430 Germanische Sprachen; Deutsch
Refine
Year of publication
Language
- German (27)
Has Fulltext
- yes (27)
Is part of the Bibliography
- no (27)
Keywords
- phraseology (3)
- German (2)
- bilingual phraseography (2)
- dictionary analysis (2)
- intercultural communication (2)
- lexicographical standards (2)
- phraseography (2)
- phraseologism (2)
- research themes (2)
- (internet) memes (1)
The fully revised, extended and updated second edition of the Variantenwörterbuch des Deutschen (German Variant Dictionary) covers hitherto not lexicographically coded peculiarities of the German language in Romania, Namibia, and Mexico and thus the present variety spectrum on the margins and far beyond the closed German language area. The dictionary points out differences and thus peculiarities of the different varieties of the German language spoken in the respective centers.
: German Studies in Hermannstadt (Sibiu) have always put an increased focus on preserving continuity and consistency in teaching and research. The international anniversary conference (October 2019) that marked 50 years since the establishment of the Chair of German Studies in Hermannstadt (Sibiu) offered ample opportunity for taking a retrospective look in order to reflect on continuities and ruptures. Thus, in the article are mentioned some of the challenges that the chair had to face in its recent history.
"Hoch soll er leben!" : Routineformeln als Forschungsaufgabe der phraseologischen Kontrastivik
(2010)
Phraseological issues are of great interest to researchers in the field of German studies outside German-speaking countries as well. If one looks back upon the achievements and insights of phraseological research elsewhere, it becomes obvious that there are lots of areas of investigation still to be expanded, as far as the German and the Romanian languages are concerned. The research approaches suggested here are meant to highlight more specific aspects of linguistic phraseological material.
The article is dedicated to language in public space. The COVID-19 pandemic not only dominates the media, but is the subject of numerous linguistic comments and scientific articles discussing the linguistic consequences of the health crisis (the emergence of new meanings and words or the penetration of specialized terms in everyday language).
This study offers in its first part a brief description of the text genre, analysing the specific lexical and formal features as well as the specific text composition means. As wedding announcements haven’t been examined from a contrastive (German/Romanian)/intercultural point of view yet, it is relevant to mention some research directions and methods.
In the context of the emergence of various online dictionaries and platforms that also address phraseological units, their usefulness is being questioned and their potential examined in order to illustrate new directions in the development of digital phraseography. The article shows special traits in the formation of lexicographical content in two selected online dictionaries, using the lemma “cat” as example.
This article addresses a little discussed popular phenomenon, namely that of internet memes as a manifestation of public criticism in the online space. Internet memes are pieces of entertainement with an extremely adaptable repertoire, defined by unexpected word associations, sentences, retorts, purposely modified images, which become viral by replication. The variation forms, the parody, puns, humorous, ironically-sarcastic allusions to current events, socially important topics, or statements of public figures make it clear how the modifications of a message built around some suggestive images with an obviously telling statement can get political relevance.
Adina Lucia Nistor’s recent book focuses on standard German, viewed from the perspective of the morphemic, internalanalysis of one of the essential parts of a sentence, i.e. the nominal group (Nominalgruppe),in opposition to the verbal group (Verbalgruppe).
Starting from the current preoccupations of areal phraseology, this article presents directions and ways of researching the phraseological stock of the German language with regards to the particularities and to the area of circulation in dialects or in the standard variants of the German language.