges Ereignis. In der vorliegenden Arbeit werden Vornamen im Deutschen und im Türkischen untersucht, die aus Blumennamen stammen. Das Ziel ist es, herauszufinden, aus welchen Sprachen die Vornamen mit Blumennamen ins Türkische und Deutsche entlehnt worden sind, und ob es Parallelen und Unterschiede bei der Frequenz der entlehnten Vornamen aus unterschiedlichen Sprachen und beim Gebrauch von bestimmten Blumenarten gibt.
The paper is an analysis of the literal and the idiomatic use of the German word group '(jm.) (die/seine) Zähne zeigen' and of its Czech counterpart 'ukázat (někomu) (své) zoubky/zuby' (cf. 'to show (sb) one's teeth') in German and Czech electronic text corpora. Its aim is to find possible reasons for the translation of the German idiom in a novel by a single Czech word paraphrasing its meaning. Examples from the parallel corpora seem to support the assumption the reason could be the effort of the translator to prevent misinterpretation due to the difference in the frequency of the literal and the idiomatic use of the particular word group in the given languages.