430 Germanische Sprachen; Deutsch
Refine
Year of publication
- 2015 (34) (remove)
Document Type
- Article (34) (remove)
Language
- German (34) (remove)
Has Fulltext
- yes (34)
Keywords
- Deutsch (9)
- Stilistik (5)
- Textsorte (5)
- Deutsch als Fremdsprache (4)
- Fachsprache (4)
- Fremdsprachenunterricht (3)
- German as a foreign language (3)
- Deutschlehrer (2)
- Didaktik (2)
- Kontrastive Textlinguistik (2)
- Lehrerbildung (2)
- Slowakei (2)
- Soziolinguistik (2)
- Sprachkompetenz (2)
- Syntax (2)
- Textproduktion (2)
- Wissenschaftssprache (2)
- translation (2)
- Absatz <Text> (1)
- Alfred Margul-Sperber (1)
- Aufklärung (German Enlightment) (1)
- Ausländer (1)
- Böhmische Länder (1)
- Central and Eastern Europe (1)
- Collocation (1)
- Collocational didactics (1)
- Computerunterstützte Kommunikation (1)
- Conceptions of teaching foreign languages (1)
- Cultural Studies (1)
- Deutschunterricht (1)
- Dialect (1)
- Dialekt (1)
- Englisch (1)
- Equivalence (1)
- Foreign language education (1)
- Foreign language teaching (1)
- Frühneuhochdeutsch (1)
- German language for specific purposes (1)
- German literature from Romania (1)
- German teacher training (1)
- Grammatik (1)
- Grumbach, Argula von (1)
- Habsburg Bukovina (1)
- Hattie, John (1)
- Hattie-Studie (1)
- Herta Müller (1)
- Informationsverdichtung (1)
- Intensity (1)
- Interkulturalität (1)
- Interkulturelles Lernen (1)
- Interkulturelles Verstehen (1)
- Internet (1)
- Internet communication (1)
- Italienisch (1)
- Judikat (1)
- Jugendzeitschrift (1)
- Kettenbach, Heinrich von (1)
- Kollokation (1)
- Kommunikationsforschung (1)
- Konzeption (1)
- Konzeptionen für den Fremdsprachenunterricht (1)
- Kosmetische Chirurgie (1)
- Kulturwissenschaften (1)
- Legal concepts (1)
- Lehrbuch (1)
- Lehrer (1)
- Lehrerin (1)
- Lemma (1)
- Lernen sichtbar machen (1)
- Lied (1)
- Literal interpretation (1)
- Medizin (1)
- Melanchthon, Philipp (1)
- Methodologie (1)
- Music (1)
- Musik (1)
- Rechtsradikalismus (1)
- Rechtssprache (1)
- Reformationszeit (1)
- Reiseführer (1)
- Right-wing extremism (1)
- Romanian folk ballad (1)
- Romanian folk poetry (1)
- Romanian legislation (1)
- Rumäniendeutsch (1)
- Scientific express (1)
- Semantik (1)
- Slowakisch (1)
- Song (1)
- Sprachgefühl (1)
- Sprachlogik (1)
- Sprachtheorie (1)
- Sprachökonomie (1)
- Stefan Kühtz (1)
- Student (1)
- Teacher (1)
- Teleological interpretation (1)
- Textlinguistik (1)
- Translation (1)
- Transylvanian Saxons (1)
- Transylvanian-Saxon (1)
- Tschechisch (1)
- University programs in German (1)
- Verb (1)
- Visible learning (1)
- Wissenschaftsgeschichte (1)
- Zeitungssprache (1)
- Zweckmäßigkeit (1)
- adaptation strategie (1)
- aesthetic verdict (1)
- aphorisms (1)
- archaic structures and dialect (1)
- archive documents (1)
- billeting (1)
- birds (1)
- civil code (1)
- communism (1)
- cultural transfer (1)
- cultural translation (1)
- depositions of witnesses (1)
- dictatorship (1)
- ethnic and political groups (1)
- false friends (1)
- fashionable word (1)
- folklorist (1)
- historical street names in Transsilvania (1)
- judicial protocol (1)
- kein (dt. Lemma) (1)
- language hybridity (1)
- language of the press (1)
- legal terminology (1)
- linguist (1)
- linguistic triangle (1)
- literary topos (1)
- multilingual character of vocabularies (1)
- nicht ein (dt. Konstr.) (1)
- onomastic (1)
- owl (1)
- pejorative accents (1)
- political discourse (1)
- power relationships (1)
- repetitions (1)
- research themes (1)
- right and wrong sentences (1)
- sayings (1)
- semantic specialisation (1)
- specific features (1)
- structural elements of the text (1)
- text genres (1)
- trivial journalism (1)
- wedding announcements (1)
- witch trial (1)
- wooden language (1)
- Äquivalenz (1)
- Übersetzung (1)
- Übersetzungswissenschaft (1)
- “Heart Animal” (1)
- “open translation” (1)
This paper explores the context and reasons for the extensive translation of legal texts from German into Romanian in Bukovina during the Habsburg period (1775–1918) and immediately following the unification with the Romanian Kingdom. The Austrian civil code from 1811 was translated in the three important periods of translation, corresponding to the major administrative changes in the province. The paper analyses the different translations and their impact on the Romanian legislation, legal terminology and juridical style.
The article is a scholary review of the Stefan Kühtz's handbook „Wissenschaftlich formulieren. Tipps und Textbausteine für Studium und Schule” (Scientific express. Tip and text block for studies and school). The book contains the information about, how to write a scientific paper and many of examples of right and wrong sentences. Such tips can be useful not only for students of German as a foreign language, but also for native speakers of german language.
The article discusses recent history developments in Central and Eastern Europe more than a quarter century after the political change of 1989 on the development of programs at former traditional departments of German studies, the training of teachers for German as a foreign language and the growing importance of German for specific purposes.
Sowohl international als auch national ist erkennbar, dass Länder in Bereichen Wirtschaft, kommunikative und informative Technologien, Politik, Bildung und Gesellschaft in unterschiedlicher Art und Weise mit kulturellen bzw. interkulturellen Tendenzen konfrontiert sind. Diese Tatsachen reflektieren somit, dass Gesellschaften immer mehr mit interkulturellen Herausforderungen in Kontakt kommen. Interkulturelles Lernen, Interkulturalität und interkulturelle Kompetenz enthalten gleichfalls im gegenwärtigen und modernen Fremdsprachenunterricht eine bedeutende Rolle und ein wichtiges Aufgabenfeld.
Das Konzept "Heimat" besitzt für die Identitätsstiftung eine große Bedeutung, in jüngerer Vergangenheit sogar in zunehmendem Maße. Dies wird durch den Rechtsextremismus aufgegriffen und für den Transport der eigenen xenophoben Ideologie genutzt. Dabei wird auch an die Ausdeutung des Themas im Nationalsozialismus angeknüpft. Heimat wird dabei zu einem bedrohten Wert erklärt, den es vor dem Fremden zu schützen gilt. Aus diesen Gründen spielen Heimatdiskurse schon seit langem eine wichtige Rolle im deutschen Rechtsextremismus. Wesentliche identitätsstiftende Momente von Heimat sind das Brauchtum und die Sprache, durch deren Besonderheiten Zugehörigkeit signalisiert und erkannt wird. Zugleich bieten diese Spezifika die Möglichkeit, sich von anderen abzugrenzen. Lässt man das Brauchtum im Hinblick auf die sprachwissenschaftliche Ausrichtung des Beitrages unberücksichtigt, so ist es die Sprache, genauer die Verwendung von Dialekt oder doch zumindest eines Regiolektes oder einer landschaftlichen Färbung, die landläufig ebenfalls als Marker für die regionale bzw. lokale Identität gilt [...]. Dementsprechend liegt die Frage nahe, ob dialektale bzw. regiolektale Elemente auch in rechtsextremer Kommunikation irgendeine Rolle bei der Konstituierung des Heimatbezuges spielen.
Eine Textsortenstilistik der Reformationszeit muss sich den neuen Gegebenheiten wie dem medialen Wandel, dem Interesse an einer Vorform der Individualität oder dem Aufkommen von Autorinnen stellen. Diese Aspekte werden in der folgenden Untersuchung anhand ausgewählter Texte von zwei Flugschriftenverfassern, Heinrich von Kettenbach und Philipp Melanchthon, sowie einer Autorin, Argula von Grumbach, herausgearbeitet. Bei Heinrich von Kettenbach wird im Prozess von der mündlichen Predigt hin zum gedruckten Text mit sprachlichen und rhetorischen Mitteln ein einheitlicher Stil erzeugt, der bei den Rezipienten einen hohen Wiedererkennungseffekt hat. Dagegen sind Melanchthons frühe deutschsprachige Schriften weniger stilistisch überarbeitet, sodass sich ein Autorstil nicht eindeutig ausmachen lässt. Schließlich zeigt sich in Argula von Grumbachs Flugschrift, dass Geschlechterrollen in gedruckten Texten der Reformationszeit durch Argumentation und Stilisierung gekennzeichnet werden.
This study offers in its first part a brief description of the text genre, analysing the specific lexical and formal features as well as the specific text composition means. As wedding announcements haven’t been examined from a contrastive (German/Romanian)/intercultural point of view yet, it is relevant to mention some research directions and methods.
Der Absatz hat in der Sprachtheorie nur relativ wenig Aufmerksamkeit gefunden. In diesem Beitrag soll den Gründen für die Marginalisierung dieser schriftsprachlichen Einheit nachgegangen werden. Zu diesem Zweck wird der Absatz zunächst im Kontext 'benachbarter' Einheiten (Text, Satz, Periode) betrachtet. Danach werden einschlägige Beiträge gesichtet, und zwar sowohl ältere und neuere Absatzcharakterisierungen aus dem deutschen Sprachraum als auch Beiträge aus anderen Sprachkulturen. Anschließend wird die linguistische Relevanz dieser Einheit diskutiert. Hierbei wird unter anderem demonstriert, dass viele Beiträge zur Absatztheorie der traditionell-rhetorischen Konzeption der Periode nahe stehen, sodass es sich empfiehlt, diese beiden Konzeptionen im Zusammenhang zu betrachten.
The present study intends to analyze the literary personality of the German-language writer and translator Alfred Margul-Sperber and his approach to Romanian folk poetry and Romanian folk ballads. Alfred Margul-Sperber is known as a classical German-language poet from Romania, as a discoverer and supporter of literary talent, but also as a brilliant translator. Impressions from his childhood and life experiences contributed to Alfred MargulSperber’s interest for Romanian poets and especially for Romanian folk poetry, which left its own mark on Sperber’s literary creation. The author was fascinated by its plurality of forms, its richness of rhymes, images and sounds. The masterpiece of Romanian folk poetry, “Mioriţa/The little Ewe”-ballad raised the interest of the multilingual translator who proved his outstanding talent by translating the original text into German as accurately as possible and remarkably close to the spirit of the Romanian folk poetry, thus popularizing it among the German readers at home and abroad.
The analyzed and translated text represents a judicial protocol of a witch trial from 1697. After a brief description of the general phenomenon of the witch hunt and it’s characteristics in 17th century Transylvania the text is discussed from a point of view of its translation. The most problematic aspects are found in the depositions of the witnesses, which abound in linguistic peculiarities, ranging from archaic structures to dialect. The translator faces a dilemma when having to decide whether to translate the archaic structures into archaic ones, thus preserving the stylistic personality of the text, or into modern Romanian, which would mean creating an “open translation”. In any case the translation should not neglect the informative and oral character of the source text.
Der Beitrag setzt sich zum Ziel, auf eine verstärkt auftretende Entwicklungstendenz aufmerksam zu machen, die sich in Texten der Textsorte Einführung beobachten lässt. Die charakteristischen Ausprägungen dieser Tendenz lassen sich den Stilmustern 'Dialogisieren', 'Attraktiv machen' und 'Selbstdarstellen' zuordnen. Im Beitrag wird gezeigt, wie spezifische Inventare dieser drei Muster - abweichend von den stilistischen Konventionen der Wissenschaftssprache - eingesetzt werden bzw. eingesetzt werden können, um eine besondere Nähe-Beziehung zur Adressatengruppe der Studierenden zu gestalten. Dies wird an Einführungen aus dem Kommunikationsbereich der Linguistik illustriert. Anschließend wird die Frage aufgeworfen, ob diese Gestaltungstendenz ein Anzeichen eines sich anbahnenden Textsortenwandels sein könnte.
In Anknüpfung an die neueren Forderungen der Textlinguistik, Texte als Teile komplexerer interaktionaler Zusammenhänge zu betrachten, werden in dem Beitrag publizistische Texte unter Berücksichtigung sozialer, situativer sowie emotionaler Aspekte verbalen Handelns erfasst und analysiert. Einbezogen werden daher sozio-kulturelle und politische Faktoren als auch etwa die Bereitschaft zur Konstitution kommunikativer Gemeinschaften. Gegenstand der Analyse sind ausgewählte Texte aus deutschsprachigen Wochen- und Tageszeitungen, die in den böhmischen Ländern zwischen 1848 und 1914 herausgegeben wurden und daher nicht zuletzt in den nationalpolitischen Diskurs involviert waren. Darüber hinaus werden exemplarisch auch Texte tschechischsprachiger Periodika dieses Zeitraums herangezogen, da sie einen bedeutenden Bezugspunkt deutschsprachiger Zeitungen darstellten und Teil derselben interaktionalen Zusammenhänge waren. Bei der Analyse wird diachron vorgegangen, um die Fragen nach dem Wandel resp. der Kontinuität kommunikativen Handelns zu erörtern.
The topic of this article relies on the assumption that books are unfortunately more and more driven to the wall while series products that are created for a short-term communication remain fashionable. The assessment of the forms and contents considered to be fashionable depends on ratings while the aesthetic criteria, authenticity and depth of the messages are simply ignored. The language and the style of both the printed and the visual media fashionable products are at a level just sufficient to convey messages with stereotyped expressions. Although easy to understand and relaxing, they remain a commodity for a specific audience, a substitute for the real world. For their readers, these series products provide a reading that is consistent with the life they live. Designs and linguistic structures of this trivial journalism are described in this paper.
In the novel "The Land of Green Plums" (1994) the author renders an apocalyptic image of Romania during the communist dictatorship, Timişoara representing the tragic background of the narrated events. From this perspective, language becomes for Herta Müller a way of distancing from the dictatorial system, the author managing to express, through specific processes of language, the circumstances hat generated those events. The aphorisms and the idioms used in the text express the wrong behavior and communication mechanisms of the protagonists, demonstrating the presence of the security forces and of the dictatorship. The author often appeals to repetitions to highlight the continuous threat and the repression force of the authorities. Thus, the language is for Herta Müller a form of resistance against the totalitarian regime and the only place of expressing freedom, even under the dictatorship.
The purpose of this study is to reconstruct and document the image of “The Other’’ starting with the historical street names in the Transylvanian town of Sebeş, Alba County, founded in the thirteenth century by German settlers. Due to the fact that, throughout Middle Ages, one of the criteria of naming the streets of a borough was, inter alia, the ethnic one, the street names of the town reveal the ethnic groups which would form the population of the town: Székelys (Siculorumgasse), Saxons (Sachsgasse, Herrengasse, Petrigasse a.s.o.), Romans (Opricestengasse, Suseni– and Joseni Viertel), Greek and Macedonian, as well as Germans from the Southwestern Germany and Austria, who founded the north quarter of the town, in the eighteenth century (Saxonii Noi Street, Saxonii Vechi Street, Quer Gasse). In Sebeş, the street names established after the specific place the road leads the way to also contribute to the image of “The Other’’ (Petersdorfer Gässchen, Daiagasse and Hermannstädter Straße). Furthermore, the names of various local or super regional personalities who influenced the existence of the town also have an important contribution. Examples to illustrate this aspect are particularly the street names from the early stalinist period of communism in Romania (Stalin Street, V. I. Lenin Street, Miciurin Street, Malinovski Street, Rosa Luxemburg Street).
Der Erwerb der interkulturellen Kompetenz kann entweder spontan oder in pädagogisch gesteuerten Lernsituationen erfolgen. Der Vorteil des institutionalisierten Unterrichts liegt im bewussten intendierten Lernen, wozu alle drei traditionellen Teilbereichen des FSU – Spracharbeit, Literatur und Landeskunde – Möglichkeiten bieten. [...] Die vorliegende Forschung beschreibt die Implementierung des interkulturellen Ansatzes (IKA) nach den Angaben von LehrerInnen. [...] Der wichtigste Schluss aus der Datenanalyse ist, dass der interkulturelle Ansatz im Deutschunterricht in der Slowakei nur im geringen Maße berücksichtigt wird.
Der immer stärker spürbare Bedarf nach schnell rezipierbaren kurzen Textformen hängt unter anderem mit der Erwartung einer effektiven Informationsverdichtung zusammen. Eine sehr wichtige Rolle spielen dabei Sprachökonomie und Informationskondensierung. Der Beitrag konzentriert sich auf infinite Konstruktionen mit Partizipien und Infinitiven, die in bestimmten Textsorten ein besonders effektives stilistisches Mittel darstellen. Partizipien sind dank ihres verbalen Charakters fähig, durch Ergänzungen und Angaben erweiterte Partizipialattribute zu bilden und somit eine Aussage zu verdichten. Der instruierende Infinitiv wird häufig als Ersatzform des Imperativs verwendet. Als sprachökonomisches Stilmittel trägt er zur Übersichtlichkeit des Textes bei. In Fachtexten ist es dann vor allem der modale Infinitiv, der zur Einsparung von sprachlichem Mehraufwand dient.
Das Thema der Nutzung von Musik und Liedern im Fremdsprachenunterricht ist immer sowohl in unterrichtspraktischen als auch in theoretisch-konzeptionellen Diskussionen präsent. Im Unterricht erfüllen Musik und Songs unterschiedliche Funktionen (siehe etwa die psychohygienische, emotionale, sozialpsychologische Funktion), sind an der Förderung des unbewussten Lernens sowie (sprachlich) kognitiver Prozesse beteiligt, unterstützen das inter- bzw. (trans-)kulturelle Lernen, dienen als Auslöser fremdsprachlicher Kommunikationsprozesse etc. Praxiserfahrungen berichten über die herausragende Rolle von Songs beim Erwerb des Sprachmaterials (siehe insbesondere die Entwicklung des auditorisch-sensorischen Gedächtnisses). Allgemein bekannt sind die Vorteile des Liedhörens und Singens im mnemotischen Bereich, nicht zuletzt erweist sich ihr affektives sowie didaktisches Potenzial. In der Forschung vermehren sich seit den 1990er-Jahren Veröffentlichungen unterschiedlicher Qualität und Glaubwürdigkeit, die über vielfältige Wirkungen des Musikhörens, Musikspielens sowie des Gesangs auf Intelligenzleistungen, auf Gedächtnis, auf Emotionen sowie auf menschliche Gesundheit berichten. Uns als Theoretiker und Praktiker im Fach DaF interessiert in erster Linie der mögliche Beitrag unterschiedlicher Formen von Musikbeschäftigung zum(Fremdsprachen-)Lernen. Die bisherigen Resultate zeigen sich als nicht befriedigend: Trotz zahlreicher Publikationen und vielversprechender Schlussfolgerungen gibt es nur selten relevante theoretisch und empirisch untermauerte Studien über die gegenseitige Beeinflussung musikalischer und sprachlicher Fähigkeiten. Die Hauptursachen dieses Zustands sind in zahlreichen Querverbindungen zwischen den verschiedensten Aspekten der Musik sowie der menschlichen Kognition zu suchen, die so kompliziert und subtil erscheinen, dass es beinahe unmöglich ist, alle auftretenden Variablen kritisch zu prüfen und zu interpretieren.
This article presents a new dimension of the lexical category of “false friends”. False friends are the result of complex phenomena, exceeding bilingualism, so that they are not to be explained solely within the context of the mother tongue or of the foreign language. Many false friendships, i.e. potential false friends, stem from socalled internationalisms. In this article I discuss, in a concrete manner, based on some examples of Greek words in German, the way in which false friendships build a triangle, going further than the limits of one language pair. The main purpose of the article is to show that the etymological condition, even if only optional in defining false friends, has a major role to play in the international lexical patrimony of European languages.
Die kontrastive Kollokationslinguistik und Kollokationsdidaktik muss mehrere, bisher ungelöste Fragen klären. Aus linguistischer Perspektive stehen wir vor dem Problem der Delimitation der Kollokationen, aus der didaktischen Sicht geht es um die Festlegung des Kollokationsoptimums, daraus abgeleiteter Kollokationsminima und effektiver Methodik ihrer Didaktisierung
für die einzelnen Unterrichtsthemen und -stufen