Germanistische Beiträge 28.2011
Refine
Year of publication
- 2011 (18)
Language
- German (18)
Has Fulltext
- yes (18)
Is part of the Bibliography
- no (18)
Keywords
- identity (2)
- imagology (2)
- Anemone Latzina (1)
- Brukenthal-Museum (1)
- Decemberrevolution (1)
- Fifth Column (1)
- German Literature from Romania (1)
- German culture (1)
- German literature from Romania (1)
- German literature in Romania (1)
The present article studies the language plays within the German poetry in Romania and Romanian Poetry during the 1970s. The paper focuses on the language plays resulting from both intertextuality and hypertextuality as well as on the deconstruction of language in poetry by the use of language in rhyme, alliteration, homophony and homonymy in order to find similarities between the verse of two literatures written within a decade. The study researches what significance language plays have for the German poetry of Romania and for the Romanian poetry during 1970s, how and why they manifest resemblances respectively differences.
The importance of Transylvanian records of court proceedings from the end of the 17th century relies, in terms of content, on preserving the day by day life of ordinary people in Transylvania such as craftsmen, tradesmen, and peasants. Regarding linguistics, they are challenging due to the specific tension between feigned orality and literacy, when historical “spoken” language is documented. The research question pertains to describe, from a qualitative point of view, the complex sentences structure. Thereby, we look upon the different ways to construct complex sentences and their specific use according to the communicative functions of text parts: Which is the proportion between hypotaxis and parataxis in combining clauses? How deep is the hierarchy of subordinate clauses? Which subordinate clause functions are most used? Which composition types are relevant for complex sentence structure?
The following essay is based on the narrative Die schiefe Fassade der Kindheit. Erfundene Familienkunde written by Eginald Schlattner. The action takes place in Transylvania, a region where several nations live together. The key concepts are identity and alterity, because only by analysing the other one can find and understand one’s own identify. The traits of the communities living together are portraited by Aunt Maly, a strong supporter of the German traditions and by Grisi, the grandmother, who presents the mentality of her people as opposed to the Romanian people. The story also reveals the conflicts between these two ethnical groups. Nevertheless life in Transylvania can be seen as an example of how people belonging to different cultures can peacefully live together.
Das Märchen Savia aus dem Band Das verlorene Land der Roma-Schriftstellerin Luminiţa Cioabă stellt den Versuch dar, den bei vielen Roma-Gemeinschaften eingetretenen Identitätsverlust durch Integration in die Lebenswelt des rumänischen Umfeldes auf dichterische Weise zu erklären. Die Untersuchung dieser Problematik im Rahmen einer literaturwissenschaftlichen Tagung beruht auf dem Verständnis, dass Literaturwissenschaft gleichermaßen auch kulturwissenschaftliche Aspekte untersucht.
We start from the premise that the 240 Transylvanian-Saxon dialects in the Transylvanian-Saxon dictionary are treated according to scientific principles, while the Northern Transylvanian-Saxon dictionary documents the 48 Northern dialects. When reviewing the vocabulary of both dictionaries it could be noted that they complement each other with respect to vocabulary and meaning, especially as far as the “grammatical category of the verb” is concerned. Case in point is my research of the verbs meaning “to rummage for, to search, to dig” which I have grouped and analyzed according to specific criteria.
The paper deals with letters of the publicist, poet and translator Viktor Orendi-Hommenau addressed in 1944 to Rudolf Spek (1893-1953), the director of the Brukenthal-Museum in Sibiu. The letters are preserved in the handwritings collection of the Museum’s Library. Before the 23rd of August 1944, when Romania was an ally of the Axis in WWII, Orendi-Hommenau enjoyed high esteem, but when the country changed sides and joined the Allies, the German minority was considered the “Fifth Column” of Nazi Germany and consequently had to suffer. The poet became so poor, that he was forced to ask Spek for help in order to survive. In 1946 the worst was overcome and Orendi-Hommenau became optimistic again.
The purpose of the paper is to provide an overview of the situation of language teaching in the German-speaking schools in Transylvania during their historic evolution. The paper gives information especially on the qualifications of the teachers, on teaching methodology and language classes. The focus of the analysis are the teaching materials used, illustrated by means of a comparative approach based on two class books. The paper also emphasizes the importance of school for the continuity of this group.
The present paper is part of an ample research in a field, which was so far mainly in the limelight of the historical analysis. It relates about the dignities and titles in the Romanian Principalities in the Middle Ages and focuses on the linguistic, etymological and historical point of view of the topic. The denominations borrowed from German are particularly highlighted in this paper.
The paper focuses on the way Romanians perceive their co-nationals of German origin and analyses the building up of auto-stereotypes and foreign-stereotypes. Starting point of the essay and corpus is an online-petition to back up the German Mayor of Sibiu as the Prime Minister of Romania in the autumn of 2009, a proposal made by a coalition of several political parties. The arguments of the petitioners for their support are being interpreted by using instruments and principles of imagology. The patterns of perception discovered show the interesting ways Romanians relate to their own ethnicity and their perceptions of ethnic minorities.
Oscar Walter Cisek evolved as a German speaking author and art critic in the joint domain of two cultures. With his exquisite education and through his temperament doubled by aesthetic expertise Oscar Walter Cisek stood for the great European man, who acted as a go-between sitting astraddle the Eastern and Western parts of our continent. His effort for the publication of the German written monthly review Kulturnachrichten aus Rumänien (Cultural News from Romania) represents a unique event in the German culture from Romania. Unfortunately this periodical appeared only between 1925-1928 and rather at odd intervals but it had a decisive contribution to the promotion of the Romanian cultural heritage abroad. Beside the literary references current issues in the field of fine arts were also offered, which were partially identical to Cisek’s essays published in the Romanian press. Cisek undertakes a unique attempt among the German writers from Romania by making Romanian culture known to the Transylvanian Saxons by means of several essays published in the Kronstädter Zeitung (The Brasov Newspaper).