430 Germanische Sprachen; Deutsch
Refine
Year of publication
Document Type
- Article (922)
- Part of a Book (205)
- Review (141)
- Part of Periodical (89)
- Book (51)
- Conference Proceeding (27)
- Working Paper (20)
- Contribution to a Periodical (19)
- Doctoral Thesis (17)
- Preprint (11)
Language
- German (1218)
- Portuguese (110)
- English (107)
- Turkish (50)
- Multiple languages (27)
- Spanish (4)
- Croatian (1)
Has Fulltext
- yes (1517) (remove)
Keywords
- Deutsch (571)
- Deutsch als Fremdsprache (106)
- Fremdsprachenunterricht (97)
- Linguistik (96)
- Deutschunterricht (87)
- Germanistik (81)
- Fremdsprache (72)
- Fremdsprachenlernen (71)
- Phraseologie (67)
- Literatur (49)
- Tschechisch (49)
- Begriff (46)
- Geschichte (44)
- Zeitschrift (44)
- Literaturwissenschaft (40)
- Sprache (39)
- Interkulturalität (38)
- Übersetzung (38)
- Semantik (33)
- Brasilien (30)
- Fachsprache (30)
- Syntax (30)
- Türkisch (30)
- Gefühl (26)
- Rezension (26)
- Slowakei (26)
- German (25)
- Dialektologie (24)
- Korpus <Linguistik> (24)
- Didaktik (23)
- Lehrerbildung (23)
- German as a foreign language (22)
- Spracherwerb (22)
- Experiment (21)
- Grammatik (20)
- Kontrastive Linguistik (20)
- Metapher (20)
- Wortbildung (20)
- Phraseologismus (19)
- Textlinguistik (19)
- Verb (19)
- Phonologie (18)
- Sprachwandel (18)
- Lexikologie (17)
- Mehrsprachigkeit (17)
- Zweisprachigkeit (17)
- Lexikographie (16)
- Portugiesisch (16)
- Pragmatik (16)
- Schweizerdeutsch (16)
- Sprachunterricht (16)
- Textsorte (16)
- Deutschland (15)
- E-Learning (15)
- Frühneuhochdeutsch (15)
- Sprachliches Experiment (15)
- Türkei (14)
- Wissenschaftssprache (14)
- Übersetzungswissenschaft (14)
- Soziolinguistik (13)
- Interkulturelles Lernen (12)
- Sprachpolitik (12)
- Sprachstatistik (12)
- Tschechische Republik (12)
- Vergleichende Sprachwissenschaft (12)
- Wörterbuch (12)
- Diachronie (11)
- Digitalisierung (11)
- Gewalt (11)
- Kollokation (11)
- Konferenz (11)
- Kulturwissenschaften (11)
- Morphologie (11)
- Phonetik (11)
- Slowakisch (11)
- Sprachkontakt (11)
- Adjektiv (10)
- Ausländer (10)
- Kommunikation (10)
- Lehrmittel (10)
- Medizin (10)
- Namenkunde (10)
- Vergleichende Literaturwissenschaft (10)
- Wirtschaftssprache (10)
- Anglizismus (9)
- Englisch (9)
- Gesprochene Sprache (9)
- Kongress (9)
- Minderheitensprache (9)
- Nominalisierung (9)
- Präposition (9)
- Sprechakt (9)
- Textproduktion (9)
- Österreich (9)
- Deutschlehrer (8)
- Diskurs (8)
- Germanistenverband (8)
- Germanistikstudium (8)
- Interkulturelles Verstehen (8)
- Kognitive Linguistik (8)
- Mundart (8)
- Phraseology (8)
- Rechtssprache (8)
- Sprachlehrbuch (8)
- Sprachvariante (8)
- Valenz <Linguistik> (8)
- Diskursanalyse (7)
- Expressivität <Linguistik> (7)
- Foreign language teaching (7)
- Genus (7)
- Interferenz <Linguistik> (7)
- Lehrmittelanalyse (7)
- Mittelalter (7)
- Mittelhochdeutsch (7)
- Neue Medien (7)
- Polnisch (7)
- Polysemie (7)
- Selbstgesteuertes Lernen (7)
- Sprachgebrauch (7)
- Sprichwort (7)
- Stereotyp (7)
- Textverstehen (7)
- Translation (7)
- Unterrichtsmethode (7)
- Wortschatz (7)
- Zeitung (7)
- Äquivalenz (7)
- Alemão como língua estrangeira (6)
- Althochdeutsch (6)
- Bibliographie (6)
- Chatten <Kommunikation> (6)
- Deutsch als Zweitsprache (6)
- Deutsche Literatur (6)
- Fehler (6)
- Fernunterricht (6)
- Film (6)
- Gefühlsausdruck (6)
- Gegenwartssprache (6)
- Grammatikalisation (6)
- Integriertes Lernen (6)
- Jugendsprache (6)
- Kultur (6)
- Lexikografie (6)
- Phraseodidaktik (6)
- Spanisch (6)
- Sprachtypologie (6)
- Standardsprache (6)
- Stilistik (6)
- Transfer (6)
- Transylvanian Saxons (6)
- Transylvanian-Saxon (6)
- Universität (6)
- Wortfeld (6)
- interculturality (6)
- onomastics (6)
- Ableitung <Linguistik> (5)
- Aspekt <Linguistik> (5)
- Auslandsgermanistik (5)
- Fremdsprachenunterricht / Deutsch (5)
- Funktionsverbgefüge (5)
- Germanist (5)
- Germanistische Linguistik (5)
- Informationsstruktur (5)
- Internet (5)
- Komposition <Wortbildung> (5)
- Kompositum (5)
- Konstruktionsgrammatik (5)
- Kontrastive Phraseologie (5)
- Konversationsanalyse (5)
- Lehnwort (5)
- Lehrbuch (5)
- Modalpartikel (5)
- Modalverb (5)
- Morphologie <Linguistik> (5)
- Multilingualism (5)
- Mähren (5)
- Mündliche Kommunikation (5)
- Niederländisch (5)
- Online-Publizieren (5)
- Polen (5)
- Portugiesisch / Brasilien (5)
- Pronomen (5)
- Rechtschreibung (5)
- Referenzidentität (5)
- Relativsatz (5)
- Sprachgeschichte (5)
- Sprichwortforschung (5)
- Suffix (5)
- Transylvania (5)
- Weblog (5)
- Werbesprache (5)
- Wissenschaftskommunikation (5)
- Wortstellung (5)
- intercultural communication (5)
- translation (5)
- wooden language (5)
- Alemannisch (4)
- Almanca (4)
- Analyse (4)
- Angewandte Linguistik (4)
- Argumentation (4)
- Demonstrativpronomen (4)
- Dialekt (4)
- Dialog (4)
- Didactics (4)
- Elektronisches Forum (4)
- Elektronisches Publizieren (4)
- Fußball (4)
- Fähigkeit (4)
- German language (4)
- German minority (4)
- Gesellschaft (4)
- Historische Morphologie (4)
- Historische Sprachwissenschaft (4)
- Internetsprache (4)
- Intonation <Linguistik> (4)
- Jiddisch (4)
- Kongressbericht (4)
- Konjunktion (4)
- Kontrastive Syntax (4)
- Körper <Motiv> (4)
- Lernspiel (4)
- Lesekompetenz (4)
- Lexem (4)
- Linguistic Landscape (4)
- Literaturunterricht (4)
- Medien (4)
- Meißner Rechtsbuch (4)
- Mittelhessisch (4)
- Musik (4)
- Mündlichkeit (4)
- Name (4)
- Nebensatz (4)
- Negation (4)
- Neologismus (4)
- Open Access (4)
- Optimalitätstheorie (4)
- Partikel (4)
- Passiv (4)
- Personalpronomen (4)
- Personenname (4)
- Phraseme (4)
- Phraseodidactics (4)
- Plural (4)
- Politik (4)
- Politische Kommunikation (4)
- Prosodie (4)
- Rhetorik (4)
- Rumäniendeutsch (4)
- Russisch (4)
- Schwedisch (4)
- Schüler (4)
- Semasiologie (4)
- Social Media (4)
- Sprachverstehen (4)
- Sprachwechsel (4)
- Sprechakttheorie (4)
- Studium (4)
- Ungarisch (4)
- Valenz (4)
- Wissenschaftliches Arbeiten (4)
- Wissenschaftsgeschichte (4)
- Zeitungssprache (4)
- Ablehnung (3)
- Adjunkt <Linguistik> (3)
- Adverb (3)
- Albanisch (3)
- Alemão como língua adicional (3)
- Almanca Öğretmenliği (3)
- App <Programm> (3)
- Artikulation (3)
- Aufsatzsammlung (3)
- Aussprache (3)
- Authentizität (3)
- Bairisch (3)
- Bedeutung (3)
- Berufsaussicht (3)
- Bestimmter Artikel (3)
- Bewerbung (3)
- Bibliografie (3)
- Blended learning (3)
- Böhmen (3)
- Common European Framework of Reference for Languages (3)
- Computerunterstützte Kommunikation (3)
- Construction grammar (3)
- Contrastive analysis (3)
- Culture (3)
- Curriculum (3)
- Datenbank (3)
- Dativ (3)
- Digital media (3)
- Digitale Medien (3)
- Dolmetschen (3)
- Einführung (3)
- Elektronische Zeitung (3)
- Erzählen (3)
- Etymologie (3)
- Evaluation (3)
- Extraposition (3)
- Fachinformationsdienst (3)
- Feldlinguistik (3)
- Flexion (3)
- Foreign language (3)
- Foreign language learning (3)
- Formale Semantik (3)
- Forschung (3)
- Fremdsprachenpolitik (3)
- Fugenelement (3)
- Geisteswissenschaften (3)
- Germanisch (3)
- Globalisierung (3)
- Grammatikunterricht (3)
- Grimm, Jacob (3)
- Handschrift (3)
- Hunsrückisch (3)
- Idiom (3)
- Idioms (3)
- Illokutiver Akt (3)
- Informationsverdichtung (3)
- Informationsvermittlung (3)
- Interaktion (3)
- Interjektion (3)
- Isländisch (3)
- Italienisch (3)
- Jugendzeitschrift (3)
- Kasus (3)
- Kontrastive Phonetik (3)
- Kontrastive Textlinguistik (3)
- Korpusanalyse (3)
- Kreatives Schreiben (3)
- Kreativität (3)
- Kulturkontakt (3)
- Kulturvermittlung (3)
- Lautwandel (3)
- Lehnübersetzung (3)
- Lernen (3)
- Lerntechnik (3)
- Luther, Martin (3)
- Marx, Karl (3)
- Mediensprache (3)
- Migration (3)
- Modalität <Linguistik> (3)
- Motivation (3)
- Nachruf (3)
- Newspeak (3)
- Niederdeutsch (3)
- Nominalphrase (3)
- Olmütz (3)
- Online-Medien (3)
- Online-Wörterbuch (3)
- Phraseographie (3)
- Phraseography (3)
- Politische Sprache (3)
- Presse (3)
- Produktivität <Linguistik> (3)
- Rechtsradikalismus (3)
- Satzakzent (3)
- Schriftlichkeit (3)
- Schriftsprache (3)
- Sprachfertigkeit (3)
- Sprachhandeln (3)
- Sprachkompetenz (3)
- Sprachpflege (3)
- Sprachproduktion (3)
- Sprachstil (3)
- Sprachverfall (3)
- Sprechangst (3)
- Studiengang Deutsch als Fremdsprache (3)
- Substantiv (3)
- Textanalyse (3)
- Textkohärenz (3)
- Thema-Rhema-Gliederung (3)
- Topikalisierung (3)
- Transylvanian-Saxon vernacular (3)
- Turkish (3)
- Ungarndeutsche (3)
- Unterricht (3)
- Variation (3)
- Violence (3)
- Virtuelle Hochschule (3)
- Vokabellernen (3)
- Vokal (3)
- Wahlplakat (3)
- Werbung (3)
- Witz (3)
- Zeitungstext (3)
- Zorn <Motiv> (3)
- Zweite Fremdsprache (3)
- Zwillingsformel (3)
- doch (3)
- language production (3)
- phraseology (3)
- word order (3)
- Übersetzungskritik (3)
- (in)traductibility (2)
- Adorno, Theodor W. (2)
- Advertisement (2)
- Akustische Phonetik (2)
- Alemão (2)
- Alemão como Língua Estrangeira (2)
- Alltagssprache (2)
- Anglicism (2)
- Angst (2)
- Angst <Motiv> (2)
- Antonym (2)
- Anxiety (2)
- Arabisch (2)
- Arabische Staaten (2)
- Argument <Linguistik> (2)
- Artikulatorische Phonetik (2)
- Assimilation <Phonetik> (2)
- Aufgabensammlung (2)
- Ausland (2)
- Autobiographie (2)
- Autonomia (2)
- Autonomie (2)
- Autonomy (2)
- Bachelorstudium (2)
- Bail-out <Wirtschaft> (2)
- Banat (2)
- Beceri (2)
- Bedeutungswörterbuch (2)
- Bewegungsverb (2)
- Bildung (2)
- Bilingualism (2)
- Blended Learning (2)
- Brazil (2)
- Brief (2)
- Bulgarisch (2)
- Böhmische Länder (2)
- COVID-19 (2)
- Chur (2)
- Collocation (2)
- Contrastive linguistics (2)
- Corpus analysis (2)
- Cultural Studies (2)
- DACH-Prinzip (2)
- Das Deutsche Referenzkorpus (2)
- Database (2)
- Deskriptivität (2)
- Deutschlehrerausbildung (2)
- Digital Humanities (2)
- Discourse (2)
- Diskursrepräsentationstheorie (2)
- Distance learning (2)
- Early New High German (2)
- Education (2)
- Einfluss (2)
- Einstellung (2)
- Einwanderer (2)
- Einwanderung (2)
- Entlehnung (2)
- Equivalence (2)
- Erinnerung (2)
- Error (2)
- Euphemismus (2)
- Fachportal (2)
- Fachwissen (2)
- Familienname (2)
- Fehleranalyse (2)
- Festschrift (2)
- Filmkritik (2)
- Finnisch (2)
- Flucht (2)
- Foreign language education (2)
- Frau (2)
- Frau <Motiv> (2)
- Funktion (2)
- Funktionsverb (2)
- Gamification (2)
- Gefühl <Motiv> (2)
- Generative Transformationsgrammatik (2)
- Genitiv (2)
- German as a foreign language (GFL) (2)
- German as an additional language (2)
- German language Study and teaching (2)
- German language in Romania (2)
- German teacher candidates (2)
- Germanismus (2)
- Germany (2)
- Geschichte 1250-1500 (2)
- Globalization (2)
- Glottisverschlusslaut (2)
- Grammatiktheorie (2)
- Grammatische Kategorie (2)
- Graphemik (2)
- Grundschule (2)
- Hermeneutik (2)
- Herta Müller (2)
- Hessen (2)
- Hilfsverb (2)
- Hinterrhein (2)
- Hochschule (2)
- Hochschulunterricht (2)
- Homonymie (2)
- Höflichkeit (2)
- Hörverstehen (2)
- Ideologie (2)
- Indeklinabile (2)
- Indirekte Rede (2)
- Infinitkonstruktion (2)
- Informationsbeschaffung (2)
- Informationstechnik (2)
- Interkulturelle Erziehung (2)
- Internationalismus <Linguistik> (2)
- Internetphänomen (2)
- Intertextualität (2)
- Kanon (2)
- Karlin, Alma M. (2)
- Karlin, Alma M.: Windlichter des Todes: Roman aus Siam (2)
- Kaygı (2)
- Kinderliteratur (2)
- Kindersprache (2)
- Kognition (2)
- Kommunikative Kompetenz (2)
- Konnotation (2)
- Konsonant (2)
- Kontext (2)
- Kontrastive Phonologie (2)
- Korrektur (2)
- Kulturelles Lernen (2)
- Kulturschock (2)
- Kurzwort (2)
- Landeskunde (2)
- Language (2)
- Language change (2)
- Language teaching (2)
- Latein (2)
- Lautstilistik (2)
- Learning strategies (2)
- Lebens-Idiome (2)
- Legal translation (2)
- Lehramt (2)
- Lehrer (2)
- Leitartikel (2)
- Lernerwörterbuch (2)
- Lernjournal (2)
- Lernmotivation (2)
- Lexicography (2)
- Lexikostatistik (2)
- Liebe <Motiv> (2)
- Lied (2)
- Linguistic variation (2)
- Linguizismus (2)
- Literarisches Experiment (2)
- Loan translation (2)
- Logische Partikel (2)
- Luxemburgisch (2)
- Lyrics <Lyrik> (2)
- Malaysia (2)
- Manuskript (2)
- Maschinelle Übersetzung (2)
- Material didático (2)
- Medienkompetenz (2)
- Metalexikografie (2)
- Methode (2)
- Microblogging (2)
- Migrantenliteratur (2)
- Modalität (2)
- Modus (2)
- Moodle (2)
- Morphosyntax (2)
- Muttersprache (2)
- Märchen (2)
- Namengebung (2)
- Neurolinguistik (2)
- Nichtverbale Kommunikation (2)
- Nominalkompositum (2)
- Objekt (2)
- Online-Befragung (2)
- Onomastics (2)
- Oral history (2)
- Ostravska Univerzita. Katedra germanistiky (2)
- Pandemie (2)
- Partikelverb (2)
- Partizip (2)
- Partizip Präsens (2)
- Phrasemes (2)
- Phraseological neologisms (2)
- Plurizentrische Sprache (2)
- Polish (2)
- Portuguese (2)
- Português (2)
- Pragmatics (2)
- Professional language (2)
- Prototyp <Linguistik> (2)
- Präfix (2)
- Präpositionale Wortverbindung (2)
- Präsupposition (2)
- Pädagogik (2)
- Quantifizierung <Linguistik> (2)
- Rap (2)
- Reflexivität <Linguistik> (2)
- Reformation (2)
- Register (2)
- Register <Linguistik> (2)
- Rettungsschirm (2)
- Rhenish (2)
- Romania (2)
- Romanian (2)
- Romanian folk ballad (2)
- Romanian folk poetry (2)
- Rumänien (2)
- Russland (2)
- Santa Catarina (2)
- Satzadverb (2)
- Satzanalyse (2)
- Scale development (2)
- Scham <Motiv> (2)
- Schleiermacher, Friedrich (2)
- Schreib- und Lesefähigkeit (2)
- Silbe (2)
- Skill (2)
- Slang (2)
- Slawische Sprachen (2)
- Smartphone (2)
- Soziale Integration (2)
- Soziolekt (2)
- Spiel (2)
- Spoken language (2)
- Spoločnost' Učitel'ov Nemeckého Jazyka a Germanistov Slovenska (2)
- Sprachbewertung (2)
- Sprachgefühl (2)
- Sprachkartografie (2)
- Sprachkultur (2)
- Sprachlehrforschung (2)
- Sprachmischung (2)
- Sprachnorm (2)
- Sprachpurismus (2)
- Sprachschönheit (2)
- Sprachtheorie (2)
- Sprachvergleich (2)
- Sprachverhalten (2)
- Sprachästhetik (2)
- Sprechfertigkeit (2)
- Stadtmundart (2)
- Standard (2)
- Stimmhaftigkeit (2)
- Stimmlosigkeit (2)
- Student (2)
- Students' beliefs (2)
- Substandardsprache (2)
- Svaz Germanist°u České Republiky (2)
- Synchronie (2)
- Teacher (2)
- Teaching German as a foreign language (2)
- Technical term (2)
- Tempus (2)
- Text (2)
- Textbook analysis (2)
- Textbooks (2)
- Theaterpädagogik (2)
- Tod <Motiv> (2)
- Tongji-Daxue <Schanghai> (2)
- Tourismus (2)
- Transitivität (2)
- Translation competence (2)
- Tschechien (2)
- Twitter <Softwareplattform> (2)
- Türkischer Einwanderer (2)
- Türkischunterricht (2)
- Türkçe (2)
- Ukraine (2)
- Umgangssprache (2)
- Umlaut (2)
- Unbestimmtheit (2)
- Ungarn (2)
- Uzaktan eğitim (2)
- Valency (2)
- Valenzwörterbuch (2)
- Variationslinguistik (2)
- Variação linguística (2)
- Verbale Kommunikation (2)
- Verschlusslaut (2)
- Verständlichkeit (2)
- Vielfalt (2)
- Vorlesen (2)
- Vorlesung (2)
- Vorurteil (2)
- Wirtschaft (2)
- Wissenschaftliche Literatur (2)
- Wissenschaftstransfer (2)
- Wissenssoziologie (2)
- Wissensvermittlung (2)
- Word Order (2)
- Wortakzent (2)
- Wortverbindung (2)
- Yabancı Dil Olarak Almanca Öğretimi (2)
- Yabancı dil (2)
- Zitat (2)
- Zweitstellung (2)
- also (2)
- animacy (2)
- bilingual phraseography (2)
- bilingualism (2)
- borrowing (2)
- communism (2)
- communist era (2)
- conceptual metaphors (2)
- condolences messages (2)
- connotation (2)
- culture (2)
- dass (2)
- death notices (2)
- dictionary (2)
- dictionary analysis (2)
- equivalence (2)
- identity (2)
- idiom (2)
- idioms (2)
- imagology (2)
- language of journalism (2)
- lexicographical standards (2)
- multilingualism (2)
- onomastic interferences (2)
- phraseography (2)
- phraseologisches Wörterbuch (2)
- phraseologism (2)
- pragmalinguistics (2)
- research themes (2)
- terminology (2)
- text genres (2)
- transculturality (2)
- type of text (2)
- weil (2)
- wohl (2)
- word formation (2)
- written language (2)
- Ärger <Motiv> (2)
- Çeviri (2)
- Ölçek geliştirme (2)
- Österreichische Literatur (2)
- Österreichisches Deutsch (2)
- Öğrenci özerkliği (2)
- Übertragung (2)
- "The chronicle and the song of the ages” (1)
- (buy) with the meaning of ,religious and legal marriage (1)
- (change) with the meaning of ,marry’ ,getting married’ (1)
- (funeral) rituals (1)
- (internet) memes (1)
- ,making excuses, evasions‘ (1)
- 16th to 18th century (1)
- 20th century (1)
- 7. Internationale Konferenz 'Interkulturelle und Transkulturelle Dimension im Linguistischen, Kulturellen und Historischen Kontext' am Lehrstuhl für Fremdsprachen an der Philosophischen Fakultät der Universität Pardubice (1)
- A. Forstenheim (1)
- A. Franken (1)
- ALE no Brasil (1)
- Abba - Avis - Abbreviare (1)
- Abordagem intercultural (1)
- Abordagem reflexiva (1)
- Absatz <Text> (1)
- Academic German as an elective course (1)
- Academic field (1)
- Accommodation (1)
- Achleitner, Friedrich (1)
- Achleitner, Friedrich: einschlafgeschichten (1)
- Achleitner, Friedrich: und oder oder und (1)
- Acoustic neuroma (1)
- Acronyms (1)
- Action research (1)
- Ad-eylem birleşmeleri (1)
- Adjective (1)
- Adolescent language (1)
- Adolf Meschendörfer (1)
- Adressierung (1)
- Aerodynamik (1)
- Affiliated societies (1)
- Affirmative (1)
- Affirmativeness (1)
- Affix (1)
- Agent (1)
- Agrammatismus (1)
- Agriculture (1)
- Akademisches Deutsch als Wahlfach (1)
- Akademisches Schreiben (1)
- Akronym (1)
- Aktarım (1)
- Aktionsforschung (1)
- Aktionsgruppe Banat (1)
- Aktiver Wortschatz (1)
- Akustikustumor (1)
- Akzent (1)
- Albanologie (1)
- Alemannic dialects (1)
- Alemán como lengua extranjera (1)
- Alemão LE (1)
- Alemão após inglês (1)
- Alemão como Língua Estrangeira (ALE) (1)
- Alemão como língua estrangeira (ALE) (1)
- Alemão como terceira língua (1)
- Alfred Margul-Sperber (1)
- Allgemeiner Deutscher Sprachverein (1)
- Allomorph (1)
- Alman Dili Eğitimi (1)
- Almanca dersi (1)
- Almanca dilbilgisi (1)
- Almanca eğitimi (1)
- Almanca Öğretmeni Yetiştirme (1)
- Almanca öğrenme özerkliği (1)
- Almanca öğretmen eğitimi (1)
- Almanca öğretmenliği mezunlarına yeni iş olanakları (1)
- Almanca-Türkçe Öğretmenliği Çift Anadal Programı (1)
- Almancanın öğretim yöntemi (1)
- Almanya (1)
- Alphabetisierung (1)
- Alsace (1)
- Alternation (1)
- Alternative (1)
- Alternative für Deutschland (1)
- Alttschechisch (1)
- Alveolar (1)
- Alıştırma türleri (1)
- Amerikanisches Englisch (1)
- Ana dil eğitimi (1)
- Anadili Türkçe (1)
- Anadolu Üniversitesi (1)
- Analysis of target audience (1)
- Anapher <Syntax> (1)
- Andrei Pleşu (1)
- Anforderung (1)
- Anführungszeichen (1)
- Anglicisms (1)
- Anglo-American proverbs (1)
- Anglo-amerikanisches Sprichwort (1)
- Ankara Yüksek Ziraat Enstitüsü (1)
- Anlam (1)
- Anlaut (1)
- Anrede (1)
- Anthroponyme (1)
- Anthroponymy (1)
- Anzeige (1)
- Análise contrastiva (1)
- Análise de livro didático (1)
- Análise do discurso com foco na sociologia do conhecimento (1)
- Aphorismus (1)
- Apokalypse (1)
- Apostroph (1)
- App Duolingo (1)
- App Duolingo as a complement for German classroom activities (1)
- App Duolingo como recurso complementar ao ensino presencial (1)
- Apps (1)
- Aprendizagem com internet (1)
- Aprendizagem de alemão com Duolingo (1)
- Aprendizagem de língua alemã (1)
- Aquisição da Sílaba (1)
- Arbeiterklasse (1)
- Arbeitsbuch (1)
- Arbeitskreis Linguistische Pragmatik (1)
- Arbeitsstrategien (1)
- Arbeitstagung (1)
- Archaismus (1)
- Architecture (1)
- Architektur (1)
- Architekturen (1)
- Archivbestand (1)
- Argentinien (1)
- Argument structure construction (1)
- Argumentation Structures (1)
- Argumentationstheorie (1)
- Argumentative development of topics (1)
- Argumentstruktur (1)
- Arnold Roth (1)
- Artikel (1)
- Arzneibuch (1)
- Arzneipackungsbeilage (1)
- Arzt (1)
- Aspects of use (1)
- Aspekt (1)
- Assessment and evaluation (1)
- Assessment tool (1)
- Assimilation (1)
- Asymmetrie (1)
- Asymmetry (1)
- Atividades de tradução (1)
- Attitude (1)
- Attribut (1)
- Attribution (1)
- Attributives Adjektiv (1)
- Attributives Partizip (1)
- Audio-visual teaching material (1)
- Audiovisuelle Medien (1)
- Audiovisuelles Unterrichtsmittel (1)
- Aufführung (1)
- Aufgabenorientierung (1)
- Aufklärung (German Enlightment) (1)
- Aufklärungsgespräch (1)
- Ausdruck (1)
- Ausgangssprache (1)
- Ausgrenzung (1)
- Auslaut (1)
- Ausländerfeindlichkeit (1)
- Ausrufesatz (1)
- Austin, John L. / How to do things with words (1)
- Austria (1)
- Auswahl (1)
- Autenticidade (1)
- Autenticidade de textos didáticos (1)
- Authenticity (1)
- Authenticity in the context of textbooks (1)
- Author phraseologism (1)
- Autobiografie (1)
- Autobiographical storytelling (1)
- Automatische Sprachgenerierung (1)
- Autonomous learning (1)
- Autor (1)
- Autor als Beobachter (1)
- Außenwirtschaft (1)
- Avant la lettre (1)
- Avantgardeliteratur (1)
- Avrupa Konseyi Ortak Dil Kriteri (1)
- Bachelorarbeit (1)
- Bachelor’s programmes (1)
- Bachtin, Michail M. (1)
- Balthasar Waitz (1)
- Balzacian novel (1)
- Banská Bystrica (1)
- Bartsch, Karl (1)
- Base de Dados (1)
- Bavarian-Austrian (1)
- Başarı (1)
- Bearbeitung (1)
- Beden dili (1)
- Bedeutungswandel (1)
- Bedürfnis (1)
- Beileidstelegramme (1)
- Belebtheit <Grammatik> (1)
- Belirsizlik (1)
- Benutzererlebnis (1)
- Benutzung (1)
- Beobachter (1)
- Beratung (1)
- Bericht (1)
- Berichterstattung (1)
- Berlin (1)
- Berlin <2007> (1)
- Beruf (1)
- Berufsbezeichnung (1)
- Berufsbildung (1)
- Berufserwartung (1)
- Beschreibung (1)
- Best Ager (1)
- Beurteilung (1)
- Bewerbungsschreiben (1)
- Bewertung (1)
- Bibel (1)
- Bible translation (1)
- Bibliographie der deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft : BDSL-Online (1)
- Bibliothek (1)
- Bibliotheksmaterial (1)
- Bild (1)
- Bild (Zeitung) (1)
- Bildersprache (1)
- Bildkompetenz (1)
- Bildschema (1)
- Bildungsberatung (1)
- Bildungsreform (1)
- Bildungswesen (1)
- Bilgi (1)
- Bilingual education (1)
- Bilingual environments (1)
- Bilingualer Sachfachunterricht (1)
- Bilinguismo (1)
- Bilinguismo Hunsrückisch-português (1)
- Binary preposition (1)
- Biodiversität (1)
- Biographical knowledge (1)
- Biologie (1)
- Biology (1)
- Biçimsel diller (1)
- Blended learning courses (1)
- Blumenau (Santa Catarina) (1)
- Blumenberg, Hans (1)
- Blumenname (1)
- Bologna process (1)
- Bologna-Prozess (1)
- Boratav, Pertev Nailî (1)
- Borrowing (1)
- Bourdieu, Pierre (1)
- Brasil (1)
- Brasilian universities (1)
- Brasilianische Hochschulen (1)
- Bremer Sprachblog (1)
- Bridge language (1)
- Bucharest (1)
- Buchhandel (1)
- Buchproduktion (1)
- Bukovina (1)
- Bukowinaer Post (1)
- Bulanık küme kuramı (1)
- Bundestagswahl (1)
- Business German (1)
- Business Terms (1)
- Böhmisch (1)
- C. F. W. Rudow (1)
- CLIL (1)
- Calque (1)
- Canguilhem, Georges (1)
- Carmen Sylva (1)
- Cartography (1)
- Case study (1)
- Center for self-access (1)
- Central German Dialects (1)
- Central and Eastern Europe (1)
- Centro de autoacesso (1)
- Chair of German Studies in Hermannstadt (Sibiu) (1)
- Channels of nonverbal communication (1)
- Characterisation of learners (1)
- Characteristics (1)
- Charaktermaske (1)
- Chatbot (1)
- Chatraum (1)
- Chemistry (1)
- Child-friendly materials (1)
- Children (1)
- Chirurgie (1)
- Christentum (1)
- Christian Haller (1)
- Christian W. Schenk (1)
- Christoph Peters (1)
- Closing (1)
- Cluster-Analyse (1)
- Co-occurrence analysis (1)
- Code-switching (1)
- Cognitive linguistics (1)
- Cognitive metaphor theory (1)
- Collocational didactics (1)
- Collocations (1)
- Colonial Idiom (1)
- Comic (1)
- Coming-out (1)
- Communication (1)
- Communication strategies (1)
- Communicative approach (1)
- Communicative competence (1)
- Communicative skills (1)
- Comparative linguistics (1)
- Comparison (1)
- Competence (1)
- Competência de leitura (1)
- Competência tradutória (1)
- Complementary language classes (1)
- Complementation (1)
- Composition (1)
- Comprehension dimensions (1)
- Computergestützte Kommunikation (1)
- Computerlinguistik (1)
- Computerspiel (1)
- Computerunterstützter Unterricht (1)
- Computerunterstütztes Lernen (1)
- Conceitos (1)
- Conceptions of teaching foreign languages (1)
- Concepts (1)
- Conceptual metaphor theory (1)
- Conradus, Eichstetensis (1)
- Constructivism (1)
- Construções com verbo suporte (1)
- Construções com verbo-suporte (1)
- Construções de estrutura argumental (1)
- Contatos linguísticos (1)
- Content and language integrated learning (1)
- Contrastive study (1)
- Conversation (1)
- Converse pairs of idioms (1)
- Coronavirus pandemic (1)
- Corpora (1)
- Corpus (1)
- Corpus Linguistics (1)
- Corpus linguistics (1)
- Corpus-empirical analysis (1)
- Correction work (1)
- Course book analysis (1)
- Courtesy (1)
- Covo Torres, Javier (1)
- Cracow (1)
- Creative writing (1)
- Crenças discentes (1)
- Criatividade local (1)
- Croatia (1)
- Cultural History (1)
- Cultural Specifics (1)
- Cultural competence (1)
- Cultural didactics (1)
- Cultural history (1)
- Cultural learning (1)
- Cultural studies (1)
- Curriculumreform (1)
- Curso de pós-graduação em língua e literatura alemã (1)
- Czech (1)
- Czech Republic (1)
- Czech national extremism (1)
- Czech society between 1870 and 1945 (1)
- Czech-German comparison (1)
- Czechoslovakia (1)
- Czernowitz Language Conference (1)
- Czernowitzer Tagblatt (1)
- Câmpulung Muscel/Langenau (1)
- DACH concept (1)
- DGBLL (1)
- DaF (1)
- DaF kompakt neu (1)
- DaF-Didaktik (1)
- DaF-Lehramtskanditat*innen (1)
- Daily Press (1)
- Daniel Friedrich Rhein (1)
- Danube Swabian Cultural Foundation of the Baden-Württemberg State (1)
- Danube-Swabian dialects (1)
- Das Fliegende Klassenzimmer (1)
- Data Mining (1)
- Dativalternanz (1)
- Dative (1)
- Dativus ethicus (1)
- Dativwechsel (1)
- Dağıtım (1)
- Deagentiv (1)
- Deagentive (1)
- Define (1)
- Definitheit (1)
- Deletion (1)
- Dementia (1)
- Demenz (1)
- Denominativ (1)
- Dependenz (1)
- Dependenzgrammatik kontrastiv (1)
- Deportation (1)
- Der Dritte Weg (Körperschaft) (1)
- Der Schatz im Silbersee (1)
- Derivation (1)
- Determinativkompositum (1)
- Deutsch ; Wörterbuch (1)
- Deutsch als Nicht-L1 (1)
- Deutsch als Zweitsprache im Beruf (1)
- Deutsche (1)
- Deutsche <Motiv> (1)
- Deutsche Grammatik (1)
- Deutsche Ostgebiete (1)
- Deutsche Rechtsalterthümer (1)
- Deutsche Universität Prag (1)
- Deutscher Einwanderer (1)
- Deutscher Familiennamenatlas(DFA) (1)
- Deutsches Referenzkorpus (1)
- Deutsches Sprachgebiet (1)
- Deutschkongress (1)
- Deutschland 83 (1)
- Deutschland <DDR> / Ministerium für Staatssicherheit (1)
- Deutschland <DDR> / Revolution <1989> (1)
- Deutschlandbild (1)
- Deutschlernerblog.de (1)
- Deutschunterricht / Schulbuch (1)
- Development of academic text competence (1)
- Deverbales Derivat (1)
- Diachronic research (1)
- Diachrony (1)
- Dialect (1)
- Dialektik (1)
- Diathesis (1)
- Dibaba, Yared (1)
- Diccionario de aprendices (1)
- Didactic methods (1)
- Didactics of translation (1)
- Didaktische Einheit (1)
- Didaktisches Experiment (1)
- Didática cultural (1)
- Didática da tradução (1)
- Die Familie Schroffenstein (1)
- Die Zeit (Zeitung, Hamburg) (1946-) (1)
- Digital competence (1)
- Digital dictionary (1)
- Digital learning (1)
- Digital transformation (1)
- Digitale Kompetenz (1)
- Digitale Revolution (1)
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache (1)
- Digitalization (1)
- Digitalização (1)
- Diglossie (1)
- Dil (1)
- Dil Öğrenme Stratejileri (1)
- Dil öğrenme özerkliği (1)
- Dil öğretme (1)
- Diminutiv (1)
- Diminutive (1)
- Discourse Analysis (1)
- Discourse linguistics (1)
- Discourse traditions (1)
- Disiplinlerarasılık (1)
- Diskurstraditon (1)
- Diskussionsbeitrag (1)
- Dissens (1)
- Distance education (1)
- Distinktives Merkmal (1)
- Distribution (1)
- Distribution <Linguistik> (1)
- Ditransitive verbs (1)
- Ditransitives Verb (1)
- Diversity (1)
- Diversität (1)
- Doctor evaluation websites (1)
- Doctor's image (1)
- Doktor (1)
- Double Major Programs (1)
- Drama (1)
- Dublette <Linguistik> (1)
- Durum çalışması (1)
- Désinvolture (1)
- Dürrenmatt, Friedrich (1)
- Dürrenmatt, Friedrich : Der Richter und sein Henker (1)
- Dürrenmatt, Friedrich : Der Verdacht (1)
- E-Tandem (1)
- Early Start (1)
- Edat (1)
- Education and teaching (1)
- Eifersucht <Motiv> (1)
- Einfall (1)
- Einfühlung (1)
- Einleitung (1)
- Einsatz von Filmen im DaF-Unterricht (1)
- Einstein, Albert (1)
- Election Campaign (1)
- Elective foreign language (1)
- Elektromagnetische Artikulographie (1)
- Elektronisches Wörterbuch (1)
- Elend (1)
- Elimination (1)
- Elimination of prejudices (1)
- Ellipse <Linguistik> (1)
- Ellipsis (1)
- Elternarbeit (1)
- Emeritierung (1)
- Emma <Zeitschrift, Köln> (1)
- Emotion (1)
- Emotional linguistic resources (1)
- Emotional potential (1)
- Emotionality (1)
- Emotionalization of text (1)
- Emotions (1)
- Empathie (1)
- Emphatischer Akzent (1)
- Engel, Ulrich (1)
- English dominance (1)
- Ensino (1)
- Ensino bilíngue (1)
- Ensino com mídias digitais (1)
- Ensino de alemão como língua estrangeira (1)
- Ensino de língua alemã (1)
- Ensino de línguas estrangeiras (1)
- Ensino híbrido (1)
- Ensino universitário de ALE (1)
- Ensino-aprendizagem híbrido (1)
- Entwicklung (1)
- Epistemisch-heuristisches Schreiben (1)
- Equivalence in translation (1)
- Ereignissemantik (1)
- Erfolg (1)
- Erfurt (1)
- Erfurt history bible (1)
- Erfurter Historienbibel (1)
- Ergebnisqualität (1)
- Ergänzung <Linguistik> (1)
- Erkenntnistheorie (1)
- Erwartung (1)
- Erwerb der Satzstruktur (1)
- Erzähltechnik (1)
- Esoterik (1)
- Estado Novo (1)
- Estratégias de aprendizagem (1)
- Estratégias de comunicação (1)
- Estudo piloto (1)
- Estudos de crenças (1)
- Ethnische Identität (1)
- Ethnolekt (1)
- Ethnolinguistik (1)
- Etikett <Linguistik> (1)
- Etymology (1)
- Europa (1)
- European Centre for the Development of Vocational Training (1)
- European Charter for Regional or Minority Languages (1)
- European Portuguese (1)
- Europäische Union (1)
- Europäisches Sprachenportfolio (1)
- Europäismus <Linguistik> (1)
- Eurysemy (1)
- Evaluating Words (1)
- Evangelical Church A. C. in Romania (1)
- Event nominalization (1)
- Exclusion (1)
- Exemplarmodelle (1)
- Exercise types (1)
- Exil (1)
- Exoterik (1)
- Exotik (1)
- Experimentauswertung (1)
- Experimentelle Literatur (1)
- Expert language (1)
- Explain (1)
- Explication (1)
- Explicit and implicit conveyance of emotions in language (1)
- Explorative Datenanalyse (1)
- Expressionism (1)
- Expressionismus (1)
- Expressions (1)
- External and internal variability (1)
- Eylem (1)
- Eğitsel Oyun (1)
- FUL-Modell (1)
- Facebook (1)
- Fachbuch (1)
- Fachverband Deutsch als Fremdsprache. Jahrestagung (46. : 2019 : Chemnitz) (1)
- Fairy tail characters (1)
- Familiennamenatlas (1)
- Farbadjektiv (1)
- Faux amis (1)
- Fehlerarbeit (1)
- Fehlerkorrektur (1)
- Feld <Linguistik> (1)
- Female folk healers (1)
- Fernsehen (1)
- Fernsehserie (1)
- Feste Nomen-Verb-Verbindungen (1)
- Figures of speech (1)
- Fillmore, Charles J. (1)
- Film Education (1)
- Filmdidaktik (1)
- Filmerziehung (1)
- Finite Verbform (1)
- Finnland (1)
- First language education (1)
- First name (1)
- Flexion / Morphologie <Linguistik> (1)
- Flipgrid (1)
- Flower names (1)
- Flüchtling (1)
- Folkish German nationalist literature (1)
- Foreign Language Acquisition (1)
- Foreign Language Education (1)
- Foreign Language Skills (1)
- Foreign cultural and educational policy (1)
- Foreign language acquisition (1)
- Foreign word (1)
- Formal languages (1)
- Formale Sprache (1)
- Formas híbridas de aprendizagem (1)
- Formação inicial (1)
- Formel (1)
- Forschungsmethode (1)
- Forschungswerkzeuge (1)
- Foucault, Michel (1)
- Frage (1)
- Fragment (1)
- Frame-Semantik (1)
- Französisch (1)
- Französische Schweiz (1)
- Frauensprache (1)
- Freier Relativsatz (1)
- Fremdbild (1)
- Fremdenfeindlichkeit (1)
- Fremdprache (1)
- Fremdsprachenerwerb (1)
- Fremdsprachenkenntnis (1)
- Fremdsprachenlektüre (1)
- Fremsprache (1)
- Frequency of occurrence (1)
- Frequência de ocorrência (1)
- Freud, Sigmund (1)
- Freude <Motiv> (1)
- Frida Binder-Radler (1)
- Friedliche Revolution in der DDR (1)
- Frühbeginn (1)
- Functions of vulgarisms (1)
- Fundbericht (1)
- Funktionale Kategorie (1)
- Fuzzy set theory (1)
- Fuzzy-Logik (1)
- Förderung der akademischen Textkompetenz (1)
- GER-Deskriptoren (1)
- GFL textbooks (1)
- Ganzheitsbezogenheit (1)
- Gedenkrede (1)
- Gedächtnis (1)
- Gedächtnistraining (1)
- Gegründete Versuche und Erfahrungen von der zur unsern Zeit höhstnöthigen Holzsaat (1)
- Geistesgeschichte 1770-2000 (1)
- Gemeinde (1)
- Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen (GER) (1)
- Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen (1)
- Gender stereotype (1)
- General German Language Society (1)
- Generative Grammatik (1)
- Genitive (1)
- Genus verbi (1)
- Genuszuweisung (1)
- Georg Aescht (1)
- Georg Heym (1)
- Georgisch (1)
- Gerechtigkeit (1)
- Gerhard (1)
- Gerichtsordnung (1)
- German Culture (1)
- German Grammar (1)
- German Language (1)
- German Language and Literature (1)
- German Language and Literature Studies (1)
- German Studies (1)
- German Variant Dictionary (1)
- German after English (1)
- German and Polish song lyrics (1)
- German and Romanian surnames in Transylvania (1)
- German as Foreign Language (1)
- German as a Foreign Language (1)
- German as a foreign language (DaF) (1)
- German as a foreign language after English (1)
- German as a foreign language in Brasil (1)
- German as a foreign language in the university (1)
- German as a foreignlanguag (1)
- German as a minority language (1)
- German as a second language (1)
- German as a second language (DaZ) (1)
- German as non-L1 (1)
- German as the language of education (1)
- German as the language of instruction (1)
- German as third language (1)
- German classes (1)
- German course books (1)
- German culture (1)
- German education (1)
- German educational institutions in Romania (1)
- German grammar (1)
- German in Slovakia (1)
- German in science (1)
- German language Spoken German (1)
- German language and culture support (1)
- German language and education (1)
- German language documents (1)
- German language for specific purposes (1)
- German language in the Danube Region (1)
- German language learnign (1)
- German language literature in Romania (1)
- German language teacher education (1)
- German language teacher training (1)
- German language teachers (1)
- German language teaching (1)
- German legal terminology (1)
- German lessons (1)
- German literature (1)
- German literature from Romania (1)
- German literature in Hungary after 1945 (1)
- German literature written in Romania (1)
- German modal particles (1)
- German particles and their French equivalents (1)
- German school in Romania (1)
- German schools (1)
- German spoken language (1)
- German studies (1)
- German summer crash course (1)
- German teacher education (1)
- German teacher training (1)
- German teacher training in Hungary (1)
- German teacher training in Serbia (1)
- German teacher training program (1)
- German teaching (1)
- German technical language (1)
- German translators (1)
- German verb forms gendern/gendering (1)
- German-Czech translation (1)
- German-Romanian bilinguism (1)
- German-Romanian language interferences (1)
- German-Russian-Spanish contrastive analysis (1)
- German-Slovene language contact, (1)
- Germanic languages (1)
- Germanisation (1)
- Germanische Sprachen (1)
- Germanisitk (1)
- Germanism (1)
- Germanistikstudent (1)
- Germanistisches Komplexpraktikum (1)
- Germans in the Banat (1)
- Germany as a location for business and science (1)
- Geschichte 1200-1799 (1)
- Geschichte 1400-1500 (1)
- Geschichte 1400-1600 (1)
- Geschichte 1500-1700 (1)
- Geschichte 1500-1799 (1)
- Geschichte 1600-1800 (1)
- Geschichte 1773-2018 (1)
- Geschichte 1800-2000 (1)
- Geschichte 1870-1945 (1)
- Geschichte 1966-2001 (1)
- Geschichte 1970- (1)
- Geschichte 1989-1999 (1)
- Geschichte 2009- (1)
- Geschichte <1849-1939> (1)
- Geschichtsbewusstsein (1)
- Geschichtsschreibung (1)
- Geschichtsstudium (1)
- Geschlecht (1)
- Geschlechterforschung (1)
- Geschlechtergerechte Sprache (1)
- Geschlechterstereotyp (1)
- Geschlechtsspezifische Kommunikation (1)
- Geschmack (1)
- Geschmack <Ästhetik> (1)
- Gesellschaftliche Entwicklung (1)
- Gespräch (1)
- Gesprächsanalyse (1)
- Gestalttheorie (1)
- Geste (1)
- Gewaltprävention (1)
- Geçerlik (1)
- Ghetto Slang (1)
- Gliederungssignal (1)
- Glossar (1)
- Goethe Zertifikat (1)
- Goethe, Johann Wolfgang von (1)
- Goldstein, Kurt (1)
- Governmental declarations (1)
- Graded readers (1)
- Gradpartikel (1)
- Grammar didactics (1)
- Grammatical doubts (1)
- Grammatical gaps (1)
- Grammatikalität (1)
- Grammatische Kompetenz (1)
- Gramática de construções (1)
- Grass, Günter (1)
- Graubünden (1)
- Greiffenberg (Schlesien) (1)
- Greis (1)
- Grenzüberschreitung (1)
- Grimm Jacob: Von der Poesie im Recht (1)
- Grimmelshausen (1)
- Großmacht (1)
- Grumbach, Argula von (1)
- Grundwortschatz (1)
- Gynäkologie (1)
- Gêneros textuais (1)
- Gündisch, Karin: Geschichten über Astrid (1)
- Güvenirlik (1)
- Haas, Wolf (1)
- Haber Metni (1)
- Habilidades comunicativas (1)
- Habitus (1)
- Habsburg (1)
- Habsburg Bukovina (1)
- Halbvokal (1)
- Hand <Motiv> (1)
- Hattie, John (1)
- Hattie-Studie (1)
- Hazırlık eğitimi (1)
- Hegel, Georg Wilhelm Friedrich (1)
- Hegemonie (1)
- Heilerin (1)
- Heilkunde (1)
- Heimat (1)
- Heimatkunst (1)
- Hein, Christoph (1)
- Heine, Heinrich (1)
- Heinrich <der Klausner> (1)
- Hermannstadt (1)
- Hermeneutics (1)
- Hermine Pilder-Klein (1)
- Herzl, Theodor (1)
- Heterogenität (1)
- Heym, Georg (1)
- Highlighting and Hiding-Effekt (1)
- Hildebrandslied (1)
- Historienbibel (1)
- Historische Semantik (1)
- Historische Syntax (1)
- Hochschuldidaktik (1)
- Hochschulreform (1)
- Homosexualität (1)
- Horst Schuller (1)
- Hradec Králové (1)
- Humanismus (1)
- Humoral theory (1)
- Humoralpathologie (1)
- Hunsrückisch Portuguese bilingualism (1)
- Hölderlin, Friedrich (1)
- Hören (1)
- Hörfunksendung (1)
- IZ network (Netzwerk Internationales Zentrum) (1)
- Ideal Self (1)
- Identität (1)
- Identität <Motiv> (1)
- Imagologie (1)
- Imigrantes (1)
- Imigração (1)
- Immatrikulationsregister (1)
- Immigrants (1)
- Immigration (1)
- Immunisierung (1)
- Imperfektiv (1)
- Implication (1)
- Implikatur (1)
- Indefinitpronomen (1)
- Industrialisierung (1)
- Industrielle Revolution (1)
- Infinitiv (1)
- Influence of German (1)
- Influência interlingual (1)
- Informationsgehalt (1)
- Informed laypeople (1)
- Inhaltsverzeichnis (1)
- Initiative of the Danube Region (1)
- Innovation (1)
- Innovative state education program (1)
- Institute partnership Hermannstadt-Marburg (1)
- Integration (1)
- Inteligibilidade (1)
- Intellectual history (1)
- Intellektueller (1)
- Intensity (1)
- Intensiv (1)
- Intensive (1)
- Intensive particle (1)
- Intensivpartikel (1)
- Interaction (1)
- Interaktiver Prototyp (1)
- Intercompreensão (1)
- Intercultural communication (1)
- Intercultural approach (1)
- Intercultural business communication (1)
- Intercultural comparison (1)
- Intercultural literature (1)
- Interdisciplinary (1)
- Interdisziplinarität (1)
- Interfaces virtuais (1)
- Interference (1)
- Interimsprache (1)
- Interkomprehension (1)
- Interkulturalität <Motiv> (1)
- Interkulturelle Literaturwissenschaft (1)
- Interkultureller Dialog (1)
- Interlanguage (1)
- Interlingual influence (1)
- Interlíngua (1)
- Internationale Kommunikation (1)
- Internationale Tagung zur Phraseologie und Parömiologie (2. : 2019 : Breslau) (1)
- Internationaler Kongress der Germanisten Rumäniens (11. : 2018 : Braşov) (1)
- Internationalisierung (1)
- Internationalism (1)
- Internationalization (1)
- Internet commentary (1)
- Internet communication (1)
- Internet forums (1)
- Internet language (1)
- Internet slang (1)
- Internet-Kommentar (1)
- Interoperabilität (1)
- Interphänomenalität (1)
- Interpretation (1)
- Isotopie <Semantik> (1)
- Italien (1)
- Jahrestagung der Franz-Werfel-StipendiatInnen (1)
- Jargon (1)
- Jelinek, Elfriede (1)
- Jewish emigration from Middle/Middle East Europe (1)
- Jiddisch ; Wörterbuch ; Deutsch (1)
- Jiddistik (1)
- Joachim Wittstock (1)
- Johannes Honterus (1)
- Johnson, Mark (1)
- Journalismus (1)
- Jubiläum (1)
- Juden (1)
- Judenvernichtung (1)
- Judikat (1)
- Jugend (1)
- Junktur (1)
- Juristische Fachsprache (1)
- Jussiv (1)
- Justice (1)
- Józef Wittlin (1)
- Jünger, Ernst (1)
- Kafka, Franz (1)
- Kanonbildung (1)
- Kant, Immanuel (1)
- Kanzleisprache (1)
- Kanäle der nonverbalen Kommunikation (1)
- Kasusgrammatik (1)
- Kategorialgrammatik (1)
- Kausativ (1)
- Kehlmann, Daniel / Die Vermessung der Welt (1)
- Kelimeler (1)
- Kettenbach, Heinrich von (1)
- Kiezdeutsch (1)
- Kind (1)
- Kinderfernsehen (1)
- Kindergarten (1)
- Kindersachbuch (1)
- Kinderzeitschrift (1)
- Kitsch (1)
- Kleist, Heinrich von (1)
- Klüger, Ruth (1)
- Know-how-Transfer (1)
- Knowledge (1)
- Knowledge transfer (1)
- Kochen (1)
- Kognitive Semantik (1)
- Kollektives Gedächtnis (1)
- Kollektivum (1)
- Kollokationsdidaktik (1)
- Kollokationsforschung (1)
- Kolonialismus (1)
- Komitativ (1)
- Kommunales Namensregister (1)
- Kommunikationsforschung (1)
- Kommunikationsgemeinschaft (1)
- Kommunikationsmittel (1)
- Kommunikationsmodell (1)
- Kommunikationsstrategie (1)
- Kommunismus (1)
- Komorner Germanistentag (1)
- Komparatistik (1)
- Kompetenz (1)
- Kompozisyon (1)
- Konfix (1)
- Konjugation (1)
- Konjunktiv (1)
- Konjunktiv II (1)
- Konnerth (1)
- Konrad (1)
- Konsekutivsatz (1)
- Konstruktivismus <Literatur> (1)
- Konstruktivismus <Psychologie> (1)
- Konstruktivistische Verfahren (1)
- Kontaktanzeige (1)
- Kontamination <Wortbildung> (1)
- Kontingenz (1)
- Kontrastanalyse (1)
- Kontrastive Analyse (1)
- Kontrastive Grammatik (1)
- Kontrastive Lexikologie (1)
- Kontrastive Morphologie (1)
- Kontrastive Semantik (1)
- Konversation (1)
- Konversion <Linguistik> (1)
- Konzeption (1)
- Konzeptionen für den Fremdsprachenunterricht (1)
- Kookkurrenzanalyse (1)
- Kookurrenzanalyse (1)
- Kooperatives Lernen (1)
- Kopula (1)
- Koreanisch (1)
- Korpus (1)
- Korpusstudie (1)
- Kosmetische Chirurgie (1)
- Kosovo (1)
- Kriminalliteratur (1)
- Kritik (1)
- Kritik der Beschreibungsliteratur (1)
- Krnov (1)
- Kronstädter Beiträge zur Germanistischen Forschung (1)
- Kuffner, Hanuš (1)
- Kuhländchen (1)
- Kulturelle Identität (1)
- Kulturgeschichte (1)
- Kulturkompetenz (1)
- Kulturpädagogik (1)
- Kulturwissenschaft (1)
- Kunst (1)
- Kunstgeschichte (1)
- Kunstkritik (1)
- Kunz (1)
- Kurs (1)
- Köken bilgisi (1)
- Köprü dil (1)
- Körpersprache (1)
- Küreselleştirme (1)
- L' archéologie du savoir (1)
- L2 motivational self-system (1)
- LFG (1)
- Lager (1)
- Laie (1)
- Lakoff, George (1)
- Landtagswahl (1)
- Landwirtschaft (1)
- Language acquisition (1)
- Language acquisition process (1)
- Language contact (1)
- Language contacts (1)
- Language decay (1)
- Language disorders (1)
- Language enrichment (1)
- Language for Specific Purposes (1)
- Language history (1)
- Language learning autonomy (1)
- Language learning strategies (1)
- Language of wine (1)
- Language of wine connoisseurs (1)
- Language skills (1)
- Language teacher education (1)
- Language typology (1)
- Languages for specific purpose (1)
- Lantern Festival (1)
- Laryngal (1)
- Late Middle Ages (1)
- Lateinisches Sprichwort (1)
- Latin language (1)
- Latin proverb (1)
- Laudatio (1)
- Lautmalerei (1)
- Lautschrift (1)
- Learner autonomy (1)
- Learner autonomy in foreign language learning (1)
- Learner autonomy in learning German (1)
- Learner's dictionary (1)
- Learning German (1)
- Learning German with App Duolingo (1)
- Learning needs (1)
- Learning pathways of the child (1)
- Learning with internet (1)
- Lebenslanges Lernen (1)
- Lebensmittel (1)
- Lecture (1)
- Legal concepts (1)
- Legal document (1)
- Legal language (1)
- Legal vocabulary (1)
- Legasthenie (1)
- Lehramtsanwärter (1)
- Lehramtsstudent (1)
- Lehramtsstudium (1)
- Lehre (1)
- Lehren (1)
- Lehrerautonomie (1)
- Lehrerin (1)
- Lehrplan (1)
- Lehrspiel (1)
- Lehrstrategie (1)
- Lehrwerkauswahl (1)
- Lehrwerkentwicklung (1)
- Leichte und Schwere Literatur (Veranstaltung : 2019 : Wien) (1)
- Leistung (1)
- Leistungsgesellschaft (1)
- Leitura facilitada (1)
- Lemma (1)
- Lemmatisierung (1)
- Lenhardt, Wenzel Elias (1)
- Leonore (1)
- Leopardi, Giacomo (1)
- Lernen sichtbar machen (1)
- Lerner-Bedürfnis (1)
- Lernercharakterisierung (1)
- Lernerkorpus (1)
- Lernerlexikographie (1)
- Lernsoftware (1)
- Lerntechniken (1)
- Lesbierin (1)
- Leseförderung (1)
- Letramento escolar (1)
- Letztstellung (1)
- Levels of language (1)
- Lexeme Migration (1)
- Lexeme migration (1)
- Lexical borrowing (1)
- Lexical meaning (1)
- Lexicografía (1)
- Lexicology (1)
- Lexikography (1)
- Lexikon (1)
- Liana Corciu (1)
- Liebeskummer <Motiv> (1)
- Light verb constructions (1)
- Light-verb constructions (1)
- Linguistic change (1)
- Linguistic contacts (1)
- Linguistic creativity (1)
- Linguistic mediation (1)
- Linguistic purism (1)
- Linguistic-theoretical status (1)
- Linguistics for business (L4B) (1)
- Linguizism (1)
- Linguizismuskritik (1)
- Linguística Contrastiva (1)
- Linguística cognitiva (1)
- Linguística de corpus (1)
- Literacy (1)
- Literal interpretation (1)
- Literarische Onomastik (1)
- Literarische Übersetzung (1)
- Literarisches Werk (1)
- Literary text (1)
- Literaturkanon (1)
- Literaturkritik (1)
- Literaturproduktion (1)
- Literaturrecherche (1)
- Literatursoziologie (1)
- Little Carpathians (1)
- Liturgik (1)
- Livro didático (1)
- Livros didáticos (1)
- Local German course books (1)
- Local creativity (1)
- Localization (1)
- Logistik (1)
- Lokalreferenz (1)
- Lokutiver Akt (1)
- Los mayas en las rocas (1)
- Lower Silesia (1)
- Lucian Blaga (1)
- Ludwig, Klaus-Dieter (1)
- Luftmensch (1)
- Lyrik (1)
- Lönnrot, Elias (1)
- Lübisches Recht (1)
- Magdeburger Stadtrecht (1)
- Main Stress (1)
- Makrostruktur (1)
- Management (1)
- Manipulation (1)
- Maria Dima (1)
- Marienlegende (1)
- Masařík, Zdeněk (1)
- Master’s degree programmes in Sibiu (1)
- Matematiksel dilbilim (1)
- Mathematical linguistics (1)
- Mathematische Linguistik (1)
- Matrikel (1)
- May, Karl (1)
- Meaning- and feeling-related utterances (1)
- Meanings: ,making troubles, difficulties‘ (1)
- Means of Argumentation (1)
- Media language (1)
- Medial Discourse (1)
- Mediation (1)
- Mediation of knowledge (1)
- Mediação linguística (1)
- Mediaș (1)
- Medical discourse (1)
- Medical manuscript (1)
- Medicine (1)
- Mediendidaktik (1)
- Mediendiskurs (1)
- Medienwissenschaft (1)
- Medieval gynecological treatises (1)
- Medieval legal terms (1)
- Medieval religious literature (1)
- Medieval specialist literature (1)
- Medium <Linguistik> (1)
- Medizingeschichte (1)
- Medizinische Fachsprache (1)
- Medizinisches Traktat (1)
- Mehrsprachigkeitsdidaktik (1)
- Mehrstufenklasse (1)
- Meinungsäußerung (1)
- Meissen law book (1)
- Melanchthon, Philipp (1)
- Meme (1)
- Memory training (1)
- Mentales Lexikon (1)
- Messie (1)
- Meta-synthesis (1)
- Metaanalyse (1)
- Metadaten (1)
- Metaphernmodell (1)
- Metapherntheorie (1)
- Metaphor (1)
- Metaphoric (1)
- Metaphorical source domain (1)
- Metaphorical target domain (1)
- Metasynthese (1)
- Methodologie (1)
- Methodologies for foreign language teaching (1)
- Metin Dilbilim (1)
- Metodologias de ensino de língua estrangeira (1)
- Metáforas (1)
- Mexiko (1)
- Migrant literature (1)
- Migrationshintergrund (1)
- Mikroblog (1)
- Mikrostruktur (1)
- Militarismus (1)
- Militarization (1)
- Minderheit Dialektologie (1)
- Minimalismus <Literatur> (1)
- Minority Languages (1)
- Misconception (1)
- Missverständnis (1)
- Mistake (1)
- Mite Kremnitz (1)
- Mittelniederländisch (1)
- Mixed Methods Research (1)
- Mnemotechnik (1)
- Mobil (1)
- Mobile learning (1)
- Mobile phone (1)
- Mobiles Endgerät (1)
- Mobiles Lernen (1)
- Modalidade em língua portuguesa (1)
- Modality in Portuguese language (1)
- Mode (1)
- Model of Toulmin (1)
- Modellvergleich (1)
- Moderation (1)
- Modern High German language (1)
- Moers, Walter (1)
- Moldavia (1)
- Moment mal! (Schulbuch) (1)
- Monika Roessing-Hager (1)
- Moravia (1)
- Morphonologie (1)
- Motivações e expectativas profissionais (1)
- Multi-ethnolect (1)
- Multifunktionalität (1)
- Mundartschriftsteller (1)
- Mundartschriftstellerin (1)
- Mundartsprecher (1)
- Municipal name register (1)
- Music (1)
- Music in the teaching of additional languages (1)
- Musik im Fremdsprachenunterricht (1)
- Musikalische Semiotik (1)
- Männlichkeit (1)
- Märchengestalt (1)
- Mídias digitais (1)
- Música no ensino de línguas adicionais (1)
- Müfredat (1)
- Mündliche Erzählung (1)
- Mündliche Prüfung (1)
- Münster (Laubach, Gießen) (1)
- Nachkriegszeit (1)
- Nachricht (1)
- Naming (1)
- Narrow Focus (1)
- Nation (1)
- Nationalities policy (1)
- Nationalsozialist (1)
- Native language Turkish (1)
- Natural order (1)
- Natürliche Morphologie (1)
- Necessidades de aprendizagem (1)
- Needs of learners (1)
- Negationspartikel (1)
- Neo-Nazi (1)
- Netspeak (1)
- Netzwerk (1)
- Netzwerk B1.1 (1)
- Neue Zürcher Zeitung (1)
- Neulatein (1)
- Neurobiology (1)
- Neurodidaktik (1)
- New High German written language (1)
- Newspaper (1)
- Niederdeutsche Schriftsprache (1)
- Niederschlesien (Provinzialverband) (1)
- Nomen (1)
- Nominaldeverbativum (1)
- Nonverbal communication (1)
- Northern Transylvanian-Saxon (1)
- Noun phrases (1)
- Numerale (1)
- Numerus (1)
- Národní knihovna České republiky (1)
- Níveis do linguístico (1)
- Ober-Bessingen (1)
- Objektsatz (1)
- Obstruent (1)
- Offenbarung (1)
- Official Language (1)
- Old Czech (1)
- Olomouc (1)
- Olumluluk (1)
- Online dictionaries (1)
- Online discussion forum (1)
- Online media (1)
- Online-Recherche (1)
- Onomasiologie (1)
- Onomastik (1)
- Opening (1)
- Opole (1)
- Oral Communication (1)
- Orality (1)
- Ortsangabe / Linguistik (1)
- Ortsname (1)
- Ortsnamenkunde (1)
- Osijek (1)
- Otonom öğrenme (1)
- Overabundance (1)
- Oyunlaştırma (1)
- PCFG (1)
- Packungsbeilage (1)
- Palatalisierung (1)
- Palatine (1)
- Palatographie (1)
- Pamphlet (1)
- Paradigma (1)
- Parameters of Equivalence (1)
- Paraná (Staat) (1)
- Paraverbal communication (1)
- Paraverbale Kommunikation (1)
- Parental involvement (1)
- Parkinson (1)
- Particle (1)
- Partitiv (1)
- Partizip Perfekt (1)
- Partizipation (1)
- Partizipialform (1)
- Partnerarbeit (1)
- Partículas modais alemãs (1)
- Passive (1)
- Passive voice (1)
- Patholinguistik (1)
- Pedagogical paradigms (1)
- Pejorativ (1)
- Pekiştirme (1)
- Pekiştirme edatları (1)
- Perception (1)
- Perfekt (1)
- Perfektiv (1)
- Performative Verbs (1)
- Performatives Verb (1)
- Perlokution (1)
- Perlokutiver Akt (1)
- Personenbezeichnung (1)
- Personennamenkunde (1)
- Perspektivierung (1)
- Petan, Žarko (1)
- Pfalz (1)
- Pharmazie (1)
- Phonem (1)
- Phonetic competence (1)
- Phonetics (1)
- Phonetics of talk-in-interaction (1)
- Phonologische Opposition (1)
- Phonology (1)
- Phrasemes in texts (1)
- Phrasenstruktur (1)
- Phrasenstrukturgrammatik (1)
- Phraseolexemes (1)
- Phraseological competence (1)
- Phraseological dictionaries (1)
- Phraseological functions in literary texts (1)
- Phraseological games (1)
- Phraseological isotopy (1)
- Phraseological units (1)
- Phraseologie-Lernplattform (1)
- Phraseologische Kompetenz (1)
- Phraseologische Neologismen (1)
- Phraseologische Spiele (1)
- Phraseologisches Wörterbuch (1)
- Phraseologism (1)
- Phraseologisms (1)
- Phraseology learning platform (1)
- Physikalische Therapie (1)
- Phänomen (1)
- Pilot study (1)
- Plattdeutsch (1)
- Pleonasmus (1)
- Pluralerwerb (1)
- Pluralisierung (1)
- Pluricentrism (1)
- Pluricentrismo (1)
- Plurilingual approaches (1)
- Plurilinguale Ansätze (1)
- Plus+ Deutsch A1.1 (1)
- Plusquamperfekt (1)
- Polemik (1)
- Polish language (1)
- Politehnica University of Timișoara (1)
- Political Language (1)
- Political-medial discourse (1)
- Politische Kampagne (1)
- Politische Rede (1)
- Poly(equivalence) (1)
- Polyfunctionality (1)
- Polysem (1)
- Polysemy (1)
- Pomerode (1)
- Pommersch (1)
- Popular science literature for children (1)
- Popular science style (1)
- Portal <Internet> (1)
- Portfolio (1)
- Portugal (1)
- Posições de sujeito (1)
- Possessivität (1)
- Post (1)
- Postgraduate course in German language and literature (1)
- Postgraduiertenstudium (1)
- Postkolonialismus (1)
- Postmodernism (1)
- Potentiale von digital storytelling (1)
- Potentials of digital storytelling (1)
- Prager Deutsch (1)
- Pragmalinguistics (1)
- Pragmatic functions (1)
- Pre-service training (1)
- Predigt (1)
- Preparatory education (1)
- Preposition-noun combinations (1)
- Preposition-noun phrases (1)
- Prepositions (1)
- Press language (1)
- Pressesprache (1)
- Prešov (1)
- Priming-Experimente (1)
- Printed dictionaries (1)
- Printed dictionary (1)
- Process of Identity Construction (1)
- Processo tradutório (1)
- Professional discourse (1)
- Professional goals and motivations (1)
- Professional knowledge (1)
- Professionalität (1)
- Proletarier (1)
- Promotionsstudium (1)
- Pronunciation (1)
- Prosodic Phrasing (1)
- Prosodic features (1)
- Prototyp (1)
- Prototypentheorie (1)
- Proudhon, Pierre-Joseph (1)
- Proverbial sayings (1)
- Proverbs and familiar quotations (1)
- Prozessorientierung (1)
- Prozessualität (1)
- Prädikativsatz (1)
- Präfixverb (1)
- Psycholinguistik (1)
- Publications (1)
- Publikum (1)
- Pym, Anthony (1)
- Pädagogische Professionalität (1)
- Pädagogische Strömungen (1)
- Qualität (1)
- Qualitätsmarkierung (1)
- Qualitätsmuster (1)
- Quantitative and qualitative linguistic analys (1)
- Queer-Theorie (1)
- Racial issues (1)
- Radio interview (1)
- Rahmenlehrplan (1)
- Rassismus (1)
- Raum (1)
- Reading competence (1)
- Ready-made (1)
- Reanalyse (1)
- Reception and production of text (1)
- Recht (1)
- Rechtspopulismus (1)
- Reduction (1)
- Reduktion (1)
- Reduktion <Linguistik> (1)
- Reduktionismus (1)
- Reduplication patterns (1)
- Reduplikation (1)
- Referendarausbildung / Lehramt (1)
- Referenz <Linguistik> (1)
- Referenzrahmen für plurale Ansätze zu Sprachen und Kulturen (1)
- Reflective journals (1)
- Reflexion <Psychologie> (1)
- Reflexive Lerntagebücher (1)
- Reflexive approach (1)
- Reformationszeit (1)
- Reforms (1)
- Refuge (1)
- Refúgio (1)
- Regieanweisung (1)
- Regierungserklärung (1)
- Regimen sanitatis (1)
- Regionale DaF-Lehrwerke (1)
- Regionalsprache (1)
- Regionalzeitung (1)
- Regular polysem (1)
- Reibelaut (1)
- Reiseführer (1)
- Rekurrenz (1)
- Reliability (1)
- Reliabilität (1)
- Religion (1)
- Religiöse Sprache (1)
- Remembering and Forgetting (1)
- Representation of violence (1)
- Resilienz (1)
- Rezeption (1)
- Rhetorical immunization (1)
- Rhetorische Figur (1)
- Rhetorische Immunisierung (1)
- Right-wing extremism (1)
- Ripuarisch (1)
- Rising-falling-rising pitch accent (1)
- Rock and Rap song lyrics (1)
- Rockmusik (1)
- Roman (1)
- Romanian German-language literature (1)
- Romanian University (1)
- Romanian Verbs (1)
- Romanian fiction works (1)
- Romanian legislation (1)
- Romanian poetry from the 20th century translated into German (1)
- Romanian press in Transylvania (1)
- Romanian writers and poets (1)
- Romanian-German interculturality in Transilvania (1)
- Romanianisms (1)
- Romanistik (1)
- Rule conflicts (1)
- Rumänische Volksmärchen (Romanian Folk Tales) (1)
- Russisches Kind (1)
- Sachsenspiegel (1)
- Sachtext (1)
- Sapir-Whorf-Hypothese (1)
- Satire (1)
- Satz (1)
- Satzklammer (1)
- Satzsemantik (1)
- Satztyp (1)
- Satzverbindung (1)
- Saxon-Magdeburg law (1)
- Schanfigg (1)
- Scheinentlehnung (1)
- Schema (1)
- Schiffsname (1)
- Schimpfwort (1)
- Schlager (1)
- Schlagzeile (1)
- Schlüsselwort (1)
- Schmid, Hans Ulrich (1)
- Schmidt, Helmut (1)
- School Teaching (1)
- Schreib-Portfolio (1)
- Schreibdidaktik (1)
- Schreiben (1)
- Schreibenlernen (1)
- Schreibverhalten (1)
- Schriftlicher Ausdruck (1)
- Schulbibliothek (1)
- Schulbuchforschung (1)
- Schuller, Horst (1)
- Schulpraktikum (1)
- Schulreform (1)
- Schumann, Robert / Dichterliebe (1)
- Schwa (1)
- Schweigen <Motiv> (1)
- Schweiz (1)
- Scientific express (1)
- Scrambling (1)
- Second language acquisition (1)
- Securitate (1)
- Selbstbeschädigung (1)
- Selbstbild (1)
- Selbstdarstellung (1)
- Selbsthilfe (1)
- Selbstlernzentrum (1)
- Selbstreflexion (1)
- Selbstwirksamkeit (1)
- Self Concept (1)
- Self-access (1)
- Self-efficacy (1)
- Self-harm (1)
- Self-presentation (1)
- Semantic Comparison (1)
- Semantic field (1)
- Semantic vaguenes (1)
- Semantica (1)
- Semantics (1)
- Semantics of Vulgarisms (1)
- Senior (1)
- Serbian (1)
- Serious games (1)
- Sermon (1)
- Sex life (1)
- Sexismus (1)
- Sextil-Iosif Puşcariu (1)
- Sexual intercourse (1)
- Sexuality (1)
- Sexualverhalten (1)
- Seçmeli yabancı dil (1)
- Siebenbürgen (1)
- Siebenbürgisch Sächsisches Wörterbuch (Transylvanian Saxon Dictionary) (1)
- Siebenschläfer <Motiv> (1)
- Silbenstruktur (1)
- Silber, Wolfgang (1)
- Situativangabe (1)
- Situativergänzung (1)
- Skala (1)
- Skalierung (1)
- Skalierung der Fremdsprachenkenntnisse (1)
- Skandinavische Sprachen (1)
- Skopus (1)
- Slawonia (1)
- Slogan (1)
- Slovenia (1)
- Slowenisch (1)
- Social interaction (1)
- Social practice (1)
- Sociology of knowledge approach to discourse (1)
- Software (1)
- Softwarelokalisation (1)
- Sommerkurs (1)
- Sondersammelgebiet (1)
- Sondersprache (1)
- Song (1)
- Sound changes (1)
- South Eastern Europe (1)
- Sozialkundeunterricht (1)
- Sozialwissenschaften (1)
- Soziokultureller Faktor (1)
- Space (1)
- Spaltsatz (1)
- Spatial turn (1)
- Speaking anxieties (1)
- Speaking skills (1)
- Speaking strategies (1)
- Specialist area (1)
- Specialist communication (1)
- Specialized languages (1)
- Speech Acts (1)
- Speech acts (1)
- Speech profile (1)
- Speisekarte (1)
- Spielfilm (1)
- Spoken German (1)
- Spoken Language (1)
- Spoken varieties (1)
- Sprachanalyse (1)
- Sprachdidaktik (1)
- Sprachdidaktisches Experiment (1)
- Sprache / Deutschunterricht (1)
- Sprache der Politik (1)
- Sprachebene (1)
- Spracheinfluss (1)
- Sprachentwicklung (1)
- Spracherhaltung (1)
- Spracherziehung (1)
- Sprachexperiment (1)
- Sprachförderung (1)
- Sprachführer (1)
- Sprachinsel (1)
- Sprachkorpora (1)
- Sprachkritik (1)
- Sprachlehrfilm (1)
- Sprachlernspiel (1)
- Sprachliche (1)
- Sprachliche Minderheit (1)
- Sprachliches Stereotyp (1)
- Sprachlog (1)
- Sprachlogik (1)
- Sprachskepsis (1)
- Sprachstörung (1)
- Sprachsystem (1)
- Sprachtest (1)
- Sprachtheoretischer Status (1)
- Sprachverarbeitung (1)
- Sprachverarbeitung <Psycholinguistik> (1)
- Sprachverbreitung (1)
- Sprachwahrnehmung (1)
- Sprachökonomie (1)
- Sprechen (1)
- Sprechstrategien (1)
- Sprechtempo (1)
- Sprichwörter (1)
- Spätmittelalter (1)
- St. Martin (1)
- Staatsprüfung (1)
- Stadtbuch (1)
- Stadtname (1)
- Standard German (1)
- Standardizasyon (1)
- Status linguístico-teórico (1)
- Steckbrief (1)
- Stefan Kühtz (1)
- Stereotype (1)
- Stereotypie (1)
- Stilistische Variation <Linguistik> (1)
- Stimmgebung (1)
- Strategie (1)
- Straßenname (1)
- Streeruwitz, Marlene (1)
- Streikbrecher (1)
- Streitgespräch (1)
- Stress Assignment (1)
- Studie (1)
- Studienbegleitender Deutschunterricht (1)
- Studienfach (1)
- Studiengang (1)
- Studienprogramm für Deutsch-Türkischlehrerausbildung (1)
- Studies on German Language and Literature (1)
- Style (1)
- Subject positions (1)
- Subjektpositionen (1)
- Substantivierter Infinitiv (1)
- Success (1)
- Sudetendeutsch (1)
- Suffixbildung (1)
- Summer Academy (1)
- Suolahti, Hugo (1)
- Surgery (1)
- Swedish (1)
- Switzerland (1)
- Syllable acquisition (1)
- Symbolischer Interaktionismus (1)
- Synergie (1)
- Synkretismus (1)
- Synonymie (1)
- Syntagma (1)
- Syntagmatic profiles (1)
- Systematic variation of idioms (1)
- São Paulo (1)
- Sözcük bilim (1)
- Sözlük (1)
- Süddeutsche Zeitung (1)
- Süddeutscher Substandard (1)
- Tagebuch (1)
- Tandem (1)
- Task-based learning (1)
- Taxonomie (1)
- Teacher education (1)
- Teacher training (1)
- Teaching (1)
- Teaching material (1)
- Teaching materials (1)
- Teaching method of German (1)
- Teaching of German language (1)
- Teaching of social science subjects (1)
- Teaching praxis (1)
- Teaching strategies (1)
- Teaching with digital media (1)
- Technical languages (1)
- Technical meanings (1)
- Technologie <Motiv> (1)
- Teleological interpretation (1)
- Teletandem (1)
- Television programme (1)
- Temporaladverb (1)
- Teoria da metáfora conceptual (1)
- Terminologie (1)
- Terminology (1)
- Territorial concept (1)
- Testimonies of men tortured on the rack (1)
- Text Type (1)
- Text comprehension (1)
- Text genre (1)
- Textbook (1)
- Textbook choice (1)
- Textkorpus (1)
- Textsorten und Strukturen (1)
- Texttechnologie (1)
- Texttheorie (1)
- Thailand (1)
- The Chair of German Philology in Sibiu (1)
- The Reformation (1)
- The Romanian Culture Institute (1)
- The context of phrasemes (1)
- The grammar of phrasemes (1)
- Theater (1)
- Thematische Relation (1)
- Theochar Alexi (1)
- Theories of distance learning (1)
- Third language teaching (1)
- Thompson, Edward P. (1)
- Timm, Uwe (1)
- Titulatur (1)
- Ton <Phonologie> (1)
- Tool for manipulation (1)
- Topik (1)
- Topological sentence model (1)
- Topologie <Syntax> (1)
- Toponym (1)
- Topos <Logik> (1)
- Toulmin-Schema (1)
- Touristenführung (1)
- Tradition (1)
- Traditional humanities (1)
- Tradições discursivas (1)
- Training for German teachers (1)
- Traktat (1)
- Transfer of knowlwdge (1)
- Transkription (1)
- Translation Studies (1)
- Translation activities (1)
- Translation history (1)
- Translation process (1)
- Translation review (1)
- Translation studies (1)
- Translational hermeneutics (1)
- Translator training (1)
- Transylvania (Siebenbürgen) (1)
- Transylvanian Saxon (1)
- Transylvanian Saxon thesaurs (1)
- Transylvanian document sources (1)
- Transylvanian history (1)
- Transylvanian onomastics (1)
- Transylvanian-Saxon language (1)
- Trauer (1)
- Triple win situation (1)
- Tschechoslowakei (1)
- Tshernovitser bleter (1)
- Tugend (1)
- Turkey (1)
- Turkish and Turkish culture lesson (1)
- Turkish fairy tales (1)
- Turkish immigrants (1)
- Turkish language and culture course (1)
- Turkish-German relations (1)
- Turnen (1)
- Türkçe Öğretmenliği (1)
- Typologie (1)
- Tüchtigkeit (1)
- Türk göçmenler (1)
- Türk-Alman ilişkileri (1)
- Türken (1)
- Türkisch als Fremdsprache (1)
- Türkisch als Zweitsprache (1)
- Türkische Märchen (1)
- Türkisches Kind (1)
- Türkçe ve Türk Kültürü dersi (1)
- Türkçe ve Türk kültürü dersi (1)
- USA (1)
- Ukrainian (1)
- Ukrainisch (1)
- Ulshöfer, Robert (1)
- Uluslararasılaştırma (1)
- Umgekehrtes Idiom-Paar (1)
- Unidade didática (1)
- Universidades (1)
- Universidades brasileiras (1)
- Universities (1)
- University Putra Malaysia (1)
- University matriculation register (1)
- University programs in German (1)
- Universitätsbibliothek (1)
- Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg (1)
- Universitätsmatrikel (1)
- Univerzita J. Selyeho (Komárno) (1)
- Univerzita Karlova (1)
- Univerzita Komenského v Bratislave. Pedagogická fakulta (1)
- Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave. Filozofická fakulta (1)
- Uniwersytet Łódzki (1)
- Unkenrufe (1)
- Unregelmäßiges Verb (1)
- Unterhaltungsmusik (1)
- Unternehmen (1)
- Unterostfränkisch (1)
- Unterrichtseinheit (1)
- Unterrichtsplanung (1)
- Unterrichtsreform (1)
- Unterrichtssituation (1)
- Unterrichtssprache (1)
- Unterscheidung (1)
- Ur (1)
- Urbar (1)
- Urkunde (1)
- Ursache (1)
- Use of films (1)
- Using Selected Stereotypes (1)
- Uzaktan eğitim kuramları (1)
- Uzaktan öğretim (1)
- Vagheit (1)
- Vagueness (1)
- Valahia/Wallachia (1)
- Valenzgrammatik (1)
- Validity (1)
- Validität (1)
- Varianzanalyse (1)
- Velar (1)
- Verb in the final clause position (1)
- Verb in the second clause position (1)
- Verbal communication (1)
- Verbalisierung (1)
- Verbalnomen (1)
- Verben (1)
- Verbvalenz (1)
- Vereinheitlichung (1)
- Vergangenheitstempus (1)
- Vergleich (1)
- Vergleichspartikel (1)
- Verkehrssprache (1)
- Verlag (1)
- Vermüllungssyndrom (1)
- Vernacular language of the Middle Age (1)
- Vernacularization (1)
- Vernetzung (1)
- Verona Bratesch (Brateş) (1)
- Verstehen (1)
- Verteilung (1)
- Vertrauen (1)
- Vertreibung (1)
- Verwaltung, Fachsprache (1)
- Verwaltungssprache (1)
- Verwandtschaftsbezeichnung (1)
- Verzeichnis deutscher Literaturbelege - Provincia literară (1)
- Video (1)
- Videoblog (1)
- Videos im DaF-Unterricht (1)
- Videos in German as a foreign language lessons (1)
- Vielheit (1)
- Violence in language (1)
- Violence prevention (1)
- Virtual interface (1)
- Visible learning (1)
- Visualisierung (1)
- Visuelle Kommunikation (1)
- Vlog (1)
- Vocabulary (1)
- Vocabulary of technical innovations (1)
- Vokabular (1)
- Volk (1)
- Vorfeld <Linguistik> (1)
- Vorfeld-filling (1)
- Vormärz (1)
- Vorname (1)
- Vortrag (1)
- Voz passiva (1)
- Vulgarism (1)
- Vulgarismus (1)
- Völkische Literatur (1)
- W. von Kotzebue (1)
- Wahlprogramm (1)
- Wahrnehmung (1)
- Wallachia (1)
- Web texts (1)
- Web-Seite (1)
- Webtexte (1)
- Weiblichkeit (1)
- Weichbild (1)
- Weihnachtsgebäck (1)
- Weil-utterances (1)
- Wein (1)
- Wein <Motiv> (1)
- Weiterbildung (1)
- Welt (1)
- Weltbild (1)
- Weltkrieg <1914-1918> (1)
- Weltkrieg <1939-1945> (1)
- Weltuntergang (1)
- Wende (1)
- Werbekampagne (1)
- Werbespot (1)
- Wettbewerb (1)
- Wiederholung (1)
- Wiener Gruppe (1)
- Wirkung (1)
- Wirtschaftsdeutsch (1)
- Wirtschaftsstudent (1)
- Wismar (1)
- Wismarer Fragment (1)
- Wissenschaft (1)
- Wissenschaftliche Datenbank (1)
- Wissenschaftliche Kooperation (1)
- Wissenschaftsethik (1)
- Wissenschaftsgeschichtsschreibung (1)
- Wissenssoziologische Diskursanalyse (1)
- Witness accounts (1)
- Wittlin, Józef (1)
- Wolf, Norbert Richard (1)
- Wolgadeutsche (1)
- Word formation (1)
- Word power (1)
- WordNet (1)
- World War I (1)
- World War II (1)
- Wort (1)
- Wortfamilie (1)
- Worthäufigkeit (1)
- Wortspiel (1)
- Writing skills (1)
- Written language (1)
- Wut <Motiv> (1)
- Würdigung der Übersetzerin Flora Fröhlich (1)
- Yabancı Dil Öğretmeni Yetiştirme Modelleri (1)
- Yabancı Dil (1)
- Yabancı Dil Eğitimi (1)
- Yabancı Dil olarak Almanca Dersi (1)
- Yabancı dil eğitimi (1)
- Yabancı dil öğreniminde yeni medya (1)
- Yabancı dil öğretimi (1)
- Yapısal ve Yönetimsel Gereklilikler (1)
- Yazma Becerisi (1)
- Yazma Süreci (1)
- Yazma becerisi (1)
- Yerelleştirme (1)
- Yeterlilik (1)
- Yiddish (1)
- Yinelemeler (1)
- YouTube (1)
- YouTube-Sprache (1)
- YouTuber (1)
- YouTuberin (1)
- Youth Language (1)
- Youtube language (1)
- Yurtdışı deneyimleri (1)
- Zeitschriftentitel (1)
- Zeitungstexte (1)
- Zertifikat Deutsch (1)
- Zeugenaussage (1)
- Ziel (1)
- Zielgruppe (1)
- Zielgruppenanalyse (1)
- Zielsprache (1)
- Zika-Virus (1)
- Zipser Germans (1)
- Znaim (1)
- Zufall (1)
- Zufall <Motiv> (1)
- Zugehörigkeit (1)
- Zuhören (1)
- Zukunft (1)
- Zur Farbenlehre (1)
- Zusammenschreibung (1)
- Zweckmäßigkeit (1)
- Zweisprachiger Unterricht (1)
- Zwillingsforschung (1)
- Zwischenmenschliche Beziehung (1)
- accessibility (1)
- acquisition hypothesis (1)
- acquisition of sentence structure (1)
- action-based teaching (1)
- adaptation strategie (1)
- adjective (1)
- administrative and judicial documents in the 17th century (1)
- adults (1)
- aesthetic verdict (1)
- aesthetics of reception (1)
- aggressive language use (1)
- an explanation of the Transylvanian toponyms (1)
- analogy (1)
- analysis of orthography and spelling (1)
- anlamca kaynaşmış birleşik fiiller (1)
- anniversary of the establishment (1)
- anthroponyms (1)
- antroponime (1)
- aphorisms (1)
- application of identity models (1)
- archaic structures and dialect (1)
- archive documents (1)
- area of circulation (1)
- around 1960 (1)
- association (1)
- autochthonous Transylvanian family names (1)
- baptismal register (1)
- baroque (1)
- biblical (1)
- bilingual toponyms (1)
- billeting (1)
- biographical stages (1)
- birds (1)
- birthday (1)
- book fair (1)
- border crossings (1)
- brain drain (1)
- bringen (1)
- case samples (1)
- center embedding (1)
- change (1)
- change of perspective (1)
- children (1)
- civil code (1)
- class enemy (1)
- cliché (1)
- clitic pronouns (1)
- cognitive metaphor (1)
- collecting/ interpreting methods (1)
- collocation (1)
- colonial dialect (1)
- combination (1)
- combination of methods (1)
- common phrases (1)
- communication situation (1)
- communicative translation (1)
- communist Romania (1)
- communist censorship (1)
- community projects (1)
- comparative paremiology and phraseology (1)
- competence in German (1)
- complement clause (1)
- complex sentence structure (1)
- composition of vocabulary (1)
- compound verbs (1)
- compounds (1)
- comprehension (1)
- conceptual accessibility (1)
- concerning (1)
- conotaţie (1)
- constructions based on Latin vocabulary (1)
- constructions of masculinity and femininity (1)
- continuity (1)
- contrastive translation analyses (1)
- contrastivity (1)
- coronavirus (1)
- country sayings (1)
- course books (1)
- creative writing (1)
- cultur (1)
- cultural activities (1)
- cultural awareness (1)
- cultural identity (1)
- cultural key texts (1)
- cultural representative of the Transylvania Forum (1)
- cultural transfer (1)
- cultural translation (1)
- culture and civilization (1)
- culture-specific elements (1)
- cultureme theory (1)
- culturemes (1)
- curricular aspects (1)
- d-pronoun (1)
- dass-Konstruktion (1)
- data types (1)
- death/dying (1)
- deleted t (1)
- demographic migration (1)
- denomination (1)
- deportation (1)
- depositions of witnesses (1)
- designation (1)
- destrangement (1)
- deutsch (1)
- deutsche Kulturzeugnisse (1)
- dialect (1)
- dialect and specialist literature (1)
- dialogue (1)
- dictatorship (1)
- dictionary deficiencies (1)
- dicţionar frazeologic (1)
- didactic activities (1)
- difficulties of translation (1)
- digital onomastic geography (1)
- dignity (1)
- diplomatic transcript (1)
- discourse analysis (1)
- dissolution of the generic masculine (1)
- documents (1)
- domains of agriculture (1)
- double diaspora (1)
- drittes Lebensalter (1)
- early second language acquisition (1)
- education (1)
- education reforms (1)
- educational institutions (1)
- emigration (1)
- empirical methods and processes of collection/interpretation (1)
- empirical studies (1)
- equality between men and woman (1)
- ethic versus ethnocentric (1)
- ethnic and political groups (1)
- ethnocentric vs. ethical translation theory (1)
- ethnonyms (1)
- etymology (1)
- examination of professional languages (1)
- exicographical practice (1)
- exonyms (1)
- experiential learning (1)
- explanatory translation (1)
- expressions (1)
- false friends (1)
- family (1)
- family name (1)
- fashionable word (1)
- feigned orality (1)
- feminist language criticism (1)
- field fences for livestock (1)
- field of experience as image creator (1)
- field research (1)
- folklorist (1)
- foreign and secondary language teaching and methodology (1)
- forenames (1)
- frühes Zweitspracherwerb (1)
- function of translation (1)
- functions of speech communication (1)
- gastronomic interferences (1)
- gastronomic terms in German Language from the Transylvanian cuisine of the 19th and 20th centuries (1)
- gazete metinleri (1)
- gender (1)
- general knowledge about minorities (1)
- genetic encoding (1)
- geographic linguistics (1)
- german (1)
- german culture and civilization (1)
- german minority (1)
- german records in the archives (1)
- germanist (1)
- gesprochene Sprache (1)
- givenness (1)
- goals of German-Romanian contrastive phraseology (1)
- graduate teacher of German language and culture (1)
- grammar (1)
- grammar acquisistion (1)
- heritage speakers (1)
- historical linguistic (1)
- historical settlements (1)
- historical street names in Transsilvania (1)
- historical text-linguistics (1)
- history (1)
- history of communities (1)
- history of the German minority in Hungary (1)
- home feeling (1)
- humanities (1)
- humor in language and literature (1)
- hurdle (1)
- hybrid formation (1)
- hybridisation (1)
- hybridity (1)
- hölzerne Sprache (1)
- identity and trauma (1)
- identity conservation (1)
- identity construction (1)
- ideological vocabulary (1)
- idiom expressions (1)
- idiom workbooks (1)
- image schema (1)
- imagery of language (1)
- immigration languages (1)
- indirect speaking (1)
- individual variables (1)
- infinity (1)
- interaktionaler Gebrauch (1)
- intercultural (1)
- intercultural competence (1)
- intercultural competences (1)
- intercultural perspective (1)
- intercultural relations (1)
- interdisciplinarity (1)
- interferences (1)
- interkulturelle Kompetenz (1)
- intermarriage (1)
- international cooperation (1)
- interwar period (1)
- isolation (1)
- ja <Wort> (1)
- job advertisements (1)
- judicial protocol (1)
- judicial records of the magistrates of Sibiu (1)
- junge Alte (1)
- kein (dt. Lemma) (1)
- klezmer music and song on Romania (1)
- knowledge production (1)
- kommen (1)
- koreferenzielle Pro-Formen (1)
- kreative künstlerische Innovationen und Inspirationen (1)
- kulturelles Umfeld zwischen 1932 und 1934 (1)
- language (1)
- language acquisition (1)
- language competence (1)
- language comprehension (1)
- language contact phenomena (1)
- language equivalence and divergence (1)
- language for a special purpose (1)
- language hybridity (1)
- language in politics (1)
- language interpretation (1)
- language island (1)
- language of the press (1)
- language of worship (1)
- language structures by comparison of German and Romanian (1)
- language use in politics (1)
- lassen (1)
- learner-based teaching (1)
- legal agreements (1)
- legal language (1)
- legal terminology (1)
- legal terms as culturemes (1)
- lexeme (1)
- lexical-functional grammar (1)
- lexicografia bilingvă (1)
- lexicographical description (1)
- lexicographical practice (1)
- light-verb constructions (1)
- lingual contact (1)
- linguicism (1)
- linguicism-critism (1)
- linguist (1)
- linguistic boundaries (1)
- linguistic consequences (1)
- linguistic contact (1)
- linguistic diversity (1)
- linguistic history (1)
- linguistic policy (1)
- linguistic procedures for gender-equal treatment (1)
- linguistic representation (1)
- linguistic research (1)
- linguistic resources (1)
- linguistic rhythm (1)
- linguistic rights (1)
- linguistic situation (1)
- linguistic triangle (1)
- linguistics (1)
- linking elements (1)
- literacy (1)
- literarische Begegnungen in den 70er Jahren in Hermannstadt (1)
- literarische Moderne in Siebenbürgen (1)
- literary Sibiu (1)
- literary topos (1)
- literary-historical studies (1)
- literature (1)
- livestock enclosure (1)
- loan word (1)
- loanwords (1)
- lyric poetry of Bertolt Brecht (1)
- magnitude estimation (1)
- mandatory services (1)
- manuscript transcription (1)
- mauscheln (1)
- meaning of the term “Danube Swabians” (1)
- meaning-making (1)
- measure of value (1)
- medieval immigrants (1)
- melancholic (1)
- metalexicografie (1)
- methodological-didactic concept (1)
- microcultureme vs. macrocultureme (1)
- middle ages (1)
- midwife (1)
- migration (1)
- minorities in Germany (1)
- minorities in Romania (1)
- mixed marriages (1)
- moderne lexikografische Kodifizierungsverfahren (1)
- modifications (1)
- moon (1)
- morphemics (1)
- morpho-lexical (1)
- morphological constructions (1)
- morphological integration (1)
- morphology (1)
- motif (1)
- multicultural society (1)
- multiculturalism (1)
- multilingual character of vocabularies (1)
- multilingualism in Transylvania (1)
- multiple encoding (1)
- multiple motivation (1)
- multiple perspectives (1)
- name grotesqueness (1)
- name of profession Rom. Fleşer (< Germ. Fleischer) (1)
- names of products (1)
- names of saints (1)
- naming practices (1)
- natural speech processes (1)
- newspaper (1)
- nicht ein (dt. Konstr.) (1)
- nominal group (1)
- novel (1)
- null objects (1)
- numerals (1)
- obituaries (1)
- obituary (1)
- object realization (1)
- official presentation and avoided aspects (1)
- online comments in forum (1)
- online dictionaries (1)
- onomastic (1)
- onomastică (1)
- onomatological geography (1)
- onomatology (1)
- onymical phraseme (1)
- overlapping hierarchies (1)
- owl (1)
- pandemic (1)
- parsing (1)
- peasant work (1)
- pedagogical professionalism (1)
- pedagogical translation (1)
- pejorative accents (1)
- perception of deletion (1)
- perceptual priming (1)
- periodical (1)
- persecution for ideological reasons (1)
- personal pronoun (1)
- perspectives of the German language in Serbia (1)
- phonetic levelling (1)
- phrasemes (1)
- phraseodidactics (1)
- phraseological occurence (1)
- phraseologisms (1)
- phraseosemantic field (1)
- physical structure vs. textual structure (1)
- picture naming (1)
- plantlover (1)
- plural acquisition (1)
- pluralization (1)
- plurilingualism (1)
- plurimodality (1)
- politeness (1)
- political discourse (1)
- political realities critique (1)
- political show trials and reports (1)
- political speeches (1)
- politische Sprache (1)
- power relationships (1)
- pragma linguistics (1)
- pragmatics (1)
- pragmatism (1)
- press (1)
- procedee lexicografice moderne (1)
- process quality (1)
- processes of mixture and compensation (1)
- processing complexity (1)
- profession (1)
- promotion of German as a foreign language/of educational opportunities (1)
- pronoun resolution (1)
- proper vocabulary (1)
- prosodic integration (1)
- prosody (1)
- proverbs (1)
- publication practice (1)
- quality indication (1)
- quality model (1)
- railroad industry (1)
- record of court proceedings (1)
- recursion (1)
- reference corpus (1)
- referential expression (1)
- reflection (1)
- regional studies (1)
- relative clause (1)
- reparation measures (1)
- repetitions (1)
- representativeness (1)
- research areas (1)
- result quality (1)
- rhythm (1)
- right and wrong sentences (1)
- romanian (1)
- romantic German poetry (1)
- routine formulas (1)
- rumäniendeutsche Literatur im 20. Jahrhundert (1)
- saint (1)
- sample of quality (1)
- savoir (1)
- savoir faire (1)
- sayings (1)
- school with German language of instruction (1)
- schools with German as language of instruction (1)
- schools with instruction in German language in Romania (1)
- sciencecommunication (1)
- seasonal determination (1)
- sedam (1)
- segment reconstruction (1)
- selfreport (1)
- semantic and statistic analysis (1)
- semantic content (1)
- semantic specialisation (1)
- semantic viewpoint (1)
- series of synonyms (1)
- seven (1)
- sheep farming (1)
- simulation (1)
- so <Wort> (1)
- social levels (1)
- sourdough (1)
- sozial (1)
- spatial boundaries (1)
- spatial perception (1)
- specialist dictionaries (1)
- specific features (1)
- specifics of phraseological phenomena (1)
- speech act (1)
- spoken language (1)
- sprachliche Handlung (1)
- sprachliches Handeln (1)
- stellen <Verb> (1)
- strangeness (1)
- street names (1)
- street – lane (1)
- stress (1)
- structural choices (1)
- structural elements of the text (1)
- structural priming (1)
- structuralism (1)
- structures of increase (1)
- structures of intensification (1)
- stylistic marker (1)
- substantivische Zusammensetzungen in der Gegenüberstellung deutsch-rumänisch (1)
- sun (1)
- sun wedding (1)
- surnames (1)
- surnames on -mann (1)
- symbol (1)
- symbolism of “the devil” (1)
- syntactic dependencies (1)
- syntax-phonology interface (1)
- synthetic diminutives (1)
- system of diminution (1)
- teacher training (1)
- teaching German as a foreign language for students (1)
- teaching and acquisition of idioms (1)
- teaching methods (1)
- teaching of German as a foreign language (1)
- technical vocabulary (1)
- terms borrowed from Romanian and from Hungarian (1)
- testament (1)
- text (1)
- text linguistics (1)
- text structure (1)
- textbook catalogues (1)
- textbooks (1)
- the 16th and 17th century (1)
- the Banat (1)
- the Bologna Process (1)
- the German Studies of Sibiu (1)
- the German text type Genossenschaftsvertrag/Satzung/Statuten vs. the Romanian contract de societate, statut, act constitutiv (1)
- the Northern Transylvanian plant (1)
- the Transylvanian humanist Christian Schesäus and his poem Istoria Anei Kendi (1)
- the adjective (1)
- the benefits of translation exercises for German studies (1)
- the origin and geography of surnames (1)
- the period of the German (1)
- the study of film (1)
- the surname Lutsch (phonology and geographic spreading) (1)
- the surname of Pfaff in Germany and Romania (1)
- the system-bound nature of legal texts (1)
- the town council of Sibiu in the period 1556-1705 (1)
- themes of the German literature in Romania (1)
- titles and honorifics (1)
- topic (1)
- tough (1)
- tradition (1)
- traditional customs (1)
- transcription (1)
- translating literature from Romanian to German (1)
- translation criticism (1)
- translation mistakes (1)
- translation studies (1)
- translational operational frame (1)
- translational turn (1)
- translations of literary texts from German into Romanian (1)
- translations of the speech of the Transylvanian Saxons in the literary German (1)
- translator (1)
- treebanks (1)
- trivial journalism (1)
- tschechisch (1)
- type of word formation (1)
- types of examination in higher education system (1)
- variants of translation (1)
- various trial types (1)
- verb (1)
- verb cluster (1)
- verb placemen (1)
- vernacular (1)
- vernacular landscape (1)
- vernacular phonetic system (1)
- victims of the First World War and of the Second World War (1)
- vocabulary (1)
- ways of reception in the press (1)
- wedding announcements (1)
- weighted constraints (1)
- werden <Wort> (1)
- witch trial (1)
- word composition (1)
- word construction (1)
- word-formation (1)
- words’ integration process (1)
- writing with fantasy (1)
- writing with music (1)
- youth network (1)
- zweisprachige Lexikografie (1)
- Áustria (1)
- Ägypten (1)
- Ärger (1)
- Ärztliche Aufklärungspflicht (1)
- Çeviri Tarihi (1)
- Çeviri yorumbilim (1)
- Çeviriblim (1)
- Çevrimiçi (1)
- Çift Anadal Programları (1)
- Çok dillilik ve Staj (1)
- Çok Dillilik (1)
- Öhmann, Emil (1)
- Ölçme aracı (1)
- Ölçme ve değerlendirme (1)
- Öz yeterlik (1)
- Öğrenci Metinleri (1)
- Öğretim Oyunu (1)
- Öğretim elemanları (1)
- Öğretmen Eğitimi (1)
- Öğretmen adayları (1)
- Öğretmen eğitimi (1)
- ÖğretmenYetiştirme Müfredatı (1)
- Öğretmenlik Uygulaması (1)
- Überraschung <Motiv> (1)
- Überschrift (1)
- Übersetzer (1)
- Übersetzerhaus Looren (1)
- Übersetzung von literarischer Komik, deutsche komische Versliteratur (1)
- Übersetzungsdidaktik (1)
- Übersetzungskompetenz (1)
- Übersetzungsphilosophie (1)
- Übersetzungsprozess (1)
- Übersetzungsstrategien (1)
- Übersetzungsvergleich (1)
- Übertragung von Wortspielen (1)
- Übung (1)
- çevirinin işlevi (1)
- Čapek, Karel (1)
- İlerleme (1)
- İletişim (1)
- İletişimsel edinç (1)
- İletişimsel yaklaşım (1)
- İngilizce (1)
- İstanbul Üniversitesi (1)
- İçeriksel (1)
- İşbirlikli öğrenme (1)
- Žitný, Milan (1)
- “Heart Animal” (1)
- “open translation” (1)
- „Realia” (1)
- „overt translation” (1)
Institute
- Extern (63)
- Neuere Philologien (42)
- Präsidium (27)
- Institut für Deutsche Sprache (IDS) Mannheim (26)
- Sprachwissenschaften (9)
- Sprach- und Kulturwissenschaften (4)
- Universitätsbibliothek (4)
- Gleichstellungsbüro (3)
- Informatik (2)
- Erziehungswissenschaften (1)
- Gesellschaftswissenschaften (1)
- Internationales Studienzentrum (1)
- MPI für empirische Ästhetik (1)
- Medizin (1)
The paper discusses the request of the Jewish Middle/ Middle-East-European immigrants for images, impressions, feelings and memories from their native lands, which Aaron Lebedeff masterfully captured in his American-Jewish musicals. The paper focuses on multiculturalism and multilingualism in overlapping regions of extended cultural areas, particularly in territories along the borders of Middle/Middle-East-European states, which don’t form any abrupt cultural barriers. Using the example of a in our time in Jewish milieus worldwide frequently played quadrilingual song from Aaron Lebedeff about Romania (with the German translation of the complete version from 1925), the paper conveys the role of Yiddish as a major dialect of the German as a worldwide carrier of this language as well.
V německých gramatikách i speciálních studiích se často uvádějí prefigovaná slovesa, jako einschlafen, ausziehen aj., jako příklad sloves dokonavých (perfektivních, telických). Na druhé straně atributivním prézentním participiím (Partizip I) z nich tvořeným (einschlafende, ausziehende) se přisuzuje vid pouze nedokonavý. Na základě korpusového výzkumu se v této studii dokazuje, že prézentní atributivní participia mají v německých textech i význam dokonavý, i když se tento význam uplatňuje poměrně zřídka.
Im Jahr 2010 erschien eine aufschlussreiche Publikation, die die über 200-jährige Tradition der Aufnahme fach- und sondersprachlicher Lexik in deutsche Bedeutungswörterbücher dokumentieren will. Die Autorin der Publikation, Undine Kramer, äußert sich dazu wie folgt: "Die Kodifikation der Lexik spezieller Tätigkeitsbereiche – Adelung (1774) spricht von "Kunstwörtern aus allen Lebensarten, Künsten und Wissenschaften", Das große Wörterbuch der deutschen Sprache (1999) "von Begriffen aus Fach- und Sondersprachen" – hat wie ihre explizite Kennzeichnung durch diatechnische Angaben in der deutschen Lexikografie eine lange und ungebrochene Tradition.“ (Kramer 2012: 314).
Am 16. April 2019 starb unser hervorragender Kollege und Freund, Literaturwissenschaftler, Hochschulpädagoge und Literaturübersetzer, Dr. habil. Milan Žitný, PhD. Der Absolvent des Studiums der Germanistik und Nordistik an der Philosophischen Fakultät der Comenius-Universität Bratislava begann seine wissenschaftliche Laufbahn als Mitarbeiter des Instituts für Weltsprachen und Literatur an der Slowakischen Akademie der Wissenschaften. Hier promovierte er mit einer Dissertation über junge nonkonformistische DDR-Lyrik.
Při vyjadřování a popisu emocí zaujímají frazémy mezi jazykovými prostředky ojedinělé postavení. Ĉlánek nastiňuje dŧvody k tomuto tvrzení: Prostřednictvím frazémŧ jsou emoce vyjadřovány jednak díky silné expresivní sloţce frazeologického významu, jednak i díky samotnému (expresivnímu) uţití frazému v textu. Některé frazémy rovněţ mohou emoce oznaĉovat (popisovat, tematizovat), resp. k nim svým významem odkazovat (sich die Augen ausweinen können → smutek, zoufalství). Pro ilustraci výše uvedených úvah byla vybrána formálně i sémanticky omezená skupina frazémŧ – verbální frazémy obsahující somatické substantivum. Zvláštní roli tzv. somatických frazémŧ v problematice verbální artikulace a popisu emocí lze vysvětlit jejich frazeologickou aktivitou, vysokou symboliĉností některých somatických komponentŧ (Herz) a především tím, jak odráţejí úzkou interakci mezi emocemi a tělesnými stavy (einen Kloß im Hals haben), resp. jak verbalizují nonverbální projevy mimiky a gestiky (den Kopf hängen lassen).
Phraseologismen sind ein wichtiger Bestandteil der Lexik jeder Sprache und daher ein Phänomen, das einen festen Platz auch in der fremdsprachigen Kommunikation einnimmt. Das vorliegende multimediale Unterrichtsmaterial von Hana Bergerová stellt ein sehr komplexes Angebot zur Vermittlung der praktischen und theoretischen Phraseologie dar. Die Lern-CD richtet sich an drei Lernergruppen und bietet didaktische Vorschläge für die Arbeit mit Phraseologismen an Grundschulen, Mittelschulen und in der germanistischen Ausbildung. Eine weitere Zielgruppe sind die an diesen Schultypen unterrichtenden Lehrer, die mit Hilfe der vorliegenden Materialien zahlreiche Unterrichtseinheiten gestalten können und darüber hinaus viele didaktische Tipps bekommen. Die einzelnen Aufgaben sind primär als computergestützte Arbeit zum Selbstlernen konzipiert, aber durch die Möglichkeit, die einzelnen Seiten gleichzeitig auszudrucken, ist auch der direkte Einsatz im Unterricht durchaus denkbar. Das Sprachniveau der angesprochenen Zielgruppen wird zwar nach dem Europäischen Referenzrahmen für Sprachen nicht näher bestimmt, es handelt sich aber eher um fortgeschrittene Lerner.
After giving an overview of the implementation of Business German in the curricula of German Departments outside of Germany and showing which place Business German has taken within these departments today, this article focuses on the teaching goals and contents as well as on the competences that ought to be achieved by the students in the German Department at Istanbul University in order to explain which chances and opportunities this study field opens up to students of German language and literature.
Im Bereich des Deutschen als Fremdsprache bietet etwa das Goethe-Institut Prüfungen auf allen Niveaus (A1-C2) an und entwickelt entsprechende Vorbereitungsmaterialien. Dazu gehören neben Modellprüfungen auch Wortlisten A1, A2 und B1 (vgl. z. B. Goethe-Institut 2016). Zur Arbeit mit den Wortlisten im DaF-Unterricht liegen nach Auskunft des Informationszentrums für Fremdsprachenforschung der Philipps-Universität Marburg vom 01.12.2017 weder wissenschaftliche Untersuchungen noch Praxisberichte vor. Mit der vorliegenden Arbeit soll versucht werden, zum Beheben dieses Desiderats beizutragen. Der Untersuchungsfokus liegt dabei auf den Erfahrungen der DaF-Studierenden mit dem Einsatz der Wortliste im Unterricht sowie ihren persönlichen Speicherstrategien beim Vokabellernen.
Speakers of Russian from the former Soviet Union and speakers of Turkish form the two biggest groups of immigrants in Germany. There is a number of surveys, that focus on early second language acquisition of kindergarten and primary school children in these ethnic groups. In this article, I will discuss differences and similarities of the second language acquisition process, that Russian and Turkish speaking children go through. I will compare not only the interlingual development (pronunciation, lexicon, syntax and morphology) but also the sociocultural context. For this purpose the data of my case studies will be contrasted with the other research results.
Türkiye'de 1998 yılından bu yana üniversitelerde lisans düzeyinde uygulanmakta olan Çift Anadal Programları, şartları sağlayabilen öğrencilere iki ayrı anadaldan aynı zamanda mezun olma şansı tanımaktadır. Bu çalışmada, bu programları bütün yönleri ile Almanca Öğretmenliği bölümlerinin gözünden incelemek amaçlanmıştır. Buna yönelik olarak veri toplamak için bir anket geliştirilmiş ve bu anket Türkiye'deki altı üniversitenin Almanca Öğretmenliği Programı öğrencisi olan 513 kişi üzerinde uygulanmıştır. Anket sonuçlarına göre çift anadala katılımcıların ilgisi beklenilenin çok üstündedir. Katılımcılar özellikle ileride atanma şanslarını çift diploma sayesinde artırmak için çift anadal yapmak istediklerini belirtmişlerdir. Ayrıca katılımcıların büyük bir çoğunluğu İngilizce Öğretmenliği bölümünde çift anadal yapmak isterken bu seçimin başlıca nedenleri olarak katılımcıların İngilizce dil bilgilerinin iyi olması ve bu bölümün atanma oranlarının yüksek olması bulunmuştur. Katılımcılar, çift anadal sayesinde disiplinlerarası çalışma becerilerinin gelişmesine ve çift anadalın hem mesleki hem de bilişsel birçok faydası olduğuna da işaret etmişlerdir. Bununla beraber çift anadal yapmak katılımcılar tarafından stresli, zaman açısından ve iş yükü bakımından zor bir program olarak değerlendirilmiştir. Çalışmanın sonuçlarına göre çift anadalın daha da geliştirilmesi ve sorunlarının ortadan kaldırılmasına yönelik bazı öneriler verilmiştir.
Der XIV. Internationale Türkische Germanistik-Kongress fand im Zeitraum vom 25. bis zum 27. Oktober 2018 unter dem Motto "Ex Oriente Lux: Orient in der deutschen Sprache, Literatur und Kultur" an der Atatürk Universität in Erzurum statt. Der Kongress wurde vom dortigen Institut für Deutsche Sprache und Literatur in Kooperation mit dem Türkischen Germanistenverband (GERDER) organisiert. [...] Auf dem Kongress wurden die Beiträge in fünf Parallelsitzungen zu den Fachbereichen Literaturwissenschaft, Sprachdidaktik (DaF), Linguistik und Translationswissenschaft vorgetragen.
Die kontrastive und didaktisch orientierte Sprichwortforschung ist bisher [...] stark vernachlässigt worden. Dieses Desiderat ist durch jüngste Untersuchungen, die empirischlinguistische, korpusbasierte, kontrastive und didaktische Gesichtspunkte einbezogen haben, deutlich zu Tage getreten ist (vgl. v.a. P. Ďurčo: Sprichwörter in der Gegenwartssprache, Trnava, 2005). Es gibt bisher keine statistisch relevanten empirischen Untersuchungen zum aktuellen Gebrauch und zur gegenwärtigen Kenntnis von Sprichwörtern bei den Sprachbenutzern. Und es sind folgerichtig bisher keine spezialisierten Sprichwortkorpora erstellt worden. Es fehlen ebenso moderne ein- bzw. zweisprachige Sprichwortlexika, die ausschließlich auf der Basis umfangreicher Korpusanalysen erstellt worden wären. Ungelöst scheint nach wie vor die Problematik einer theoretisch und funktional begründeten parömiologischen Äquivalenz zwischen verschiedenen Sprachen. Offen ist nicht zuletzt die Frage der kontrastiven Klassifikation und Differenzierung von Sprichwörtern aus linguistischer Sicht.
Das Neue deutsch-russische Großwörterbuch (im Weiteren NDRGW), dessen Erstellung mehrere Jahrzehnte intensiver Arbeit vieler Mitarbeiter unter der Leitung von Professor D. O. Dobrovoľskij in Anspruch nahm, stellt in der deutsch-russischen lexikografischen Geschichte einen Meilenstein dar. Im Vergleich zum Großen deutsch-russischen Wörterbuch (1998, 2004) unter der Leitung von O. I. Moskaľskaja bringt dieses Wörterbuch vor allem eine Aktualisierung des lexikalischen Systems der deutschen Sprache. Es handelt sich besonders um Wörter aus den Bereichen Politik, Wirtschaft, Kultur der deutschsprachigen Länder sowie um neuere Fachterminologie, die eine breitere Verwendung in der alltäglichen Kommunikation gefunden hat. Die Archaismen (archaische Lexeme, feste Wendungen bzw. archaische Bedeutungen) wurden aus der Stichwortliste ausgeschlossen, die Historismen dagegen differenziert behandelt. Denjenigen, die mit wichtigen politischen Realien auch aus der jüngsten Geschichte verbunden sind, wurde durch verschiedene Vermerke und Kommentare besondere Aufmerksamkeit geschenkt.
In diesem Beitrag geht es um den Versuch, die erste Bestandsaufnahme der lexikografischen Produktion der allgemeinen deutsch-slowakischen Wörterbücher vorzulegen, jedoch ohne Anspruch auf eine tiefere linguistische Analyse der lexikografischen Konzepte und des bearbeiteten Materials in den einzelnen Lexika. Die speziellen Wörterbücher und Fachwörterbücher werden Untersuchungsgegenstand einer Folgestudie sein. Die gesamte Produktion kann man aus Sicht des Mediums zunächst in Printwörterbücher und digitale Wörterbücher teilen.
Der zwanzigjährige Weg, den die Germanistik in der Slowakei nach der Wende zurückgelegt hat, spiegelt sich in quantitativen und qualitativen Veränderungen, Erfolgen und Positiva in der breitesten und allgemeinsten Auffassung (der deutschen Sprache und der Arbeit im Bereich Germanistik tätiger Fachleute) wider. Beeinflusst von politischen, gesellschaftlichen und kulturellen Veränderungen in der Slowakei sowie von Internationalisierungs- und Globalisierungstendenzen haben die deutsche Sprache und die Germanistik in der Slowakei Bedeutung erworben. Dies hatte eine massenhafte Vermittlung der deutschen Sprache auf allen Bildungsebenen (von Kindergärten bis zu Universitäten und Betrieben), die Gründung von germanistischen Instituten, Erweiterung von Studiengängen und Entwicklung der wissenschaftlichen und Forschungstätigkeit im Bereich der deutschen Sprache zur Folge. Zu einem in der Slowakei etablierten Forschungsbereich ist auch die deutsche Fachsprache geworden.
Der Beitrag präsentiert die Problematik der Possessivität in zwei typologisch diversen Sprachsystemen. Die Autoren analysieren die Ausdrucksweisen und die Spezifika der Kategorie der Possessivität in der deutschen Sprache (als einem Repräsentanten der germanischen Sprachgruppe) und in der slowakischen Sprache (als einem Repräsentanten der slawischen Sprachgruppe und zugleich der Muttersprache der Autoren). Es werden die vielseitigen semantischen und strukturellen Aspekte in beiden Sprachen beschrieben, wobei die konfrontative und kontrastive Betrachtung von Bedeutung ist. Es wurden die Konstruktionen beider Sprachen ausgewählt, die nach der von den Autoren angenommenen Begriffsbestimmung der Possessivität als possessiv zu betrachten sind. Die präsentierte Problematik kann für weitere Analysen und Untersuchungen sowohl im Bereich der Sprachwissenschaft als auch für die Erweiterung der interlingualen Kompetenz in beiden Sprachsystemen inspirierend und hilfreich sein.
Der Lehrstuhl für Fremdsprachen der Philosophischen Fakultät der Universität Pardubice veranstaltete schon zum siebtem Mal seine traditionelle "bienale" internationale Konferenz "Interkulturelle und transkulturelle Dimension im linguistischen, kulturellen und historischen Kontext" zum aktuellen Thema Multikulturalismus in allen möglichen Erscheinungen, Dimensionen, Engpässen sowie Konsequenzen. In Bezug auf die Tradition der vorherigen erfolgreichen Begegnungen hat man ein großes Interesse von Akademikern an der aktiven Teilnahme auch im Jahre 2017 erwartet, und zwar nicht nur aus der Tschechischen Republik, sondern auch vor allem aus dem Ausland.
Dieser Beitrag beschäftigt sich mit sprachbezogenen Witzen und ihrem konkreten Einsatz im Deutsch als Fremdsprachenunterricht. Der Fokus dieses Beitrags liegt auf der Empfehlung von Anwendungsbeispielen für die Nutzung von sprachbezogenen Witzen im DaF-Unterricht, die das vorrangige Ziel der Beschäftigung mit Stereotypen und der Entwicklung einer interkulturellen Kompetenz anstreben. Hierzu wird vorerst klargestellt was mit dem Begriff Witz gemeint wird, insbesondere, was als "sprachbezogener Witz" in der Studie angesehen wird. Im Nachhinein wird auf die Bedeutung des Einsatzes von Witzen im Fremdsprachenunterricht eingegangen, sodass der Bedarf und Grund für die Anwendung dargelegt werden kann. Zur Lieferung adäquater Antworten auf die Forschungsfragen soll der Forschungsstand beschrieben werden und im praktischen Teil sollen Witze aus verschiedenen online Quellen ausgesucht und bewertet werden, die das Thema "Sprache" vorweisen. Die Witze wurden zum Schluss als jeweils ein Didaktisierungsvorschlag erarbeitet. Mit den Didaktisierungsvorschlägen wurde aufgezeigt, dass sprachbezogene Witze sich für die Entwicklung einer interkulturellen Kompetenz, durch die Beschäftigung mit Stereotypen und Vorurteilen im DaF-Unterricht, sehr gut eignen können. Die Didaktisierungsvorschläge wurden nach dem Modell "Didaktische Analyse" erstellt.
Bu çalışmada Turizm Fakültesi öğrencilerinin seçmeli yabancı dil derslerine (Almanca, Fransızca ve İtalyanca) yönelik kaygı düzeylerinin çeşitli değişkenlere göre incelenmesi amaçlanmaktadır. Araştırmada nicel araştırma yöntemlerinden tarama modeli kullanılmıştır. Araştırmanın evrenini Türkiye'de Turizm Fakültelerinde eğitim alan öğrenciler oluşturmaktadır. Araştırmanın örneklemini ise bir devlet üniversitesinin Turizm Fakültesinde eğitim alan ikinci, üçüncü ve dördüncü sınıf öğrencileri oluşturmaktadır. Araştırmaya toplam 141 öğrenci katılmıştır. Katılımcıların %46,1'i kadın, %53,9'u ise erkektir. Çalışmada veri toplama araçları olarak araştırmacı tarafından oluşturulan kişisel bilgi formu ile Horwitz, Horwitz ve Cope (1986) tarafından geliştirilmiş "yabancı dil dersi kaygı ölçeği" kullanılmıştır. Ölçek 33 madde ve 3 alt boyuttan oluşmaktadır. Araştırmada yer alan verilerin analizinde SPSS 22 paket programı kullanılmıştır. Örnekleme ait istatistikler frekans analiz ile hesaplanmıştır. Bağımsız değişkenlerin hesaplanmasında t-testi ve tek yönlü varyans analizi (ANOVA) testleri kullanılmıştır. Tüm hesaplamalarda anlamlılık düzeyi p<,05 olarak kabul edilmiştir. Araştırmanın sonucunda, “dil dersinde konuşma kaygısı” boyutunda erkek öğrencilerin kadın öğrencilere göre daha kaygılı oldukları; eğitim alınan bölüm değişkenine bağlı olarak "dil dersine yönelik ilgi" ve "yabancılarla konuşma kaygısı" boyutlarında anlamlı bir şekilde farklılaştığı; eğitim alınan sınıf düzeyi değişkenine göre herhangi bir farka rastlanmadığı; seçilen yabancı dil değişkenine bağlı olarak yalnızca "yabancılarla konuşma kaygısı" boyutunda anlamlı şekilde farklılaştığı; başarı durumu değişkenine göre bir farka rastlanmadığı ve mezuniyet sonrası plan değişkenine bağlı olarak ise yalnızca "dil dersinde konuşma kaygısı" boyutunda anlamlı farklılık gösterdiği ortaya konmuştur.
Rezension zu Rainer E. Wicke: Zwischendurch mal... Gedichte. Deutsch als Fremdsprache Niveau A1-C1. Ismaning: Hueber, 2012. ISBN 978-3-19-351002-0.
Bu çalışmada Almanca eğitim veren ‘bölümlerimizin ihtiyacını karşılayacak nitelikteki ders materyallerinin tespiti veya yazımı için dernek çatısı altında neler yapılabileceği’ konusu irdelenmekte ve proje önerisinde bulunulmaktadır. Gerek öğrenciler gerekse öğretim elemanları nitelikli ders materyallerine gereksinim duymaktadırlar, ancak doğru ve etkili ders materyallerini elde edip uygulamak konusunda bazen sorunlar yaşanmaktadır. Bu sorunların çözümüne yönelik olarak aşağıdaki üç farklı soru doğrultusunda somut önerilerde bulunulmaktadır:
1. Bölümlerimizin gereksinim duyduğu ders materyallerinin saptanması için neler yapılabilir?
2. Bölümlerimizin gereksinim duyduğu ders materyallerinin üretilmesi için neler yapılabilir?
3. Bölümlerde özellikle okuma ve yazma becerilerine yönelik okutulan derslerde kullanılacak materyallerin üretilmesi için neler yapılabilir?
Almanca eğitim veren bölümlerin programlarında yer alan derslerde öğretim hedeflerine en uygun ders materyallerinin, alanda yetişmiş ve uzman Türk akademisyenler tarafından geliştirilmesi gerekmektedir. Üretken olmak hedefinin bir gereği olarak dernek üyelerinden görüş toplayıp, eksiklikleri belirleyip, derslerimize uygun materyal üretimi projesini gerçekleştirmek üniversitelerimizin Almanca bölümlerinde görev yapan dernek üyelerimizin somut katkılarıyla oluşabilecektir.
„Football“, „soccer“ in British terms, is the most famous sport of the world. The history of the football goes back to the ancient times. In this article, the football terms used in Germany and Turkey are handled together with the historical development of football. Various differences and similarities between these terms and their features are also demonstrated.
One of the main controversial topics of German language is the definition of word types and the classification of the principles. There are different views on the definition of 'particle' and 'intensive particle'. An interesting object of study of linguistics in this context are primarily grammaticalized words that lose their actual lexical meaning, assume grammatical functions and act as lexical intensifiers. In the first part of this article, general information is given about the definition and classification of the concepts of 'particle' and 'intensive particle'. The second part of the study handles the 'intensive particle', so called by the German language linguist Hentschel (1998), which have partly metaphorical features. The use of these words as 'intensive particle' in certain areas has been examined with German and Turkish examples and the differences and similarities have been revealed in two languages.
Namen sind seit Jahrhunderten ein wichtiger Bestandteil des Lebens der Menschen. Die Auswahl eines geeigneten Namens spielt für viele Eltern eine große Rolle für ihr Kind. Infolgedessen ist die Benennung nach der Geburt für alle Kulturen ein äußerst wichtiges Ereignis. In der vorliegenden Arbeit werden Vornamen im Deutschen und im Türkischen untersucht, die aus Blumennamen stammen. Das Ziel ist es, herauszufinden, aus welchen Sprachen die Vornamen mit Blumennamen ins Türkische und Deutsche entlehnt worden sind, und ob es Parallelen und Unterschiede bei der Frequenz der entlehnten Vornamen aus unterschiedlichen Sprachen und beim Gebrauch von bestimmten Blumenarten gibt.
Türk üniversitelerindeki Alman dili ve edebiyatı bölümleri bir süredir kriz içinde. Zira ülkemizde Alman dili ve edebiyatı bölümü mezunlarının iş arama ve bulmada yaşadıkları maddi ve manevi sıkıntılar, üniversiteye girme aşamasındaki Almanca bilen gençlerimizin bu bölümlere olan ilgilerinin giderek azalmasına, mezun olduktan sonra kendilerine daha iyi olanak sunacak farklı bölümlere girmeyi tercih etmelerine neden olmaktadır. Ülkemizde üniversiteye girecek olan öğrencilerin Alman dili ve edebiyatı bölümlerinden aldıkları diplomaları ile ulusal ve uluslararası alanlarda arzu edilen şartlarda iş bulabilmeleri için Alman dili ve edebiyatı bölümlerinin programları yeniden gözden geçirilmektedir. Bu yazıda da Alman dili ve edebiyatı bölümlerinin konumu, bu bölümlerde okuyan öğrencilerimizin sorunları, nedenleri ve bu sorunların üstesinden gelmek için önerilen düşünceler tartışılacaktır.
Hitaplar gerek formal konuşmada gerekse informal dilde belirleyici bir özelliğe sahiptir. Hitaplar konuşmaya, yazmaya veya herhangi bir yazılı belgeye başlarken kullanılan ve göndericinin alıcıya yönelik bakış açısını belirten dilsel ifadelerdir. Hitap edilen kişi veya gruplar muhatap olarak adlandırılır. Selamlama ve hitap araştırmalarında, bir muhataba hitap ederken kullanılan dilsel araçlara hitap biçimleri denir. Dilsel hitap biçimleri, ad ve zamir kategorisine ayrılabilir. Ad kategorisindeki hitap türleri isimlerin, mesleki ve diğer unvanların kullanımını içerir. Hitapların zamir biçimleri kendilerini şahıs zamirlerinde gösterir. Zamirlerin bir alt sınıfı olarak, şahıs zamirleri gönderene veya kişilere atıfta bulunur. Dilsel iletişim hitaplar ile başlar. Herhangi bir konu hakkında birisiyle birdenbire konuşmaya başlamamak toplumsal uzlaşımın bir parçasıdır. Bu bağlamda hitaplar yaşamın her anında yer bulmaktadır. Bu makalede, Türk ve Alman dijital ortamlarda kadınların hitap ifadelerinin incelenmesi amaçlanmaktadır. İnternet günümüzde toplumun h er alanındaki insanların zorunlu bir alışkanlığı haline gelmiştir. Toplumdaki bireyler etkileşimlerini büyük oranda internet aracılığı ile gerçekleştirmekte, sosyal medyayı takip ederek merak ettikleri konular hakkında fikir sahibi olabilmektedirler. Toplumda, arasında kadınların da önemli bir yere sahip olduğu büyük bir kesim günün her anında sosyal medya üzerinden iletişim kurmakta, kurdukları her tür iletişimde farklı hitap türleri sergilemektedir. Bu çalışma, kullandıkları hitaplar açısından kadınların dilsel davranışlarını içermektedir. Bilindiği gibi kadınlar ve erkekler birçok açıdan ayrıdırlar. Kadın ve erkekler arasındaki bu farklılıklar kendine dijital ortamda da yer bulmaktadır. Makalenin birinci bölümünü oluşturan kuramsal kısımda, hitapların tanımından yola çıkılarak konunun ayrıntıları ortaya konacaktır. Çalışmanın uygulama bölümünde, Türkçe ve Almancadaki sosyal medya metinleri her iki dilde hitaplar açısından karşılaştırılarak incelenecektir. Elde edilen veriler kadınların iki dildeki hitap kullanımı bağlamında değerlendirilecektir. Bu değerlendirme sonucunda Türkçe ve Almancada kadın dilinin hitaplar açısından nasıl bir kullanım alanının olduğu görülecek, her iki dilde ne tür farklılıklar ve benzerliklerin gözlemlenebildiği sonucuna ulaşılacaktır. Çalışmada Türkçe ve Almanca hitaplar karşılaştırılacağından inceleme genel olarak kontrastif söylem analizi ve deskriptif-analitik yöntemler doğrultusunda karma bir yöntem ile yürütülecektir.
Türkiye ile Almanya arasında siyasi, ekonomik, bilimsel, ticari, kültürel ve daha birçok alanda yoğun bir işbirliği söz konusudur. Ayrıca Almanya’da yaklaşık üç milyon Türkiye vatandaşı yaşamakta ve Türkiye'ye uzun yıllardır en fazla yabancı turist Almanya'dan gelmektedir. Bütün bu nedenlerden dolayı Almanca konuşabilmek Türkiye'de farklı sektörlerden birçok iş kolunda çalışanlarda aranan bir nitelik haline gelmiştir. Turizm bu sektörlerin başında gelmektedir. Turizm çalışanlarının ihtiyaçları doğrultusunda kurslarda, ilgili fakülte ve yüksekokullarda mesleki Almanca dersleri verilmektedir. Mesleki Almanca öğretimi için bilinen dil öğretim yöntemleri kullanılmakla birlikte, ilgili meslek kolunun gerektirdiği dilsel beceriler göz ününde bulundurularak farklı yöntem ve tekniklerden de yararlanılmaktadır. Bu çalışmada turizm mesleki dili tanımlanıp, örneklerle açıklanmış ve yabancı dil öğretim yöntemlerinin özellikleri açıklanarak, turizm için mesleki Almanca bilgi ve becerilerini kazandırmadaki yeterliliği üzerine bir tartışma yürütülmüştür. Çalışmada herhangi bir örneklem grubu üzerinde deney veya gözlem yapılmaksızın, konuyla ilgili yapılan çalışmalar, öğretmen ve öğrenci görüşleri dikkate alınmıştır.
Önümüzdeki çalışma, Türkçe Çeviriler Bibliyografyası adlı çalışmada yer alan bilgiler ışığında Türkiye Cumhuriyeti’nin kuruluşundan 2016 yılına kadar Türkçeye çevrilmiş ve/ veya Türkiye’de yayımlanmış Alman edebi eserlerini raporlamayı amaçlamaktadır. Bu amaçla öncelikle, Türkçe Çeviriler Bibliyografyası kaynak kitabında da belirtildiği gibi çeşitli basılı ve elektronik kaynaklar (http://www.toplukatalog.gov.tr; https://kasif.mkutup.gov.tr ve http://koha.ekutuphane.gov.tr) taranarak bir veri tabanı oluşturulmuştur. Önümüzdeki çalışmada bu bilgilerden yola çıkılarak aşağıdaki soruların yanıtları aranmıştır: 1. Yıllara göre Almancadan Türkçeye çevrilen eserler belirlendiğinde karşımıza nasıl bir tablo çıkacaktır? 2. Her edebi türden toplam kaç kitap yayımlanmıştır? 3. En çok hangi yazarların eserleri Türkçeye çevrilmiştir? 4. Almancadan Türkçeye çevrilen eserler en çok hangi yayınevi tarafından basılmıştır? 5. En çok hangi çevirmenler Almancadan Türkçeye eserler kazandırmıştır? Bu soruların yanıtlarına istinaden niceliksel değerlere dayanan grafikler hazırlanmıştır. Daha sonra ise hazırlanan bu grafikler niteliksel olarak değerlendirilerek eserler Türkçeye çevrilirken hangi ölçütlerin esas alındığı, çeviri tercihlerinin- dönemine veya çevirmenine göre- nasıl yapıldığı tartışılmaktadır.
Das Ziel dieses Beitrags besteht darin, am Beispiel der türkischen Germanistikstudenten an der Ege Universität die Merkmale und Entwicklung der pragmatisch-diskursiven Fähigkeit als eine Teilkompetenz der fremdsprachlichen Gesprächskompetenz zu untersuchen. Die Arbeit gliedert sich in zwei Abschnitte: Der erste Teil befasst sich mit der ausführlichen Beschreibung der Gesprächskompetenz als fremdsprachliche Kompetenz im Deutschen als Fremdsprache, der Bewertung der fremdsprachlichen Gesprächskompetenz als sprachproduktive Leistung und der Vorstellung von Subkategorien der pragmatisch-diskursiven Fähigkeit anhand der Beispiele aus dem Arbeitskorpus. Im zweiten Teil wird das Untersuchungsdesign und die Analyseergebnisse ausführlich dargestellt.
Bu çalışma Ankara Üniversitesi Yabancı Diller Yüksekokulu Almanca hazırlık sınıfı öğrencilerinin yazılı anlatımlarında yaptıkları yanlışların kaynaklarının yanlış çözümlemesi yöntemi uygulanarak tespit edilmesi ve böylece yazma eğitiminde iyileştirici uygulamaların belirlenmesi amacını taşıyan betimsel bir çalışmadır.
Bu çalışmada öğrencilerden iki öğretim yılı boyunca yazma dersinde belirli zaman aralıklarıyla yazılı dilde veriler alınmış, alınan bu veriler belirli başlıklar altında sınıflandırılıp yorumlanmıştır. Bu veriler toplanırken veya yıl boyunca devam eden yabancı dil öğrenme süresince ders işleme tekniği ve materyal bakımından araştırmacıların herhangi bir müdahalesi olmamıştır. Alınan verilerin hepsi öğrencinin kendi dil bilgisini yansıtmaktadır. Elde edilen veriler SPSS İstatiksel Analiz Programı ile değerlendirilerek, bulguların yüzdelik oranları ve yorumlanması yapılmıştır.
Elde edilen verilerin sonuçlarına göre, yanlışların genellikle ana dilden yapılan yanlış aktarımlardan kaynaklandığı tespit edilmiştir. Bu nedenle kaynağı kesin belli olan problemli noktaların yanlış çözümlemesi yoluyla çözümlenmesiyle tamamlayıcı öğretim ile iyileştirilmesi amaçlanmaktadır.
Im Jahre 1864 haben die Türken angefangen, die deutsche Sprache in den Schulen zu erteilen, nach der Ausrufung der Republik Türkei in 1923 wurde Deutsch als Fremdsprache außerhalb von Ankara, Istanbul und Izmir auch in den Provinzstädten Kastamonu und Sivas als Fachunterricht eingeführt. In der Universität Istanbul wurde im Jahre 1933 durch Mitglieder des Lehrkörpers Einwanderer aus Deutschland die Abteilung für Deutsche Sprache und Literatur an der Philosophischen Fakultät eröffnet. Die vielfältigen Beziehungen zwischen Deutschland und der Türkei sind von großer Bedeutung und haben Einfluss auf die Entwicklung des Deutschen als Fremdsprache in den Lehrplänen. Seit dem Studienjahr 2001-2002 nimmt das Deutsche als zweites Pflichtfach in den Gymnasien seinen Platz ein. Der Fernunterricht geht seit 1728 kontinuierlich weiter und die Bürger in den Entwicklungsländern profitieren von den Vorteilen des Fernunterrichts. in der Geschichte geht der Fernunterricht in der Türkei zurück bis 1927. In diesem Artikel werden die Möglichkeiten für das Lernen des Deutschen als Fremdsprache durch Fernunterricht erklärt.
The relations between Turkey and Germany have a long history that involves collaboration and partnership in many areas. After 1960s, this relationship gained a new dimension as hundreds of thousands of Turkish workers immigrated to Germany. This paper presents a brief history of the relations between the two countries, and the cultural and language-related problems experienced by Turkish people in Germany. More specifically, it focuses on the background and current state of the Turkish Language and Culture course taught to the Turkish youth in German schools. Problems regarding the implementation of this course are discussed with reference to official statistics. Finally, suggestions are offered to address the challenges faced to improve the Turkish Language and Culture course so that Turkish children can successfully learn their origin-language, and eventually achieve competence in both Turkish and German in their academic studies.
Bundan 61 yıl önce, 1959 yılında Eskişehir Maarif Koleji binasında Milli Eğitim Bakanlığı'na bağlı olarak gece eğitimi vermek üzere üç yıllık bir Yabancı Diller Yüksekokulu (MEB YDYO) kuruldu. Okul İngilizce Bölümü'nden müteşekkildi. Yüksekokulun müdürlüğünü de İngilizce öğretmeni Ahmet Cemal AŞAN yapıyordu. Onun yardımcılığına da Almanca öğretmeni Okt. Recep GÖK atanmıştı. 1980-1981 eğitim öğretim yılında ilk öğrencilerini alan Almanca Bölümü'nde Almanca öğretmeni Seyyare DUMAN ve Ali GÜLTEKİN de öğretim görevlisi olarak ders veriyorlardı.
This paper presents some results from a wider study which aims to define the features of German medical textbooks from a diachronic perspective. The medical textbook is presented here as a genre-class (Textsortenklasse) subsuming all texts written for didactic purposes in the field of medicine, i.e. texts aiming to present the theoretical and practical background required in this particular specialist professional field. Since the lingua franca of academic communication was Latin until the 18th century, the corpus used for this study mainly comprises surgery textbooks. The paper focuses solely on structural aspects of textbooks, seeking to show how these aspects functionally contribute to the realization of the general textual function and thereby constitute a historically established conventionalized scheme underlying genres. However, a thorough and effective description of a genre-class requires a much more extensive approach including more interrelated levels of analysis.
This paper explores the context and reasons for the extensive translation of legal texts from German into Romanian in Bukovina during the Habsburg period (1775–1918) and immediately following the unification with the Romanian Kingdom. The Austrian civil code from 1811 was translated in the three important periods of translation, corresponding to the major administrative changes in the province. The paper analyses the different translations and their impact on the Romanian legislation, legal terminology and juridical style.
Die bayerische Dialektdatenbank BayDat ist ein von der Deutschen Forschungsgemeinschaft und dem bayerischen Staatsministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst finanziertes Projekt. Ziel des Projekts ist es, die elektronisch erfassten Erhebungsdaten aus den sechs Teilprojekten des Bayerischen Sprachatlas (Bsa) in einer zentralen Datenbank zusammenzuführen und so einerseits die zukunftssichere Speicherung der Daten zu gewährleisten, andererseits einen unkomplizierten und schnellen Zugriff auf die Daten zu ermöglichen.
This article analyses the German discourse particle wohl 'I suppose', 'presumably' as a syntactic and semantic modifier of the sentence types declarative and interrogative. It is shown that wohl does not contribute to the propositional, i.e. descriptive content of an utterance. Nor does it trigger an implicature. The proposed analysis captures the semantic behaviour of wohl by assuming that it moves to SpecForceP at LF, from where it can modify the sentence type operators in Force0 in compositional fashion. Semantically, a modification with wohl results in a weaker commitment to the proposition expressed in declaratives and in a request for a weaker commitment concerning the questioned proposition in interrogatives. Cross-linguistic evidence for a left-peripheral position of wohl (at LF) comes from languages in which the counterpart of wohl occurs in the clausal periphery overtly. Overall, the analysis sheds more light on the semantic properties of the left periphery, in particular of the functional projection ForceP.
The present investigation is concerned with German participles II (past participles) as lexical heads of adjuncts.
Within a minimalist framework of sound-meaning correlation, the analysis presupposes a lexicalist conception of morphology and the differentiation of Semantic Form and Conceptual Structure. It is argued that participles II have the same argument structure as the underlying verbs and can undergo passivization, perfectivization and conversion to adjectives. As for the potential of participles to function as modifiers, it is shown that attributive and adverbial participle constructions involve further operations of conversion. Participle constructions are considered as reduced sentences. They do not have a syntactic position for the subject, for an operator (comparable to the relative pronoun in relative clauses) or for an adverbial relator (as in adverbial clauses). The pertinent components are present only in the semantic structure.
Two templates serve the composition of modifiers - including participle constructions - with the modificandum. It is necessary to differentiate between modification which unifies two predicates relating to participants or to situations and frame setting modification where the modifier is given the status of a propositional operator.
The proposed analysis shows that the high degree of semantic underspecification and interpretative flexibility of German participle II constructions resides in the indeterminacy of participles II with respect to voice and perfect, in the absence of certain constituents in the syntactic structure and in the presence of corresponding parameters in the Semantic Form of the participle phrases.
Reduction and deletion processes occur regularly in conversational speech. A segment that is affected by such reduction and deletion processes in many Germanic languages (e.g., Dutch, English, German) is /t/. There are similarities concerning the factors that influence the likelihood of final /t/ to get deleted, such as segmental context. However, speakers of different languages differ with respect to the acoustic cues they leave in the speech signal when they delete final /t/. German speakers usually lengthen a preceding /s/ when they delete final /t/. This article investigates to what extent German listeners are able to reconstruct /t/ when they are presented with fragments of words where final /t/ has been deleted. It aims also at investigating whether the strategies that are used by German depend on the length of /s/, and therefore whether listeners are using language-specific cues. Results of a forced-choice segment detection task suggest that listeners are able to reconstruct deleted final /t/ in about 45% of the times. The length of /s/ plays some role in the reconstruction, however, it does not explain the behavior of German listeners completely.
Reduction in natural speech
(2009)
Natural (conversational) speech, compared to cannonical speech, is earmarked by the tremendous amount of variation that often leads to a massive change in pronunciation. Despite many attempts to explain and theorize the variability in conversational speech, its unique characteristics have not played a significant role in linguistic modeling. One of the reasons for variation in natural speech lies in a tendency of speakers to reduce speech, which may drastically alter the phonetic shape of words. Despite the massive loss of information due to reduction, listeners are often able to understand conversational speech even in the presence of background noise. This dissertation investigates two reduction processes, namely regressive place assimilation across word boundaries, and massive reduction and provides novel data from the analyses of speech corpora combined with experimental results from perception studies to reach a better understanding of how humans handle natural speech. The successes and failures of two models dealing with data from natural speech are presented: The FUL-model (Featurally Underspecified Lexicon, Lahiri & Reetz, 2002), and X-MOD (an episodic model, Johnson, 1997). Based on different assumptions, both models make different predictions for the two types of reduction processes under investigation. This dissertation explores the nature and dynamics of these processes in speech production and discusses its consequences for speech perception. More specifically, data from analyses of running speech are presented investigating the amount of reduction that occurs in naturally spoken German. Concerning production, the corpus analysis of regressive place assimilation reveals that it is not an obligatory process. At the same time, there emerges a clear asymmetry: With only very few exceptions, only [coronal] segments undergo assimilation, [labial] and [dorsal] segments usually do not. Furthermore, there seem to be cases of complete neutralization where the underlying Place of Articulation feature has undergone complete assimilation to the Place of Articulation feature of the upcoming segment. Phonetic analyses further underpin these findings. Concerning deletions and massive reductions, the results clearly indicate that phonological rules in the classical generative tradition are not able to explain the reduction patterns attested in conversational speech. Overall, the analyses of deletion and massive reduction in natural speech did not exhibit clear-cut patterns. For a more in-depth examination of reduction factors, the case of final /t/ deletion is examined by means of a new corpus constructed for this purpose. The analysis of this corpus indicates that although phonological context plays an important role on the deletion of segments (i.e. /t/), this arises in the form of tendencies, not absolute conditions. This is true for other deletion processes, too. Concerning speech perception, a crucial part for both models under investigation (X-MOD and FUL) is how listeners handle reduced speech. Five experiments investigate the way reduced speech is perceived by human listeners. Results from two experiments show that regressive place assimilations can be treated as instances of complete neutralizations by German listeners. Concerning massively reduced words, the outcome of transcription and priming experiments suggest that such words are not acceptable candidates of the intended lexical items for listeners in the absence of their proper phrasal context. Overall, the abstractionist FUL-model is found to be superior in explaining the data. While at first sight, X-MOD deals with the production data more readily, FUL provides a better fit for the perception results. Another important finding concerns the role of phonology and phonetics in general. The results presented in this dissertation make a strong case for models, such as FUL, where phonology and phonetics operate at different levels of the mental lexicon, rather than being integrated into one. The findings suggest that phonetic variation is not part of the representation in the mental lexicon.
Briefnormen
(1994)
Die Metapher "Zorn ist der Feind, (Kampf) Gegner und Krieg" im Tschechischen und im Deutschen
(2011)
Das Ziel dieses Beitrags ist es, verschiedene Möglichkeiten der Versprachlichung von Zorn vorzustellen, wie sie im Wortschatz (der Phraseologie) des heutigen Tschechischen und Deutschen gespeichert sind. Diese vergleichende Untersuchung zur Versprachlichung der Emotion des Zorns im neuen Tschechischen und Deutschen bewegt sich im Rahmen der kognitiven Linguistik. Im Mittelpunkt unserer Aufmerksamkeit steht nur ein eingeschränkter Bereich des Wortschatzes beider Sprachen, und zwar Lexeme, in deren Benennungsstruktur die Emotion des Zorns als Feind, (Kampf)Gegner und Krieg erscheint. Im Wesentlichen handelt es sich also um Metaphern, mit deren Hilfe Benutzer des Tschechischen und Deutschen über Zorn als über eine Emotion, der man hilflos ausgeliefert ist, den Angriff eines Gegners u. ä. nachdenken und reden, was sich in der Sprache widerspiegelt.
Hlavním námětem tohoto příspěvku je srovnání ĉeské a německé slovní zásoby urĉitého významového okruhu, a to slovní zásoby oznaĉující emoce, konkrétně emoci hněvu. Slovní zásoba tohoto sémantického okruhu je poměrně rozsáhlá, proto byla v tomto příspěvku pozornost zaměřena pouze na jeden motivaĉní typ, s nímţ se lze v této oblasti slovní zásoby setkat. Jedná se především o slova a frazémy, u nichţ je patrná motivace tělesnou stránkou ĉlověka. Mnoţství shromáţděného materiálu dokládá, ţe tělesná stránka ĉlověka (zvláště fyziologické reakce a příznaky nemocí) představuje dŧleţité motivaĉní východisko, z něhoţ vycházejí lexémy vztahující se k emoci hněvu jak v ĉeštině, tak v němĉině. Při zpracování materiálu oznaĉujícího emoce vyvstává někdy problém s přiřazením některých lexikálních jednotek k urĉité motivaĉní skupině. Toto přiřazení mŧţe být někdy subjektivní, a velmi tedy záleţí na jazykovém citu toho, kdo materiál zpracovává. Další problém spoĉívá i v samotném vymezení urĉitého typu emoce, které nemusí být vţdy zcela jednoznaĉné. Proto byly do příspěvku zařazeny I lexémy, které mají k sémantickému poli hněvu velmi blízko.
Cìlem tohoto článku je ukázat, ņe je nutné při jazykovém rozboru středověkého německého textu, chceme-li se alespoņ přiblìņit jeho zvukové podobě, vņdy vycházet přìmo z rukopisu. Normalizovaná edice totiņ často stìrá fonetické zvláńtnosti a namnoze tìm dokonce ztěņuje i porozuměnì. Z analýzy nańeho textu např. jasně výplývajì rozdìy ve fonetické realizaci dvojhlásek ai/ay a ei/ey vzniklých kontrakcì -age- a -ege-, které K. Bartsch ve své edici přepisuje jako ei, a tìm zvyńuje počet homografických slov. Naproti tomu rozlińovánì s (germánské s) a z(z) (germánské t) a restaurace počátečnìho s ve skupině sw- nemá v jazyce rukopisu ņádnou oporu a archaizuje tak neņádoucìm způsobem jazykovou podobu celého textu.