Linguistik-Klassifikation
Refine
Year of publication
Document Type
- Part of a Book (101)
- Article (38)
- Conference Proceeding (23)
- Working Paper (23)
- Report (7)
- Preprint (6)
- Book (3)
- Review (2)
- Doctoral Thesis (1)
Language
- English (155)
- German (40)
- Croatian (5)
- Portuguese (3)
- Turkish (1)
Has Fulltext
- yes (204)
Is part of the Bibliography
- no (204)
Keywords
- Informationsstruktur (37)
- Syntax (37)
- Deutsch (34)
- Generative Transformationsgrammatik (31)
- Grammatik (17)
- Semantik (17)
- Englisch (11)
- Grammatiktheorie (11)
- Russisch (11)
- Linguistik (10)
Institute
It will be shown that verbs can be missing in predicative sentences by using the data from Chinese. Copula-less sentences in Chinese are subject to 'Generalized Anchoring Principle' (GAP), which requires that every clause be anchored at the interface for LF convergence. To satisfy GAP, clauses may be either tensed or focused. It is shown that copula-less sentences in Chinese are subject to focus anchoring. It will be further argued that whether a verb is needed in predication depends on the syntax of predicate nominals.
Um den schwierigen Wettbewerbsbedingungen im internationalen Vergleich entgegentreten zu können, benötigen kleine und mittlere Unternehmen nicht nur den Einsatz moderner Informationstechniken und eine kommerzielle Präsenz im multimedialen und grafikintensiven Teil des Internets, sondern auch eine an den Kunden angepasste Web-Präsenz. In diesem Sinne widmen wir uns in diesem Beitrag der wirtschaftlichen Notwendigkeit einer kontrastiven Hypertextgrammatik. In den letzten Jahren ist dank der zunehmenden Bedeutung des Internets als Handelsplattform eine grammatische Unterdisziplin entstanden, die zur Geschäftsoptimierung kleiner und mittlerer Unternehmen einen beachtlichen Beitrag leisten könnte: die kontrastive Hypertextgrammatik. Wir gehen hier der Frage nach, wie man bei einer kontrastiven hypertextgrammatischen Studie vorgehen könnte.
The paper makes two contributions to semantic typology of secondary predicates. It provides an explanation of the fact that Russian has no resultative secondary predicates, relating this explanation to the interpretation of secondary predicates in English. And it relates depictive secondary predicates in Russian, which usually occur in the instrumental case, to other uses of the instrumental case in Russian, establishing here, too, a difference to English concerning the scope of the secondary predication phenomenon.
"Habt ihr schon mal davon gehört gehabt?" Fällt Ihnen bei diesem Satz etwas auf? Wie würden Sie den Satz interpretieren, insbesondere die Zeitform des Prädikates hören? Weist sie, Ihrer Meinung nach, eher auf Expressivität, seine Abgeschlossenheit, die (Vor-)Vorvergangenheit eines Geschehens oder eine einfache Vergangenheit hin? Im letzteren Fall würde der Satz die gleiche Semantik ausdrücken wie ohne das zweite Partizip II: Habt ihr schon mal davon gehört? Im Fokus dieser Arbeit stehen empirische Evidenzen zum Gebrauch des doppelten Perfekts und Plusquamperfekts in der deutschen Sprache. Im Rahmen dieser Untersuchung wurde ein Fragebogen mit 202 deutschen Muttersprachlern durchgeführt. Die Ergebnisse dieser Studie zeigen, dass das doppelte Plusquamperfekt bei der Interpretation von ca. 86% der untersuchten deutschen Muttersprachler akzeptiert wird. Weiterhin deuten die Ergebnisse dieser Studie auf viele Unterschiede bei der Akzeptanz der doppelten Konstruktionen zwischen Studierenden verschiedener Fachrichtungen hin.
'Correction' is the name of a sentence with contrastive focus' the phonological/phonetic realization of which is a single contrastive pitch accent. These sentences predominantly appear in (fictional) dialogues. The first speaker uses grammatical entities against which the next speaker protests with a sentence nearly identical except that it contains a prosodically marked corrective element. This paper makes contrastive focus visible by means of 'KF' (contrastive focus).
This work examines English echo questions (EQs) against the background of Rizzi's (1997) analysis of split CP. It argues that EQs do not behave as the split CP analysis predicts that they should, and that their behavior can instead be straightforwardly explained within the classic CP analysis. Further, what are termed here 'echo negations' of negative inversion constructions are shown not to parallel EQs, a surprising result if negative inversion architecture parallels question architecture, as claimed by split CP proponents. In general, classic CP architecture is more appropriate for analysing this range of phenomena.
Neste artigo, discute-se o papel discursivo, semântico e sintático dos marcadores discursivos de origem conjuncional do alemão e do português (wobei, weil e obwohl; porque e que) e enumeram-se algumas evidências a respeito do processo de gramaticalização/ pragmaticalização desses marcadores em ambas as línguas. O estudo faz parte de um projeto de análise contrastiva dos processos de gramaticalização das sentenças complexas do alemão e do português e toma como base uma perspectiva teórica cognitivo-discursiva.
Band II von II
Band I von II
Abnormitäten oder Analogien bei Übersetzungen deutscher und türkischer Nebensatzkonstruktionen
(2016)
Jede Sprache hat ihre eigene grammatikalische Struktur und dementsprechend unterscheidet sich auch der Aufbau der Sätze. Was in der Grammatik als ein Teilsatz bezeichnet wird, ist ein Nebensatz, welcher in jeder Sprache seine eigene Struktur besitzt. Diese strukturellen Merkmale, Unterschiede und Ähnlichkeiten im Deutschen und im Türkischen werden in dieser Arbeit dargestellt und miteinander verglichen. In dieser Arbeit werden die deutschen Nebensatzarten samt den dazugehörigen Beispielen dargestellt. Nach denselben Gesichtspunkten werden auch die jeweiligen türkischen Übersetzungen wiedergegeben. Diese Aufteilung soll als Mittel zum Zweck der übersichtlicheren Darlegung der Nebensätze und zur Erklärung der Übersetzungsmöglichkeiten dienen. Es ist klar, dass eine konkrete Übersetzung mehr oder weniger angleichend bzw. mehr oder weniger verfremdend erscheint, welche auf Varietät der Zielsprache zurückzuführen ist. Die Gegenüberstellung zwischen von Grund aus unterschiedlichen Sprachen scheint in erster Linie in Bezug auf den Wortschatz (z. B. kulturspezifische Begriffe) und Redeweisen getroffen worden zu sein. Sie ist jedoch auch für den grammatikalischen Bereich relevant. Nach diesem Exkurs werden einige deutsche Märchen mit ihren türkischen Übersetzungen verglichen und analysiert
These notes grew out of my preoccupation with writing a grammar of a particular language, Cahuilla, which is spoken in Southern California and belongs to the Uto-Aztecan family. [...] The Introduction to the Grammar as a whole – of which two sections are reproduced here in a modified version – tries to integrate the synoptic views of the different chapters into a series of comprehensive statements. The statements cluster around two topics: 1. A presentation of Cahuilla as a type of language. 2. Remarks on writing a grammar.
Focus marking in Kikuyu
(2003)
In Kikuyu, a Bantu language spoken in Kenya, focus is marked systematically by means of word order. In this study, the different possibilities for marking focus in question answer sequences are presented. After an overview of the discussions of the phenomenon in the literature, a syntactic account for focus constructions with the particle ne is proposed. This account is based on original data that was gathered with a native speaker. In addition, new data on focusing different parts of the sentence, e.g. the VP, the entire sentence, or the truth-value, are presented. The aim of this study thus is to broaden the descriptive basis for focus constructions in Kikuyu and to provide a theoretical contribution to their analysis in the framework of generative grammar.
In our presentation we will outline the verb system of Lelemi and concentrate on certain “focal” aspects which are of primary interest to us. Lelemi has two TAMP paradigms: one constituting the so-called “simple tenses”, the other the so-called “relative tenses” (Allan 1973), although not every “simple tense” has a counterpart in the “relative tenses”. The simple paradigm is formed by subject prefixes (prefixed pronouns for 1st or 2nd person and noun class pronouns for 3rd persons) and the verb form whereas the relative paradigm is build up by the obligatory use of an external subject noun, an invariable verb prefix, and the verb form. While the simple paradigm is used in quite a lot of syntactic environments the relative paradigm only shows up in relative clauses with the subject being the head as well as in subject and sentence focus constructions including questions concerning the subject. We will show some interesting interactions between the grammatical expression of focus and the verb system and sketch the grammaticalisation path of the morpheme nà.
Low tone spreading in Buli
(2003)
In Buli, tone indicates lexical information as well as grammatical information. The changing of tone patterns regularly observed on lexemes is covered best by an autosegmental approach with autonomous tonal and segmental tiers. It reveals considerable deviations between underlying and surfacing tones at several morpho- yntactic points. Realization of tone is sometimes oppressed or delayed. Cause for such disturbances is in all cases a low tone which spreads to the right and affects following high tones with different results. The aim of this paper is to show how L spreading acts and how it is integrated in the system of tonal contrast.
This article discusses the divergent status of the two particles lé and lá in the grammar of Konkomba, a Gur language (Niger-Congo) of the Gurma subgroup. While previous studies claim that both particles are focus markers, this author argues that only the particle lá should be analyzed as a pure pragmatic device. Distributional studies suggest that the use of particle lé, on the other hand, is only required under specific focus conditions, and primarily represents a syntactic device.
Research on adverbials in sentence-medial position in the North- Ghanaian Gur language Buli suggests that the language offers two divergent slots for adverbials between subject and verb. Special attention is paid to the group of sentence-medial deictic temporal adverbials. While they have the potential to develop into tense markers, this process seems to depend on special information structural conditions.
This talk concerns the copula system in Buli, a Ghanaian language which has also been attested in Bahia (Rodrigues 1935, Zwernemann 1968). Special focus will be put on the categorization of two copula-reminiscent elements for which I will propose a discoursepragmatic analysis.
Sluicing phenomena
(2001)
The paper shows that in various sluicing types, the wh-phrase in the sluicing sentence as well as its relatum in the antecedent clause must be F-marked, and it explains this observation with Schwarzschild's (1999) and Merchant's (1999) focus theory. According to the semantics of the wh-phrase, it will argue that the relatum of the wh-phrase is an indefinite expression that must allow a specific interpretation. Following Heusinger (1997, 2000), specificity will be defined as an anchoring relation between the discourse referent introduced by the indefinite expression and a discourse given item. Because specific indefinite expressions are always novel, contexts like the scope of definite DPs, the scope of thematic matrix predicates, and the scope of downward-monotonic quantifiers which all exhibit non-novel indefinites do not allow sluicing.
The Present Perfect in Portuguese has the curious property of forcing iteration of the eventuality described. This paper proposes an account of the iterativity in terms of selectional restrictions of the Present Tense and independent properties of the Perfect and argues against the account of Giorgi and Pianesi 1998 in which the Portuguese Present Perfect is treated as containing two main verbs.
Die Grundlagen der heutigen modernen Wortartenklassifikationen gehen bis in die Antike zurück: Bereits zu dieser Zeit hat Dionysius Thrax ein Schema mit acht Wortarten etabliert. Die darin auftretenden Wortarten sind Substantive, Verben, Adjektive, Artikel, Pronomen, Präpositionen, Adverbien und Konjunktionen. Diese Zahl wird wiederum in den unterschiedlichen Grammatikansätzen unserer Zeit variiert. So verwendet der generative Ansatz beispielsweise vier Wortarten – Bergenholtz/Schaeder (1977) verzeichnen dagegen ganze 51 verschiedene Wortarten und zusätzlich 5 Lexemklassen. Allein diese starken Schwankungen in der angenommenen Anzahl der Wortarten verdeutlichen die allgemeinen Schwierigkeiten bei der Abgrenzung der Wortarten in ihren Kriterien.
Das Zitat "Denn sie gliedern sich in Stämme wie die Menschen" aus Érik Orsennas "Die Grammatik ist ein sanftes Lied" leitet den Titel dieser Arbeit ein und markiert gleichzeitig eine Schnittstelle zwischen der Literaturwissenschaft und der Linguistik und speziell der Grammatik. Als metasprachliche Erzählung setzt sich Orsennas Erzählung literarisch mit der Sprache und ihrer Grammatik auseinander. In der vorliegenden Arbeit beschäftige ich mich vorrangig mit der Analyse der Kriterien zur Klassifikation von Wortarten und ihrer literarischen Darstellung und Ausgestaltung in Orsennas Text über die Wörter, die in Stämmen in der Stadt der Wörter zusammenleben und in einer Fabrik miteinander zu Sätzen verbunden werden können. Der Originaltext von Orsenna ist eine Erzählung in französischer Sprache. Die Übersetzerin Caroline Vollmann hat den Text an die Gegebenheiten und speziellen Phänomene der deutschen Sprache angepasst. Aus diesem Grund spreche ich in der Arbeit von Orsenna und Vollmann als Verfassern.
Da die Darstellung der Wortarten bei Orsenna und Vollmann primär durch Metaphern realisiert wird und den Wörtern als "Stämmen" in einer Stadt menschliche Eigenschaften zugewiesen werden, möchte ich besonders auf die Grundlagen der kognitiven Metapherntheorie von Lakoff und Johnson eingehen. Um eine möglichst wissenschaftlich fundierte Grundlage für die Analyse von Kriterien zur Wortartenklassifikation zu gewährleisten, habe ich drei Grammatiken als Vergleichsmedium für die spätere Analyse von Orsennas und Vollmanns Text ausgewählt. Dadurch gewinne ich sowohl eine syntaktisch als auch morphologisch und semantisch orientierte Perspektive auf den Untersuchungsgegenstand. Aus den Grammatiken von Hentschel/Weydt (2003), Helbig/Buscha (2005) und Boettcher (2009) soll im Verlauf der Arbeit ein Kriterienkatalog erstellt werden, der in einem weiteren Schritt auf die Analyse der Wortartenklassifikation des literarischen Textes angewendet werden kann.
The interpretation of traces
(2004)
This paper argues that parts of the lexical content of an A-bar moved phrase must be interpreted in the base position of movement. The argument is based on a study of deletion of a phrase that contains the base position of movement. I show that deletion licensing is sensitive to the content of the moved phrase. In this way, I corroborate and extend conclusions based on Condition C reconstruction by N. Chomsky and D. Fox. My result provides semantic evidence for the existence of traces and gives semantic content to the A/A-bar distinction.
This paper addresses the syntax and semantics plurals, and then applies it to reciprocal expressions. In the course of this investigation, I address two problems for the conventional view that a reciprocal makes essentially the same semantic contribution to the sentence as other noun phrases, but has an interesting internal structure. I will show that both problems are properties of plurality in general, and can be successfully explained along these lines. As a result, the paper is more about plurality in general than reciprocals though the goal of the paper is to account for the two problems relating to reciprocals.
This paper corroborates the interpretability proposal of Chomsky (1995) with evidence from scrambling in Japanese and German. First it is shown that scrambling in Japanese is semantically vacuous, whereas scrambling in German is semantically contentful. Chomsky’s proposal then predicts that the feature driving Japanese scrambling is erased after checking, while the corresponding feature in German remains visible, specifically for the Shortest Attract condition. Looking at patterns of movement that result in overlapping paths, this prediction is seen to be correct.
Early features
(1995)
A contrast to a trace
(2001)
For movement, such as quantifier raising, the three different structures illustrated in (1) are discussed in the recent literature.
(1) A girl danced with every boy
a. [every boy]x a girl danced with x (copy + replace)
b. [every boy]x a girl danced with [every boy] (copy)
c. [every boy]x a girl danced with [thex boy] (copy + modify)
In this paper, I'll call the proposal illustrated by (1a) the copy+replace theory since the movement is analyzed as first copying the moving phrase followed by replacing the moving phrase with a trace in the base position of movement. Chomsky (1993) and Fox (1999) argue against the copy+replace theory (1a) on the basis of Condition C data that show that moved material can behave as if it occupied the base position of movement. This behavior would, for example, be expected on the copy theory of movement illustrated by (1b), which also seems conceptually simpler than the copy+replace theory since it involves only copying without replacement. This conceptual advantage, however, is probably only apparent since a theory of the interpretation of structures like (1b) would probably be more complicated than for (1a). Standard assumptions about interpretation, at least, don't predict the right meaning when applied to (1b). For this reason, Chomsky and Fox propose what I'll call the copy+modify-theory illustrated in (1c). This proposes that copying is followed by a trace modification operation that replaces the determiner of the moved DP with something else. I assume that this is an indexed definite determiner, the interpretation of which is to be clarified below.
It has become commonplace to introduce works on aspect with the remark that there is hardly another field in linguistics so much plagued by terminological and notional confusion. [..] About 20 major books claiming a comprehensive treatment have come to my attention during little more than the past half decade […]. Among these books are five that form the subject of this paper in a narrower sense, given that the present article originally started out as a combined review of these five works: […] Even if one is not at all keen on monocultures, it is clear that the obvious disunity in fundamental points of view makes the situation increasingly difficult for the "ordinary working linguist". It is getting impossible to keep up with the many different issues raised in the theoretical literature when, for instance, writing a chapter on aspect for a descriptive grammar of a language. As a result, a tremendous gap between descriptive and theoretical work has arisen. This has not gone unnoticed in the literature. There are several recent publications in which explicit attempts are made to bridge this gap […], all of them trying to add a typological perspective to aspect theory and to free it from its purely truth-conditional embedding, which was the dominant paradigm in the 70ies and 80ies. But again, these works are often themselves cast into specific theoretical frameworks, more often than not ignoring other approaches to the field if they do not fit their persuasions. I will therefore avail myself of the opportunity of this review article by briefly sorting out the differences in the fundamental assumptions and theoretical primitives of the various approaches, in order to come to grips with the aspectological landscape. A general, chiefly historically oriented assessment is presented in the first part of this paper (see section 1). The second part is then devoted to a detailed discussion of the books under review against the background etablished in this survey (see section 2). At the end, I will try to draw some conclusions and hint at some directions for future work with aspect in a descriptive and/or typological context (see section 3).
What are incremental themes?
(2001)
In this paper I examine the approach to incremental themes developed in Krifka 1992,1998, Dowty 1991 and others, which argues that the extent of a telic event is determined by the extent of its incrementally affected theme. This approach identifies the defining property of an accomplishment event as being the fact that the theme relation is a homomorphism from parts of the event to parts of the (incremental) theme. I show that there are a large number of accomplishments, both lexical and derived via resultative predication, which cannot be characterised in this way. I then show that it is more insightful to characterise accomplishments in terms of their internally complex structure: an accomplishment event consists of a non-incremental activity event and an incrementally structured 'BECOME' event, which are related by a contextually available one-one function in such a way that the incremental structure of the latter is imposed on the activity.
This paper presents an analysis of secondary predicates as aspectual modifiers and secondary predication as a summing operation which sums the denotation of the matrix verb and the secondary predicate. I argue that, as opposed to the summing peration involved in simple conjunction, there is a constraint on secondary predication; in the 0 case of depictives, the event introduced by the matrix verb must be PART-OF the event introduced by the secondary predicate, where e1 is PART-OF e2 if the running time of e1 is contained in the running time of e2 and if e1 and e2 share a grammatical argument. I argue resultative predication differs from depictive predication in that the PART-OF constraint holds in resultative constructions between the event which is the culmination of e1 and e2: formally, while depictive predication introduces the statement PART-OF(e1,e2), resultative predication introduces the statement PART-OF(cul(e1),e2). I show that this is all that is necessary to explain the well-known properties of resultative predication.
U radu se opisuju primjeri češće uporabe akuzativa bez prijedloga u suvremenim hrvatskim medijima i razgovornom jeziku. Primjeri se takve uporabe razvrstavaju u nekoliko skupina: 1. sintagme s nepunoznačnim glagolom i besprijedložnim akuzativom, 2. glagol + *imenska riječ (A) + imenska riječ (A) < glagol + od + imenska riječ (G) + imenska riječ (A), 3. neprijelazni glagol → prijelazni glagol. Među sintagmama s akuzativom promjene se primjećuju i u sljedećoj, 4. skupini: glagol + unutrašnji objekt → glagol + hiponimni objekt (rubni izravni objekt?). Pri opisu se potvrđuje da se akuzativ kao puni, središnji padež, kojim se predmet obuhvaća u potpunosti, nameće rubnosti ostalih perifernih padeža, pr. instrumentala (kod glagola kontaktirati). Pokazuje se da su, usprkos normi koja uz glagole traženja ne preporuča uporabu dvaju akuzativa bez prijedloga, nego jednoga besprijedložnoga akuzativa (ili dijelnoga genitiva) te drugoga genitiva s prijedlogom od, uz glagol tražiti u jeziku suvremenih medija česte potvrde dvaju besprijedložnih akuzativa.
In this paper I show that the different case marking possibilities on predicate adjectives in depictive secondary predicates in Russian constitute the uninterpretable counterpart of the interpretable tense and aspect features of the adjective. Case agreement entails that the predicate adjective is non-eventive, i.e., it occurs when the event time of the secondary predicate is identical to the event time of the primary predicate. The instrumental case, however, entails that the secondary predicate is eventive: some change of state or transition occurred prior to or during the event time of the primary predicate. I claim that case agreement occurs in conjoined tense phrases in Russian, while the instrumental case occurs in adjoined aspectual phrases. In English, secondary predication is sensitive both to the structural location of its antecedent and to the event structure of the primary predicate. I suggest that depictives with subject antecedents in English are true adjunction structures, while those with direct object antecedents occur in a conjoined aspectual phrase. This hypothesis finds support in the different movement and semantic constraints in conjunction versus adjunction phrases in both English and Russian.
This paper is about the semantics of wh-phrases. It is argued that wh-phrases should not be analyzed as indefinites as, for example, Karttunen (1977) and many others have done, but as functional expressions with an indefinite core -their function being to restrict possible focus/background structures in direct or congruent answers. This will be argued for on the basis of observations made with respect to the distribution of term answers in well-formed question/answer sequences. This claim having been established, it will be integrated in a categorial variant of Schwarzschild's (1999) information-theoretic approach to F-marking and accent placement, and – second – its consequences with respect to the focus/background structure of wh-questions will be outlined.
Koreferenzielle Pro-Formen im Deutschen und Italienischen : Analyse von Korpora gesprochener Sprache
(2011)
Gegenstand dieses Beitrags ist die vergleichende Untersuchung von deutschen und italienischen verweisenden Pronomen. Für das Deutsche wird die Alternanz zwischen der/die/ das (im Folgenden d-Pronomen; vgl. Ahrenholz 2007 und Wiltschko 1998) und Personalpronomen betrachtet. Für das Italienische werden Demonstrativ- und Personalpronomen (freie und klitische) untersucht. In vorherigen Forschungsarbeiten wurde auf semantische, syntaktische und pragmatische Bedingungen hingewiesen, die das Vorkommen von d-Pronomen anstatt anderer Pronominalformen wie z.B. den Personalpronomen im Deutschen stark begünstigen (vgl. dazu Ravetto 2009). Ziel dieser Arbeit ist, zu überprüfen, ob in den zwei Vergleichssprachen ähnliche Tendenzen bzw. Bedingungen zu beobachten sind, die mit der Wahl der jeweiligen verweisenden Form verknüpft sind.
Wh-questions in Malagasy
(2004)
Wh-questions in Malagasy consist of a clause-initial wh-phrase followed by an invariant particle and then the remainder of the clause. This paper considers the structural analysis of Malagasy wh-questions and argues for a biclausal cleft analysis in which the initial wh-phrase is a predicate and the remaining material is a headless relative in subject position. The paper is organized as follows: Section 2 introduces some basic facts about Malagasy clause structure and wh-questions. Section 3 lays out two competing structural analyses of wh-questions: the cleft analysis and a fronting analysis in which Malagasy wh-questions are derived by wh-movement. Section 4 introduces various evidence in favor of the pseudocleft analysis and against the fronting analysis. Section 5 concludes.
Current analyses of specificity are unable to provide an explanatory account for why specific and nonspecific uses of indefinites are available. While Abusch (1994), Reinhart (1997), and Kratzer (1998) provide successful mechanisms for deriving specific readings, they do not provide a fundamental explanation for the availability of this mechanism. This is due to the fact that specific indefinites are treated as involving an interpretive component or procedure unique to themselves: storage (Abusch) or choice function (Reinhart and Kratzer), for example. It would be preferable if specific indefinites could be understood as deriving from the use of independently motivated meaning components and interpretive mechanisms.
Here I will pursue the idea, building on Portner & Yabushita (1998), that specificity has to do with the indefinite's interaction with a topical domain (note similarities with the proposals of Enç 1991, Cresti 1995, and Schwarzschild 2000). In this conception, specificity is a matter of degree: the narrower the topical domain, the more specific the indefinite. More precisely, sentences containing specific indefinites will be understood as involving ordinary existential quantification in combination with a topical domain function.
Sätze mit Verberststellung können im Deutschen eine kausale Bedeutung haben, wobei sie jedoch eine Besonderheit aufweisen. In diesen Sätzen tritt immer unbetontes doch auf, dem der Status einer Modalpartikel zugeschrieben werden kann. Dabei handelt es sich um eine Randerscheinung, die in den Grammatiken häufig vernachlässigt wird.
Even if we can generate a logical form, principles of use may limit the ways in which we can use it. In this paper, I motivate one such principle of use, and explore its effects. Much of the discussion involves kinds of sentences that have received attention in the literature on "individual-level predicates".
[V]oice in Malagasy is less like voice in English and more like wh-agreement, of the sort which Chung (1998) documents for Chamorro. In A' -extraction contexts in Chamorro, regular subject agreement […] is replaced by special morphology indicating whether the extracted element is a subject, object, or oblique […]. In Pearson (to appear) I suggested that Malagasy voice marking is a 'generalized' version of this type of marking: While in Chamorro wh-agreement is confined to questions, relative clauses, and the like, in Malagasy it appears in all clause types due to a requirement that the specifier of WhP be filled in every clause. [...]
In this paper I focus on the voice affixes themselves and propose an account of their distribution. Specifically, I argue that they are realizations of light verbs and Case-checking heads, which combine with the root through head-to-head movement. The distribution of the affixes is determined by the positions from which, and through which, the null operator […] moves on its way to the specifier of WhP. For example, the actor-topic prefix m- is treated as a nominative Casechecking head, which gets spelled out just in case the operator raises through its specifier. (My analysis is thus in the spirit of Guilfoyle, Hung, & Travis (1992), who also associate voice morphemes with Case licensing.)
In what follows, we will first put forward the claim that syntactic ergativity results from morphological ergativity by examining relativization and pea-coordination in Tongan (Section 2). In Sections 3 and 4, we compare 'O-constructions with pea-constructions to conclude a) that unlike pea, 'O should be regarded as a complementizer rather than a conjunction; and b) that the gap in 'O-clauses is not an outcome of deletion, but a null anaphor. We will then discuss a Minimalist approach to binding proposed by Reuland (2001) and see how it accounts for the distribution and behavior of proSE in Tongan. Some implications of the current proposal are discussed in Section 6, with section 7 in conclusion.