Germanistische Beiträge 33.2013
Refine
Year of publication
- 2013 (15)
Language
- German (15)
Has Fulltext
- yes (15)
Is part of the Bibliography
- no (15)
Keywords
Sánta-Jakabházi highlights the interaction between writing strategy, genre selection and censorship, and creates a complete image of the understanding of identity by Franz Hodjak. She presents Hodjak as an author who has a distanced and ironic attitude towards the idea of home, for whom the strange, the new and the detachment of all known represent identity-forming factors and who understands freedom, as the choice not to belong to a certain group.
Literature is not only a refuge of good, beauty and truth, it is, at the same time, a place of radical and extreme aspects. It contains uncontrollable forces, which are contrary to the classical ideal of harmony. Extremist poetics do not appear in the context of the conformal biographies. Biography and aesthetic, literature and life are closely connected, their tendency are going into the identity of the author as an artist of the extremes. The present study will exemplify the concept of “extremist literature”, respective “aesthetically extremism” on the basis of the drama Pastor Ephraim Magnus (1919) written by Hans Henny Jahnn (1894-1959).
Essential for my study is to show the nature and status of gypsy women from Transylvania, which has to be necessarily considered in the context of its own culture. The pictures of these women are mostly shown in the work of Heinrich von Wlislocki, transylvanian gypsy researcher, translator and folklorist of the 19th century. The gypsy women can occupy positions of power, such as an old wise woman,as magic woman, as a mother and as a potential wife. In these cases she is highly valued by the tribe. The above criteria for a gypsy woman to be measured, can be seen only in the context of tribal laws and customs of traditional gypsy groups.
This article aims to trace different hypostases of alterity as they occur in the novel Vaterlandstage (Days at Home) by contemporary Romanian-born German author Dieter Schlesak. The paper draws on the distinction suggested by Volker Barth between the concepts “das Fremde” (i.e. “the stranger” that remains unknowable and impossible to control) and “das Andere” (i.e. “the other” which is excluded as a result of othering). The analysis of the way in which these two forms of alterity are represented in the novel shows that they go beyond the ethnic and cultural meaning of the terms and are closely linked to Schlesak’s antimimetic poetics, his identity concept based on estrangement and not-belonging as well as to his rejection of a materialist view of the world.