400 Sprache
Refine
Year of publication
- 2008 (131)
- 2007 (102)
- 2020 (100)
- 2018 (98)
- 2005 (92)
- 2006 (91)
- 2009 (85)
- 2004 (70)
- 2019 (68)
- 2017 (65)
- 2003 (55)
- 2002 (46)
- 2001 (42)
- 2021 (42)
- 2010 (37)
- 2000 (35)
- 2016 (32)
- 2022 (29)
- 2015 (25)
- 1998 (20)
- 1995 (19)
- 1994 (17)
- 1999 (16)
- 2023 (15)
- 1997 (14)
- 1996 (13)
- 2011 (13)
- 2012 (11)
- 2013 (11)
- 1991 (9)
- 1989 (8)
- 1992 (8)
- 1993 (8)
- 1985 (6)
- 2014 (5)
- 1984 (4)
- 1990 (4)
- 2024 (4)
- 1972 (3)
- 1975 (3)
- 1982 (3)
- 1983 (3)
- 1868 (2)
- 1967 (2)
- 1978 (2)
- 1979 (2)
- 1980 (2)
- 1988 (2)
- 1833 (1)
- 1930 (1)
- 1969 (1)
- 1970 (1)
- 1971 (1)
- 1973 (1)
- 1974 (1)
- 1977 (1)
- 1986 (1)
- 1987 (1)
Document Type
- Article (591)
- Part of a Book (356)
- Preprint (115)
- Conference Proceeding (112)
- Book (67)
- Review (54)
- Report (52)
- Working Paper (45)
- Part of Periodical (32)
- Doctoral Thesis (29)
Language
- English (744)
- German (582)
- Croatian (84)
- Portuguese (19)
- French (15)
- Multiple languages (15)
- Turkish (14)
- mis (7)
- Spanish (2)
- Danish (1)
Has Fulltext
- yes (1484) (remove)
Keywords
- Deutsch (88)
- Linguistik (62)
- Rezension (55)
- Spracherwerb (50)
- Syntax (42)
- Semantik (38)
- Sprachtest (35)
- Sprache (34)
- Sinotibetische Sprachen (32)
- Lexikologie (28)
Institute
- Extern (266)
- Neuere Philologien (73)
- Sprachwissenschaften (47)
- Präsidium (12)
- Sprach- und Kulturwissenschaften (6)
- Informatik (5)
- Gesellschaftswissenschaften (2)
- Informatik und Mathematik (2)
- Medizin (2)
- SFB 268 (2)
Assessing communicative accommodation in the context of large language models : a semiotic approach
(2023)
Recently, significant strides have been made in the ability of transformer-based chatbots to hold natural conversations. However, despite a growing societal and scientific relevancy, there are few frameworks systematically deriving what it means for a chatbot conversation to be natural. The present work approaches this question through the phenomenon of communicative accommodation/interactive alignment. While there is existing research suggesting that humans adapt communicatively to technologies, the aim of this work is to explore the accommodation of AI-chatbots to an interlocutor. Its research interest is twofold: Firstly, the structural ability of the transformer-architecture to support accommodative behavior is assessed using a frame constructed in accordance with existing accommodationtheories.
This results in hypotheses to be tested empirically. Secondly, since effective accommodation produces the same outcomes, regardless of technical implementation, a behavioral experiment is proposed. Existing quantifications of accommodation are reconciled,
extended, and modified to apply them to nonhuman-interlocutors. Thus, a measurement scheme is suggested which evaluates textual data from text-only, double-blind interactions between chatbots and humans, chatbots and chatbots and humans and humans. Using the generated human-to-human convergence data as a reference, the degree of artificial accommodation can be evaluated. Accommodation as a central facet of artificial interactivity can thus be evaluated directly against its theoretical paradigm, i.e. human interaction. In case that subsequent examinations show that chatbots effectively do not accommodate, there may be a new form of algorithmic bias, emerging from the aggregate accommodation towards chatbots but not towards humans. Thus, existing, hegemonic semantics could be cemented through chatbot-learning. Meanwhile, the ability to effectively accommodate would render chatbots vastly more susceptible to misuse.
Sentence repetition tasks (SRTs) have been extensively used as measures of bilinguals’ language abilities. Most studies relied on SRTs in which the target sentences were not connected to each other. However, participants’ performance may differ if these sentences are embedded in discourse, since discourse provides participants with additional cues for sentence comprehension and interpretation. For the present study, we designed a discourse-based SRT, whereby the target sentences were connected to each other in a story. We examined the effect of discourse on bilinguals’ performance in the SRT and investigated whether this effect varied based on the language of administration, bilinguals’ dominance score and type of target structure. We tested 32 Italian-German bilingual children (7–12 years) living in Germany with two SRTs in each language, one with discourse and one without discourse. Participants showed a better performance in the SRTs with discourse, especially in the heritage language (Italian). The effect of discourse was visible across the board with all target structures. On the whole, SRTs with discourse seem to reduce the processing costs associated with lexical retrieval and shifts in scenarios, thus tapping more directly into children's processing abilities, compared to more traditional SRTs. The results are discussed in terms of ecological validity of different assessment instruments.
Most studies on bilingual children's metalinguistic awareness assess metalinguistic awareness using monolingual tasks. This may not reflect how a bilingual's languages dynamically interact with each other in creating metalinguistic representations. We tested 33 Greek–Italian bilingual children (8–11 years) for metalinguistic awareness using acceptability-rating tasks in which they had to judge and explain grammatical errors. The tasks were in monolingual and bilingual modes in order to show how far metalinguistic awareness in Italian benefited from the activation of Greek. The participants exhibited better metalinguistic awareness abilities in Italian in the bilingual acceptability-rating task in which Greek was activated. The benefits of the bilingual mode were visible in the judgment and explanation of errors and were modulated by syntactic processing abilities in Italian, length of exposure to Italian, type of structure, and age. The results show that metalinguistic awareness can be shared across languages. We discuss the pedagogical implications of our findings.
In narratology, a widely recognized method involves exploring the connection between implied authors and implied readers. It entails correlating abstract narrative components within a text to understand the conveyed message and the multitude of interpretations it can offer. The present study adopts an implied reader-oriented approach to analyze three selected novels from the twentieth and twenty-first centuries—one Nigerian, one Caribbean, and one Kurdish. The aim is to explore the potential readings within these texts, considering the hermeneutic process of critical reading. The selected texts include Chinua Achebe’s Things Fall Apart, (1958), Same Selvon’s The Lonely Londoners, (1956), and Karwan Kakesur’s The Channels of the Armed Monkeys, (2011). This approach closely examines the communication between the author and reader of the text, with a special focus on the varying levels of communication between the components of the narration, including fictional and implied fictional communication.
The implied fictional communication occurs between a narrative agent known as ‘the implied author’ and its fictional counterpart ‘the implied reader’ rather than between the real, flesh and blood authors and readers. I argue that this level of communication is coded, and the act of decoding it is part of the reading process performed by the reader. Certain texts can propose different and sometimes opposing readings which are initially and purposefully designed by the implied author and addressed to different implied readers. These readings are not necessarily the results of different real readers but rather incorporated ones predetermined by the implied author only to be acknowledged and uncovered by the readers. In other words, the latent meaning is and always was an integral part of the text and is not something created by the imaginative reader or critic. The core interest of my thesis lies in identifying prompts and suggestions within the narrative of the selected texts and ultimately understanding the readerships prestructured in them. Identifying the different readers within those texts will provide new reinterpretations that can add undetected values to the reading process and sometimes suggests opposing readings to how those texts have so far been read. Additionally, it is the objective of this thesis to propose new ways that readers can interact with reading literature that would result in a more aesthetic and entertaining reading experience besides providing ways to be more informed and aware of the cues certain narrative texts contain.
There have been numerous critical studies on both narratology and postcolonial or minority literatures; however, there has been little scholarly work that attempts to utilize narratology as a theoretical foundation for understanding postcolonial and minority fiction.
This study examines fictional texts from Nigerian, Caribbean, and Kurdish literature, employing the narratological concept known as ‘Multiple Implied Readers’. By incorporating concepts from Brian Richardson’s ‘Singular Text, Multiple Implied Readers’, and Peter J. Rabinowitz’s ‘authorial audiences’, I explore the various readerships that the texts could encompass. This exploitation may lead to the discovery of new readings, interpretations, and meanings that would otherwise remain undetected. These structures introduce provocative indeterminacies that challenge the reader’s synthesis of information into coherent configurations of meaning. Consequently, this approach not only enhances the reading experience but also opens doors to new interpretations of the text. In some cases, these interpretations could even dismantle prior understandings and propose entirely new readings.
The concepts of the implied author and implied reader have been studied before in relation to various disciplines of narratology. However, by applying them in conjunction with the relatively less researched subject of multiple implied readers, I aim to shed light on important aspects of these readings. This exploration could prove beneficial for literature students as well as critical readers of literary texts, revealing the potential of these texts to accommodate more than one implied reader within their narratives.
Highlights
• Gender cues are defined differently across languages.
• We propose a new refined and standardized definition of gender transparency.
• Gender transparency is quantifiable with values that match theoretical expectations.
• We present the first quantitative method to measure the gender transparency of languages.
Abstract
Languages can express grammatical gender through different ortho-phonological regularities present in nouns (e.g., the cues “-o” and “-a” for the masculine and the feminine respectively in Italian, Portuguese, or Spanish). The term “gender transparency” was coined to describe these regularities (Bates et al., 1995). In gendered languages, we can hence distinguish between transparent nouns, i.e., those displaying form regularities; opaque nouns, i.e., those with ambiguous endings; and irregular nouns, i.e., those that display the typical form regularities but are associated with the opposite gender. Following a descriptive analysis of such regularities, languages have been recently classified according to their degree of gender transparency, which seems relevant in regard to gender acquisition and processing. Yet, there are certain inconsistencies in determining which languages are overall transparent and which are opaque. In particular, it is not clear whether some other complex regularities such as derivational suffixes are also “transparent” cues for gender, what really constitutes an “opaque” noun, or which role orthography and morphology have in transparency. Given the existing inconsistencies in classifying languages as transparent or opaque, this work introduces a proposal to assess gender transparency systematically. Our methodology adapts the standardized factors proposed by Audring (2019) to analyse the relative complexity of gender systems. Such factors are adapted to gender transparency on the basis of the literature on gender acquisition and processing. To support the feasibility of such a proposal, the concepts have been instantiated in a quantitative model to obtain for the first time an objective measure of gender transparency using European Portuguese and Dutch as instances of target languages. Our results coincide with the theoretically expected outcome: European Portuguese obtains a high value of gender transparency while Dutch obtains a moderately low one. Future adaptations of this model to the gender systems of other languages could allow the continuum of gender transparency to sustain robust predictions in studies on gender processing and acquisition.
Pitch peaks tend to be higher at the beginning of longer than shorter sentences (e.g., ‘A farmer is pulling donkeys’ vs ‘A farmer is pulling a donkey and goat’), whereas pitch valleys at the ends of sentences are rather constant for a given speaker. These data seem to imply that speakers avoid dropping their voice pitch too low by planning the height of sentence-initial pitch peaks prior to speaking. However, the length effect on sentence-initial pitch peaks appears to vary across different types of sentences, speakers and languages. Therefore, the notion that speakers plan sentence intonation in advance due to the limitations in low voice pitch leaves part of the data unexplained. Consequently, this study suggests a complementary cognitive account of length-dependent pitch scaling. In particular, it proposes that the sentence-initial pitch raise in long sentences is related to high demands on mental resources during the early stages of sentence planning. To tap into the cognitive underpinnings of planning sentence intonation, this study adopts the methodology of recording eye movements during a picture description task, as the eye movements are the established approximation of the real-time planning processes. Measures of voice pitch (Fundamental Frequency) and incrementality (eye movements) are used to examine the relationship between (verbal) working memory (WM), incrementality of sentence planning and the height of sentence-initial pitch peaks.
The standard view of the form-meaning interfaces, as embraced by the great majority of contemporary grammatical frameworks, consists in the assumption that meaning can be associated with grammatical form in a one-to-one correspondence. Under this view, composition is quite straightforward, involving concatenation of form, paired with functional application in meaning. In this book, we discuss linguistic phenomena across several grammatical sub-modules (morphology, syntax, semantics) that apparently pose a problem to the standard view, mapping out the potential for deviation from the ideal of one-to-one correspondences, and develop formal accounts of the range of phenomena. We argue that a constraint-based perspective is particularly apt to accommodate deviations from one-to-many correspondences, as it allows us to impose constraints on full structures (such as a complete word or the interpretation of a full sentence) instead of deriving such structures step by step.
Most of the papers in this volume are formulated in a particular constraint-based grammar framework, Head-driven Phrase Structure Grammar. The contributions investigate how the lexical and constructional aspects of this theory can be combined to provide an answer to this question across different linguistic sub-theories.
Der inhaltlich umfassende Sammelband von Sarah Brommer und Christa Dürscheid bündelt vorrangig Forschungsarbeiten von Studierenden, die sich im Feld der Mensch-Mensch- und Mensch-Maschine-Kommunikation in einer sich stetig technisch weiterentwickelten Welt verorten. Die Forschungsarbeiten, die im Rahmen des Seminars "Mensch. Maschine. Vertrauen." an der Universität Zürich im Wintersemester 2019 entstanden sind, nehmen verschiedene Kommunikationssituationen und aktuelle Phänomene in den Blick, die bis dato noch als Forschungsdesiderate zu konstatieren sind: z. B. (A) Formen interpersonaler Mensch-Maschine-Kommunikation in medialen Formaten wie WhatsApp oder Tinder, (B) Perspektiven auf Streitgespräche mit Robotern oder die Frage nach Vertrauen im Umgang mit Pflegerobotern, (C) Kommunikationssituationen mit Siri oder Smart Homes und (D) Biohacking als technische Entwicklung in Bezug auf das Einsetzen von u.a. Chips in den menschlichen Körper. Insgesamt beinhaltet der Band zwölf Beiträge, die sich überwiegend zunächst aus linguistischer Perspektive den Forschungsgegenständen nähern und diese dann weiterführend in ethische Fragen und gesellschaftspolitische Zusammenhänge einbetten.
Funktionsverbgefüge stehen seit jeher in der Sprachkritik, die sich nun auch auf digitale Räume ausbreitet. Vertreten wird dort die These, Funktionsverbgefüge und ihre entsprechenden Basisverben seien äquivalent und könnten in allen Kontexten durch die verbalen Entsprechungen ersetzt werden. Dies kann durch die vorliegende korpusbasierte und textlinguistische Studie am Beispiel des Gefüges Frage stellen widerlegt werden. Anhand eines extensiven Datenmaterials aus den Wikipedia-Artikel-Korpora des IDS zeige ich die semantischen, grammatischen und textlinguistischen Unterschiede zwischen dem Basisverb und dem Funktionsverbgefüge im Gebrauch auf, die sich in der Anreicherung, Verdichtung, Perspektivierung, Gewichtung und Wiederaufnahme von Informationen im Text manifestieren.