400 Sprache
Refine
Year of publication
Document Type
- Article (235)
- Part of a Book (230)
- Preprint (96)
- Conference Proceeding (78)
- Report (30)
- Book (18)
- Doctoral Thesis (18)
- Working Paper (18)
- Part of Periodical (15)
- Bachelor Thesis (3)
Language
- English (746) (remove)
Is part of the Bibliography
- no (746)
Keywords
- Spracherwerb (43)
- Sprachtest (35)
- Sinotibetische Sprachen (31)
- Deutsch (26)
- Phonetik (25)
- Syntax (25)
- Informationsstruktur (20)
- Semantik (20)
- Tibetobirmanische Sprachen (15)
- Nominalisierung (14)
Institute
- Extern (103)
- Neuere Philologien (46)
- Sprachwissenschaften (9)
- Sprach- und Kulturwissenschaften (5)
- Informatik (4)
- Informatik und Mathematik (2)
- Biochemie und Chemie (1)
- Exzellenzcluster Makromolekulare Komplexe (1)
- Gesellschaftswissenschaften (1)
- Kulturwissenschaften (1)
- MPI für empirische Ästhetik (1)
- Philosophie und Geschichtswissenschaften (1)
- Psychologie (1)
- Psychologie und Sportwissenschaften (1)
- SFB 268 (1)
- Senckenbergische Naturforschende Gesellschaft (1)
- Sonderforschungsbereiche / Forschungskollegs (1)
- Universitätsbibliothek (1)
- Zentrum für Biomolekulare Magnetische Resonanz (BMRZ) (1)
Mistakes in translation of messenger RNA into protein are clearly a detriment to the recombinant production of pure proteins for biophysical study or the biopharmaceutical market. However, they may also provide insight into mechanistic details of the translation process. Mistakes often involve the substitution of an amino acid having an abundant codon for one having a rare codon, differing by substitution of a G base by an A base, as in the case of substitution of a lysine (AAA) for arginine (AGA). In these cases one expects the substitution frequency to depend on the relative abundances of the respective tRNAs, and thus, one might expect frequencies to be similar for all sites having the same rare codon. Here we demonstrate that, for the ADP-ribosylation factor from yeast expressed in E. coli, lysine for arginine substitutions frequencies are not the same at the 9 sites containing a rare arginine codon; mis-incorporation frequencies instead vary from less than 1 to 16%. We suggest that the context in which the codons occur (clustering of rare sites) may be responsible for the variation. The method employed to determine the frequency of mis-incorporation involves a novel mass spectrometric analysis of the products from the parallel expression of wild type and codon-optimized genes in 15N and 14N enriched media, respectively. The high sensitivity and low material requirements of the method make this a promising technology for the collection of data relevant to other mis-incorporations. The additional data could be of value in refining models for the ribosomal translation elongation process.
The Multilingual Assessment Instrument for Narratives (MAIN) was designed in order to assess narrative skills in children who acquire one or more languages from birth or from early age. MAIN is suitable for children from 3 to 10 years and evaluates both comprehension and production of narratives. Its design allows for the assessment of several languages in the same child, as well as for different elicitation modes: Model Story, Retelling, and Telling. MAIN contains four parallel stories, each with a carefully designed six-picture sequence. The stories are controlled for cognitive and linguistic complexity, parallelism in macrostructure and microstructure, as well as for cultural appropriateness and robustness. The instrument has been developed on the basis of extensive piloting with more than 550 monolingual and bilingual children aged 3 to 10, for 15 different languages and language combinations. Even though MAIN has not been norm-referenced yet, its standardized procedures can be used for evaluation, intervention and research purposes. MAIN is currently available in the following languages: English, Afrikaans, Albanian, Basque, Bulgarian, Croatian, Cypriot Greek, Danish, Dutch, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Icelandic, Italian, Lithuanian, Norwegian, Polish, Russian, Spanish, Standard Arabic, Swedish, Turkish, Vietnamese, and Welsh.
The early acquisition of Greek compounds by two monolingual Greek girls aged between 1;8 and 3;0 years is studied in a usage-based theoretical framework. Special importance is attached to the morphological structure of Greek compound types occurring in child speech and child-directed speech. Greek nominal compound formation does not consist in the mere juxtaposition of words or roots, but involves stems as well as a compound marker. Major questions addressed are the transparency of compounds and productive nominal compound formation. Evidence for productivity of nominal compound formation has been found with only one of the two girls. In contrast to other languages, neoclassical nominal compounds by far exceed endocentric subordinative ones tokenwise in Greek child speech and child-directed speech providing evidence of entrenchment rather than productivity.
In a cross-linguistic comparison it is shown that, in spite of the fact that both Standard Modern Greek and German are rich in nominal compounds, their number is much more limited in Greek than in German child speech. An explanation for this apparent paradox is provided by an onomasiological approach to lexical typology based on a sample list of nominal compounds occurring in German child language and their Greek translational equivalents. It has been found that while use of nominal compounds is common in colloquial German including child-centered situations, it is more typical of Greek formal than colloquial registers.
This work investigates laryngeal and supralaryngeal correlates of the voicing contrast in alveolar obstruent production in German. It further studies laryngealoral co-ordination observed for such productions. Three different positions of the obstruents are taken into account: the stressed, syllable initial position, the post-stressed intervocalic position, and the post-stressed word final position. For the latter the phonological rule of final devoicing applies in German. The different positions are chosen in order to study the following hypotheses:
1. The presence/absence of glottal opening is not a consistent correlate of the voicing contrast in German.
2. Supralaryngeal correlates are also involved in the contrast.
3. Supralaryngeal correlates can compensate for the lack of distinction in laryngeal adjustment.
Including the word final position is motivated by the question whether neutralization in word final position would be complete or whether some articulatory residue of the contrast can be found.
Two experiments are carried out. The first experiment investigates glottal abduction in co-ordination with tongue-palate contact patterns by means of simultaneous recordings of transillumination, fiberoptic films and Electropalatography (EPG). The second experiment focuses on supralaryngeal correlates of alveolar stops studied by means of Electromagnetic Articulography (EMA) simultaneously with EPG. Three German native speakers participated in both recordings. Results of this study provide evidence that the first hypothesis holds true for alveolar stops when different positions are taken into account. In fricative production it is also confirmed since voiceless and voiced fricatives are most of the time realised with glottal abduction. Additionally, supralaryngeal correlates are involved in the voicing contrast under two perspectives. First, laryngeal and supralaryngeal movements are well synchronised in voiceless obstruent production, particularly in the stressed position. Second, supralaryngeal correlates occur especially in the post-stressed intervocalic position. Results are discussed with respect to the phonetics-phonology interface, to the role of timing and its possible control, to the interarticulatory co-ordination, and to stress as 'localised hyperarticulation'.
In this paper I argue that the set of formal features that can head a functional projection is not given by UG but derived through L1 acquisition. I formulate a hypothesis that says that initially every functional category F is realised as a semantic feature [F]; whenever there is an overt doubling effect in the L1 input with respect to F, this semantic feature [F] is reanalysed as a formal feature [i/uF]. In the first part of the paper I provide a theoretical motivation for this hypothesis, in the second part I test this proposal for a case-study, namely the cross-linguistic distribution of Negative Concord (NC). I demonstrate that in NC languages negation has been reanalysed as a formal feature [i/uNEG], whereas in Double Negation languages this feature remains a semantic feature [NEG] (always interpreted as a negative operator), thus paving the way for an explanation of NC in terms of syntactic agreement. In the third part I discuss that the application of the hypothesis to the phenomenon of negation yields two predictions that can be tested empirically. First I demonstrate that negative markers X° can be available only in NC languages; second, independent change of the syntactic status of negative markers, can invoke a change with respect to the exhibition of NC in a particular language. Both predictions are proven to be correct. I finally argue what the consequences of the proposal presented in this paper are for both the syntactic structure of the clause and second for the way parameters are associated to lexical items.
Band II von II
Band I von II
Table of Contents:
T. A. Hall (Indiana University): English syllabification as the interaction of markedness constraints
Antony D. Green: Opacity in Tiberian Hebrew: Morphology, not phonology
Sabine Zerbian (ZAS Berlin): Phonological Phrases in Xhosa (Southern Bantu)
Laura J. Downing (ZAS Berlin): What African Languages Tell Us About Accent Typology
Marzena Zygis (ZAS Berlin): (Un)markedness of trills: the case of Slavic r-palatalisation
Laura J. Downing (ZAS Berlin), Al Mtenje (University of Malawi), Bernd Pompino-Marschall (Humboldt-Universitat Berlin): Prosody and Information Structure in Chichewa
T. A. Hall (Indiana University). Silke Hamann (ZAS Berlin), Marzena Zygis (ZAS Berlin): The phonetics of stop assibilation
Christian Geng (ZAS Berlin), Christine Mooshammer (Universitat Kiel): The Hungarian palatal stop: phonological considerations and phonetic data
Modern theorists rarely agree on how to represent the categories of tense and aspect, making a consistent analysis for phenomena, such as the present perfect, more difficult to attain. It has been argued in previous analyses that the variable behavior of the present perfect between languages licenses independently motivated treatments, particularly of a morphosyntactic or semanticsyntactic nature (Giorgi & Pianesi 1997; Schmitt 2001; Ilari 2001). More specifically, the wellknown readings of the American English (AE) present perfect (resultative, experiential, persistent situation, recent past (Comrie 1976)), are at odds with the readings of the corresponding structure in Brazilian Portuguese (BP), the 'pretérito perfeito composto' (default iterativity and occasional duration (Ilari 1999)). Despite these variations, the present work, assuming a tense-aspect framework at the semantic-pragmatic interface, will provide a unified analysis for the present perfect in AE and BP, which have traditionally been treated as semantically divergent. The present perfect meaning, in conjunction with the aspectual class of the predicate, can account for the major differences between languages, particularly regarding iterativity and the "present perfect puzzle", regarding adverb compatibility.
This paper deals with early verb development (e.g., person, tense) until the emergence of verb-paradigms in two French-speaking children.
I will show the parallelism between the two children in the gradual building of paradigms, despite considerable differences in the rate of development. Individual differences on the other hand will bring me to reconsider the broad category of premorphological rote-learnt forms which already displays some patterning in one of the children's data.
This paper studies the acquisition process of Spanish verbal morphology in a monolingual child. The study focuses on the period of the first 50 verb lemmas. This covers the period from age 1;7 till 1;10.
The data shows that the verb acquisition process of this Spanish child follows three main stages:
1. A lexical stage in which verbs are only acquired as a lexical element.
2. A syntactic stage in which the verb, still contemplated as a non-split word, becomes the main element in the development of thematic and semantic relations.
3. A morphological stage in which verb suffixes begin to be analysed separately. At this stage, the relationship between form and meaning starts and the functional categories linked to the verb (tense, aspect, agreement, mood... ) begin to be acquired. Just at this moment, the first miniparadigms appear, which suggests that the acquisition process of verb morphology has started.
The first two stages are premorphological and cover in our child the period till 1;9. In the last stage, which begins at 1;10, the child enters the protomorphological stage.
The source of the data used in this paper are recordings of conversations with a Lithuanian girl, Rūta. Rūta lives in Vilnius and is the only child in the family. Both parents speak standard Lithuanian without dialectal influences. The recordings were taken on a free basis without a fixed schedule, then transcribed by the mother of the child, double-checked and coded in accordance with CHILDES by the author of the paper. At the moment of writing this contribution the data taken between 1;7-2;5 have been fully processed. Over this period about 34.5 hours of recordings were collected.
In this paper we will develop a formal conceptual model of how the path in a motion situation interacts with the semantic analysis of so called 'motion shape verbs' like 'wackeln' ('wobble'), a subclass of the so called 'manner of motion verbs'. Central to this model will be the distinction between two concepts of motion: translational motion and nontranslational motion, which has no inherent translational component but puts emphasis on describing specific Motion Shape Patterns. We will define and algorithmically describe a theory of Path Shape Decomposition that aims at algorithmically deriving the translational vs. nontranslational distinction from the shape of the path. To account for object internal motion, we additionally introduce Bounding Box encapsulation, which yields a topological division of inner and outer movement. Finally we demonstrate how the outcome of such a technical decomposition can be used in modelling a Path Superimposition scenario like 'Peter wackelt über die Straße'.
The paper investigates the interaction of focus and adverbial quantification in Hausa, a Chadic tone language spoken in West Africa. The discussion focuses on similarities and differences between intonation and tone languages concerning the way in which adverbial quantifiers (AQs) and focus particles (FPs) associate with focus constituents. It is shown that the association of AQs with focused elements does not differ fundamentally in intonation and tone languages such as Hausa, despite the fact that focus marking in Hausa works quite differently. This may hint at the existence of a universal mechanism behind the interpretation of adverbial quantifiers across languages. From a theoretical perspective, the Hausa data can be taken as evidence in favour of pragmatic approaches to the focus-sensitivity of AQs, such as e.g. Beaver & Clark (2003).
This paper shows the early development of the first approximately 50 verbs found in the recorded speech production of one Croatian girl. The aim is to analyse and interpret the child's verb development in terms of the distinction of a pre- and a protomorphological phase before modularised morphology in language acquisition (Dressler & Karpf 1995). Furthermore, focus will be laid on the emergence of first verb paradigms.
Languages cross-linguistically differ with respect to whether they accept or ban True Negative Imperatives (TNIs). In this paper I show that this ban follows from three generally accepted assumptions: (i) the fact that the operator that encodes the illocutionary force of an imperative universally takes scope from C°; (ii) the fact that this operator may not be operated on by a negative operator and (iii) the Head Movement Constraint (an instance of Relativized Minimality). In my paper I argue that languages differ too with respect to both the syntactic status (head/phrasal) and the semantic value (negative/non-negative) of their negative markers. Given these difference across languages and the analysis of TNIs based on the three above mentioned assumptions, two typological generalisations can be predicted: (i) every language with an overt negative marker X° that is semantically negative bans TNIs; and (ii) every language that bans TNIs exhibits an overt negative marker X°. I demonstrate in my paper that both typological predictions are born out.
The aim of the present paper is to show how, and to what extent, the standards of critical genetic editions as applied to Goethe's Faust can be attained within a TEI framework. It proposes and argues for the introduction of two separate transcripts: documentary and textual. Despite the apparent disadvantages of multiple encoding, this approach recommends itself for practical reasons (e.g., avoidance of overlapping hierarchies), and it conveniently reflects the idea that any written document must be considered a material object on the one hand and a medium of textual transmission on the other. In the course of the paper, some aspects and problems of chapter 11 of version 2.0.0 of TEI P5 (the definition and use of the elements <line> and <mod> and related issues) will be discussed.